Глава 35: Ночь перед бурей

Эйра говорила, она боялась того, кем стал его отец. Слезы катились по ее румяным щекам; все уставились на нее. «Эйра…» Из ярко-красных глаз Стаксиуса пролилась слеза счастья; однако он испарился из-за сильной жары. Аура исчезла, он вернулся в нормальное состояние и бросился к дочери. Эйра действительно была его ограничителем, ее первые слова успокоили разъяренного зверя, который почти проснулся. Полностью забыв о серебряных стражах и своей предыдущей игре; он сосредоточился на Эйре, которая начала плакать. «Не плачь, я здесь», — улыбнулся он, все почувствовали его неподдельную доброту.

*Хааа* После громкого выдоха он произнес: «Аделана, Айлет, Анкрет, Элисон и Аннет, думаю, я должен извиниться перед вами за то, что набросился», — склонил голову, все не могли не броситься и не обнять его.

«Мне тоже очень жаль», — сказала Аделана, все плакали. «Крючок, леска и грузило». Внимание Стаксиуса переключилось с душевных объятий на плач Миллисент внутри; она держала радио. «Это должно быть срочно», — он вошел внутрь, осторожно отталкивая девушек, которые любили его как заботливого хозяина.

Прошла неделя с тех пор, как Парсивелл и принцесса заключили сделку. Скрытый в тени, всегда интригующий; вдали от самого остроумного стратега. Принцесса Галлиенн и Парсивелл прекрасно работали вместе, их образ мышления был настолько схожим, что можно было подумать, что они близнецы.

«Приветствую принцессу, извини, что беспокою тебя в этот час, у меня всего лишь вопрос». Парсивелл использовал кровь только что выбранных окрестных деревень; он наложил заклинание Кровавая Мэри — заклинание, которое позволяет двум людям свободно общаться за счет чужой жизненной силы. Весь ритуал включал в себя задачи, которые мог бы взять на себя только сумасшедший; это включало в себя многочасовые пытки, вливание собственной маны в жертву и вызов духа. Предполагаю, что это заклинание не часто используется из-за подготовительной работы. Тем не менее, возможность мгновенно говорить с другим человеком того стоит.

«И вам тоже привет, герцог Парсивелл. Чем я обязан этой чести?»

«Я приношу свои извинения, если вы были заняты, к сожалению, дворяне здесь, в Дорчестере, сочатся в предвкушении битвы с Крестоном. У каждого на уме месть. Если вы промедлите еще, наш план может повлечь за собой последствия, которых мы не предвидели. даже предполагал».

«Вы так беспокоитесь. Сегодня тот день, когда ваша мечта станет реальностью, мой дорогой герцог».

*Кряк* — ТЫ, БЕССРОЧНЫЙ СЫН… — закричал Парсивелл, как только заклинание Кровавой Мэри исчезло. Зеркало, через которое стало возможным общение, разбилось. Это означало, что бедняга, снабжавший его жизненной силой, печально скончался. Разочарованный, герцог обрушил свой гнев на еще теплое безжизненное тело, нанес ему рваные раны и порезы, а также расчленил руки и ноги, словно вырывая с корнем цветы. Он был весь в крови. «Гарет, пожалуйста, принеси мне полотенце». Он кричал так, как будто это имело какое-то значение.

*Крик* Дверь, через которую находилась пыточная, неряшливо открылась; внутри были обнаружены сложные и инновационные, но обычно сбивающие с толку устройства. «Во имя Бога, как ты вообще терпишь эту вонь», — спросил Гарет, левой рукой прикрывая нос, а другой протягивая белоснежное полотенце. «Ну, вот, эта отвратительная вонь, как вы говорите, — моя самая ценная коллекция», — Тускло освещенная комната наконец-то прояснилась. На стенах; части тел, тела, в основном женщин, подвешивали или прибивали гвоздями. Некоторые дышали, а другие воняли. Беспечно, вытерев лицо, он встал из устроенного им кровавого месива. «Соберите дворян, сегодня мы наконец отправимся на войну, — только что успокоила меня принцесса Галлиен. Несмотря на свой юный возраст, эта девушка хуже дьявола». Они вышли из комнаты.

— Ты, конечно, шутишь, Парсивелл, ты такой же извращенный мужчина, как и она.

«Я с радостью приму это как комплимент – к сожалению, она еще злее меня. Я одновременно взволнован и боюсь того, какой план она придумала».

«Думаю, мы узнаем позже. Пожалуйста, примите ванну с ядом; от вас пахнет смертью и дерьмом».

«Не очень приятно обращаться к своему господину в такой наглой манере».

«Ты глупый…» Гарет попытался схватить его, но потерял хватку из-за окровавленной одежды. Герцог быстро сбежал, ведя себя как маленький ребенок, хихикнул и ушел. Оставляя за собой след алых шагов.

— Могу я войти, — раздался из холла мягкий и невинный голос. «Галиен, это ты, дитя мое?

Пожалуйста, входите, я ждала». Она ответила. Массивная дверь открылась; ее размеры могли бы посрамить хижину. Внутри прекрасно сидела, как будто она была богиней, королева Сели. Она пила свой обычный чай в сопровождении роскошная выпечка.Комната была очень просторная, здесь можно было поставить штангу и еще оставалось место.Это был кабинет;книжные полки до самого высокого потолка,это была ее частная коллекция.Из уникальных произведений искусства известных авторов гримуары, которые даже ведьма не могла получить, у нее было все.Королева была заядлым читателем и страстной страстью к магии и всему, что связано с этим предметом: алхимией, некромантией и так далее и тому подобное.

«Что тебя беспокоит?» Чашку поставила обратно на стол, она выпрямила осанку.

«Мама, Теодор здесь?»

«Боюсь, что нет, пожалуйста, проверь сад, дорогая, я попросила его собрать немного мяты для моего чая». Она ответила так изящно, как только могла; Сели действительно была королевой. «Еще раз прошу прощения за неудобства, я прекрасно знаю, что ты ненавидишь, когда тебя отвлекают в такой час».

«Не волнуйся», — улыбнулась она, и дверь закрылась. «Ах, я ее ненавижу, у нее такое право, что меня стошнит», — Галлиен направилась в сад. Ее мягкие и тихие шаги затихли в бесконечных коридорах. «Что эта девушка задумала?» Она вздохнула. «Всегда интригует, как и мой брат – ох, мне бы хотелось, чтобы тебе никогда не приходилось с ним встречаться». Она возобновила прежнюю деятельность.

«Теодор Пайпер, я требую твоего присутствия немедленно», — сказала принцесса из своей комнаты. Ранее, благодаря словам матери, она отправилась в сад и не нашла там ничего, кроме пчел и

бабочки. Как и любой дворецкий, нанятый королевской семьей; главным требованием была их сила как мага, так и специалиста по боевым искусствам. Дворецкие и горничные проходили тщательную подготовку, они входили в состав королевской армии в качестве боевых слуг, которые выполняли функции телохранителей и вассалов.

Он появился быстрее, чем мгновение ока. — Чем я могу быть полезен принцессе? Раньше Теодор был назначен при королеве, но после разлада в семье вместо него его назначили к принцессе. Вместо этого королеву охраняли служанки; король был очень собственническим и доверчивым.

— Как продвигается задание, которое я тебе дал?

«Тема готова; вы можете поговорить с ней прямо сейчас, если хотите».

«Я устал, пожалуйста, вместо этого приведи ее сюда». Она заговорила, все еще раздраженная.

«Как пожелаете», — Он исчез. В темнице заперта девушка с обесцвеченными светлыми волосами; признак

будучи чистым и благородным, сидел во тьме. *Пинг, пинг, пинг* — медленный и монотонный звук

удар ножа о железные прутья нарушил ее мечты. — Теодор, это ты? — спросила она голосом невинным, как ангел. «Впечатляет для слепой девушки: мгновенно почувствовать мою ауру и узнать ее, кроме того, это действительно очень впечатляюще». Он польстил ей.

«Я наконец-то свободен? Я сделал то, что ты хотел – пожалуйста, отпусти меня».

«Не торопись, тебе еще предстоит сыграть решающую роль сегодня вечером. Пойдем, принцесса попросила меня зайти за тобой, веди себя как можно лучше». *Звон*, замок открылся. Из вежливости Теодор проводил ее в комнату княгини. Идти было долго и утомительно, досадные лестницы не так беспокоили дворецкого, как молодую девушку. На полпути она запыхалась.

«Ваше Высочество, я привел ее». Оставив ее на открытом воздухе в комнате Галлиена; он ушел. Слепая, она лишь чувствовала зловещую ауру, окружающую принцессу. Девушка была наделена божественными глазами в ущерб своему нормальному зрению, поэтому ей было даровано благословение видеть душу человека, а также предчувствия.

«Итак, ты восхваляемый и почитаемый сторонник Тарис, богини Правосудия. Я повсюду слышал о твоих подвигах и чудесах, совершенных в Плаустане. К счастью, я единственный, кто знает правду о тебе», Она приблизилась: «Эти волосы, такие мягкие и чистые». Ее хватка усилилась.

«Ваше Высочество, мне больно», — сказала она. Глаза сменились с раздражения на гнев. «Астрид Гобер, это может стать неожиданностью, но я действительно намерен причинить тебе боль», — она ​​откинула волосы горизонтально назад. «ПОЖАЛУЙСТА, ОСТАНОВИСЬ», — закричала Астрид. От нее начала исходить красная аура; ее благословение от Тарис действовало.

Испугавшись, принцесса отпустила. «Я вижу, что ты действительно апостол язычников. Неважно, если ты будешь рядом со мной, я заставлю Крестона начать священный крестовый поход против твоей веры. Как видишь, церковь в Крестоне ненавидит всех и всё, что выходит за рамки их веры. учения, для них существует только один бог».

«Теодор», — позвала Галиен.

— Да, ваше высочество, — он снова появился из ниоткуда.

«Пожалуйста, сопроводите эту прекрасную девушку в замок герцога Парсивелла и передайте ему эту записку». На письме была красная печать, удостоверяющая его происхождение. «Принцы…» Прежде чем он успел закончить, она заговорила: «Возьми мой личный дирижабль, мне нужно, чтобы ее доставили как можно скорее. Тогда не теряй времени».

«Спасибо за вашу щедрость», — он склонил голову и взял Астрид за руку. «Принцесса Галлиен, прислушайтесь к моим словам, человек, которого вы пытались стереть, воскрес снова, он должен уничтожить тьму, которая таится в вашем жалком сердце. Богиня Тарис судит все и знает все». Она ушла, читая божественное откровение.

«Такая чепуха, исходящая из уст язычника, — не что иное, как тщетная попытка поколебать мою решимость,

Я желаю, чтобы смерть пришла к тебе быстрее, слепой дурак – ух ты, я почти говорила как папа, вот что значит быть родственником?» Она задавалась вопросом о своей необычной перемене в речи.

Снаружи, в недавно построенном гараже, Теодор подготовил дирижабль. Красно-черный автомобиль представлял собой лучшее произведение технологий, которое когда-либо создавалось. С помощью ордена, а также ученых из различных университетов мира; конечно, из королевств, присягнувших друг другу, оно было построено. Меньшая и более быстрая модификация больших дирижаблей, которые использовали люди.

«Простите, Теодор, но куда я сейчас направляюсь?»

«Сейчас это Дорчестер, пожалуйста, позвольте мне помочь вам». Он затащил ее в кабину.

Введенная мана; машина завелась. Прошло совсем немного времени, когда дирижабль достиг максимальной скорости и пронесся в воздухе, как комета.

Все еще выступая по радио, Стаксиус увидел, как Ундрар указала вверх, когда она услышала странный звук, доносившийся сверху. В замешательстве, как только он поднял глаза, мимо него пролетела красная пуля. Безразличный, он продолжил.

— Астрид, мы приехали. Дирижабль приземлился возле главных ворот замка Грасли. — Извините, что так поздно, — Теодор передал девушку и записку, а затем ушел, не оглядываясь. «Удачи, Астрид, этот человек — злодей». Это были его прощальные слова перед тем, как она ушла. Увидев письмо и девушку; Вместо этого Парсивелл решил восхищаться дамой. Одетая в белое с головы до ног, ее лицо было безупречным, как бриллиант. С кожей цвета песка она стояла с завязанными глазами. В середине ее груди — священный знак богини Тарис; баланс.

«Гарет, пожалуйста, покажи этой милой девушке путь внутрь». В нетерпении он сломал печать голыми руками.

«Дорогой герцог Стен Парсивелл,

Я отправил это письмо, чтобы проинформировать вас о нашем следующем плане действий. Как видите, я потратил много времени на охоту на эту девушку, детали этого квеста банальны и обыденны. Все, что вам нужно знать, это то, что она апостол другого бога, а это значит, что Крестон хочет ее смерти.

Я уже отправил шпионов распространять слухи о том, что она находится в вашем замке, по всему Крестону. Это заставит их по-настоящему возглавить священный крестовый поход против Дорчестера. Я прекрасно знаю, что вы похитили дочь герцога Хокина. Я не думаю, что к этому моменту она будет жива. Не причиняйте пока вреда апостолу, она важна; держи своего внутреннего демона под контролем, иначе ты будешь моей следующей игрушкой. Этим я выполнил свое обещание и не беспокойся о короле; для него ты святой».

«Принцесса Галлиен, вы действительно лучшая», — он веселый вернулся внутрь.

«Пожалуйста, будьте осторожны…» Роуз закончила разговор, в глазах Стаксиуса появилось выражение презрения.