Глава 423: Презирать семью Инь
Переводчик: EndlessFantasy Редактор перевода: EndlessFantasy Translation
Грязный? Мэри посмотрела на одежду, которая была на ней. Чтобы люди Си Фаня не заметили ее, она пришла в одежде уборщицы.
…
Кроме того, уборщица носила такую же одежду, но стирала ее так тщательно, что Мэри чувствовала на ней аромат лавандового моющего средства.
Она могла понять, что они уродливы, но было бы слишком неразумно говорить, что они грязные. Мэри подняла глаза. Прекрасная сцена, которую она себе представляла, теперь выглядела довольно неприятно.
«Мне очень жаль, мисс Си Ся. Я здесь не для того, чтобы убирать. Мне нужно кое-что с тобой обсудить, — сказала Мэри, закрывая и запирая дверь.
«Кто ты? Почему ты ищешь меня?» — осторожно спросил Си Ся, когда увидел, что Мэри закрыла дверь. В то же время она медленно двинулась к кровати. Возле кровати стоял пейджер. Пока она нажимала на нее, сразу же приходили врачи и медсестры.
Мэри много лет работала ассистентом и хорошо читала выражения лиц людей. Она сразу же разглядела мысли Си Ся и быстро остановила ее. «Ты должен знать Инь Сюня, верно? Я помощник Инь Сюня; Я не плохой человек. Не стоит так нервничать. Я здесь только сегодня, чтобы обсудить с вами сделку.
«Инь Сюнь? Разве она не сестра этой суки Инь Мо? Ты ее помощник? Она меня ищет?» Когда Мэри раскрыла свою личность, Си Ся тайно вздохнула с облегчением и села на кровать.
Мэри покачала головой. «Нет, мне нужно кое-что еще. Я знаю, что ты ненавидишь Инь Мо больше, чем кто-либо другой. Я здесь сегодня, чтобы обсудить с вами сделку относительно нее. Помоги мне найти кого-нибудь, и я помогу тебе прогнать Инь Мо от Си Фаня. Как насчет этого?»
Инь Сюнь сказала ей, что, хотя Си Ся была сестрой Си Фаня по имени, у нее всегда было свое собственное мнение. Си Ся нравился Си Фань, но Си Фань настаивал на том, чтобы быть с Инь Мо. Даже если бы у него был мотив, чтобы Инь Мо был рядом, Си Ся не принял бы этого. Она всегда усложняла жизнь Инь Мо и неоднократно пыталась разлучить ее с Си Фаном.
Жаль, что Инь Мо оказался полезен Си Фаню. Он мог пообещать Си Ся что угодно, за исключением случаев, когда это было связано с Инь Мо. Видя, что Си Фань так сильно ценил Инь Мо, ненависть Си Ся к Инь Мо только усилилась.
Понимая, что Си Ся заботит только Си Фаня, Мэри перешла прямо к делу.
Си Ся не поверил словам Мэри. Она холодно фыркнула и сказала: «Ты собираешься помочь мне избавиться от Инь Мо? Ну и шутка. Разве ты не помощница Инь Сюня? Зачем ей продавать сестру? Я до сих пор помню, как Инь Сюнь ранил моего брата и отправил его в тюрьму. Не думайте, что я ненавижу только Инь Мо. Я ненавижу и Инь Сюня тоже». Инь Сюнь ранил Си Фаня? Мэри, казалось, открыла невероятную тайну. Она никогда не слышала, чтобы Инь Сюнь упоминал об этом. Она не ожидала, что Инь Сюнь будет таким свирепым. Ее впечатление об Инь Сюне снова улучшилось.
Однако она этого не показала.
«Госпожа Си Ся, мой сегодняшний визит не имеет ничего общего с Инь Сюнем. Честно говоря, я также ненавижу сестер Инь, как и ты, — сказала Мэри сквозь стиснутые зубы.
Интерес Си Ся возрос, когда он услышал это. Она с любопытством посмотрела на Мэри и сказала: «О, это интересно. Ты помощница Инь Сюнь, но ты ее ненавидишь. Почему бы тебе не рассказать мне больше?»
— Вы не возражаете, если я сяду и поговорю? – спросила Мэри Си Ся и указала на стул.
Выражение лица Си Ся было странным. Она помолчала несколько секунд, прежде чем кивнула. «Одевают.»
В палате было несколько стульев, но Мэри выбрала тот, на котором только что сидел Си Ся. Она подошла и села под враждебным взглядом Си Ся.
«Это как-то связано с твоим братом Си Фаном», — сказала Мэри, глядя на Си Ся.
Когда Си Ся услышала имя Си Фаня, выражение ее лица стало уродливым. Она яростно посмотрела на Мэри и спросила: «Какое это имеет отношение к моему брату?»
Мэри улыбнулась и терпеливо сказала: «Не волнуйся. Позвольте мне рассказать вам медленно. Я помощница Инь Сюня и знаю много секретов компании. Инь Мо очень любит твоего брата. Чтобы доставить удовольствие Си Фану, она злоупотребила информацией, которая у нее была обо мне, что привело к тому, что Си Фань похитил моего брата. Он использовал моего брата, чтобы угрожать мне работать на него.
«Я уверен, что вы следили за Инь Мо и Си Фаном. Чтобы угодить Си Фаню, Инь Мо сделала все, что могла, и добилась хороших результатов. С течением времени она нравилась Си Фану все больше и больше». Пока она говорила, Мэри наблюдала за реакцией Си Ся. Как и ожидалось, когда она упомянула, что Си Фаню все больше и больше нравится Инь Мо, выражение лица Си Ся стало более каменным.
Мэри сказала: «Я слышала, что Си Фань и Инь Мо в настоящее время обсуждают свою помолвку…»