Глава 17

Темный режим

Глава 17

Ван Цю Ин вдруг подняла голову и подозрительно посмотрела на нее: «Зачем ты это спрашиваешь? Что ты хочешь делать?»

Лицо Линь Хуэй стало горячим. а она упрекнула: «Мама, что я могу сделать? Мне просто любопытно».

Ван Цю Ин посмотрел на нее проницательным взглядом: «Мне все равно, о чем ты думаешь и какие у тебя планы. Развеял их все, иначе не признавай меня своей мамой!»

Как мать, она знала свою дочь. Она знала, о чем думала, лучше, чем кто-либо другой!

Если это было раньше, она не остановит ее. Но теперь старый Второй Цяо был инвалидом, и о нем нужно было заботиться во всех аспектах. Выйти замуж за такого человека будет означать поиск собственной смерти?

Так что, несмотря ни на что, она не может позволить дочери делать глупости!

Лицо Линь Хуэя побледнело. Она опустила голову и сказала: «Мама! Я действительно ничего не думала делать!»

Даже если она захочет что-то сделать, примет ли ее этот человек?

Что скажут о них другие люди?

Ван Цю Ин увидел, что она, похоже, не лжет, и смягчил выражение лица: «Ты ах. Ты была упрямой с детства. Мама боится, что ты ошибешься! Ты еще молод. год или два, мама найдет хорошего мужчину. Тогда у тебя будет еще один ребенок, и ты сможешь жить дальше».

Лицо Линь Хуэя побледнело: «Мама, я никогда не думал о повторном браке!»

«Как женщина может не выйти замуж? Ты что, собираешься жить один до конца жизни?»

«Мама!»

— Хорошо, мама больше не будет говорить.

Ван Цю Ин видела, как лицо ее дочери становится все более и более уродливым, поэтому она могла только заткнуться.

Как бы то ни было, Дун Линь был еще молод. Еще не поздно найти его через год или два.

Для жителей деревни Кили эта зима была одной пикантной сценой за другой.

Через несколько дней после развода между Фан Сяо Цзюнем и Цяо Чжэнь Цзюнем дом Сун был забрызган навозом темной и ветреной ночью!

Семья Сун спала очень крепко. Только проснувшись на следующее утро, они увидели во дворе золотисто-желтые какашки. Каждый из них чуть не вырвал свою ночную еду!

Старая мадам Сун была в такой ярости, что чуть не скончалась на месте!

Кто был таким злым? Кто не может обидеться на Семью Сун?

После некоторого расследования и расследования целью стала старшая невестка старой мадам Сун… жена Сун Цзинь Лая.

До того, как жена Сун Цзинь Лая обвинила Линь Хуэй в том, что она сплетничала с Цяо Сю Чжи и заставила ее избить свекровь и муж. В гневе она побежала обратно к своей материнской семье, чтобы распространить дело Линь Хуэя и старого Второго Цяо.

Она никогда не думала, что все выйдет из-под контроля.

На самом деле, человек, который болтал с Цяо Сю Чжи, вовсе не был Линь Хуэй. Но была ли вторая невестка жены Сун Цзинь Лая, Чжан Жу Лань.

Эти двое никогда не ладили. Они часто дрались дома. Чжан Ру Лань услышала, что она сказала Да Цяо из своей комнаты в тот день, и побежала обратно, чтобы пожаловаться Цяо Сю Чжи.

Когда старая госпожа Сун узнала правду, ее губы задрожали от гнева: «Ты женщина, разрушающая семью! Старшая, отправь эту женщину обратно в ее материнский дом. Наша семья Сун не может позволить себе такую ​​невестку!»

Решение Цяо Сю Чжи «развестись» с невесткой открыло новую дверь для этих свекровей в деревне Цили. В последние дни несколько свекровей отправили невестку обратно в ее материнский дом.

Когда жена Сун Цзинь Лая услышала это, все ее тело задрожало: «Мама, ты можешь побить меня скалкой. Если одного недостаточно, давай второй раунд. Ты не должна отправлять меня обратно в мой материнский дом! «

Старая мадам Сун холодно фыркнула: «Я думаю, что нужно слишком много усилий, чтобы победить тебя! Старший, чего ты стоишь здесь?

Сун Цзинь Лай не осмелился бросить вызов своей маме. Он вытащил жену за дверь.

Итак, в этот день все жители деревни Цили увидели, как жена Сун Цзинь Лая кричала, как свинья, когда ее отправили обратно в ее материнский дом.

Ван Чун Джу, которая собственными глазами наблюдала эту сцену, плохо спала и ела. Она даже съела на одну чашку риса меньше, чем обычно!

Увидев ее в таком виде, Цяо Чжэнь Го не мог не с любопытством сказать: «Жена, у тебя обычно большой аппетит, как у свиньи. Ты должна съедать три тарелки риса за каждый прием пищи. Почему ты так мало ешь эти два дня? В последние несколько лет вы так мало ели, когда были беременны Третьим».

«…»

Ты умеешь красиво говорить?

Кусок старой крови прилип к груди Ван Чун Джу, и он чуть не потерял сознание от ярости!

Но его слова напомнили ей, что она может притворяться беременной. Пока она беременна, ее не будут бить или отправлять обратно в материнскую семью!

Она была такой умной!

Итак, Ван Чун Джу была «беременной».

Когда она ела на следующий день, у нее было сухое вздутие живота. Звук был таким громким, что все не могли его не заметить.

Цяо Сю Чжи спросил ее: «Жена старшего, ты плохо себя чувствуешь?»

Ван Чун Джу сделал застенчивое выражение лица: «Мама, я, наверное, беременна. У меня плохой аппетит в последние два дня. Все реакции такие же, как когда я была беременна Ань Пингом».

Цяо Сю Чжи не подозревал, что она лжет, и равнодушно сказал: «О, тогда хорошо воспитывай его».

Ван Чун Джу была немного недовольна реакцией свекрови, но не осмелилась сказать об этом. Она повернула голову и увидела своего мужчину, погруженного в глотание. Она стала еще более недовольна: «Чжэнь Го, я беременна. Тебе нечего сказать?»

«Чего-чего?» Цяо Чжэнь Го с ошеломленным выражением лица поднял взгляд от чаши.

Помолчав, он вдруг вспомнил, что его жена хочет, чтобы он заботился о ней. Он почесал подбородок и сказал: «В этом возрасте ты считаешься жемчужиной, родившей старого моллюска. Впредь не провоцируй старую курицу из дома старого Второго. Будь осторожен, из-за твоего побега ребенок может уйти!»

Ван Чун Джу: «…»

Старая моллюсковая жемчужина, ты, голова свиньи!

Ей было всего тридцать лет! Кроме того, она спровоцировала старую курицу? Очевидно, это старая курица затаила на нее злобу, понятно?

Ван Чун Джу была так зла, что у нее заболел живот. Сначала она притворялась, что у нее плохой аппетит. Теперь ей вообще не нужно было притворяться.

Цяо Сю Чжи не удивилась глупости своего сына. Она спокойно выбрала еду для Сюэ Чуаня: «Ешьте больше».

Сюэ Чуан улыбнулась и тоже дала ей: «Ты тоже ешь больше».

Цяо Чжэнь Го взял миску своей жены и высыпал всю еду в свою миску: «Поскольку ты не можешь это есть, просто дай мне».

Ван Чун Джу: «…»

Без сравнения не было никакого вреда!

Не могу жить! Эти! Дней!

Фан Сяо Цзюань прятался и не осмеливался выйти. Как только рана на ее лице зажила, она вышла и начала капризничать.

Всякий раз, когда она встречала людей, она говорила, что Да Цяо был бедствием: «Посмотрите на это. Это приносит катастрофу всем родственникам. если семья Цяо может сказать, что бедствие — это благословение!»

Некоторые, кто не возражал подлить масла в огонь и хотел увидеть драму, побежали, чтобы рассказать об этом Цяо Сю Чжи.

Услышав это, Цяо Сю Чжи спокойно указал на грушу в углу двора и заявил: «После того, как эта женщина вышла замуж, груша так и не зацвела. Грушевое дерево зацвело, как только старый Второй развелся с ней. бедствие? Небеса лучше всех знают об этом!»

Все побежали в угол двора, чтобы посмотреть. Боже мой, зацвела груша, умиравшая семь или восемь лет!

Более того, сейчас был декабрь. В это время он действительно цвел!

Действительно ли его судьба была подавлена ​​Фан Сяо Цзюанем раньше?

Вскоре это дело распространилось. Каждый день в маленький дворик Цяо приходило множество людей, чтобы посмотреть, как цветет груша.

Все обсуждали этот вопрос.

Из-за стольких дискуссий некоторые люди поверили, что Фан Сяо Цзюань на самом деле был бедствием. Послушайте, когда она вышла замуж за члена семьи Цяо, семья Цяо была полна волнений. Как только она вернулась в свой материнский дом, Фан Фу Гуй была избита!

Если это не было бедствием, то что?

Фан Сяо Цзюань чуть не сломала зубы от скрежета, услышав эти слова!

Эта старая ведьма, Цяо Сю Чжи. Чтобы смыть ярлык бедствия с Да Цяо, она неожиданно вылила на нее грязную воду!

Такой зловещий и злой. Она не боялась возмездия!

В этот день она намеренно встала рано и взяла к реке две нестираные вещи.

— Не говори, что я не предупредил тебя заранее. Лучше не ходи больше в маленький дворик Цяо. С этим бедствием тебе не повезет!

«Как иначе я мог тогда истекать кровью и повреждать свое тело? Разве не потому, что бедствие пришло вперед ногами! Какая из этих десяти миль и восьми деревень была похожа на нее? Она чуть не убила двух родственников, когда родилась!»

«Это было хорошо, так как мы все еще живы с рабочими руками и ногами. В то время как старому второму Цяо пришлось хуже всего. Он может только лежать в постели до конца своей жизни. Он полностью инвалид! Выражаясь уродливыми словами, если никто не помогает ему, он может срать на кровать только тогда, когда ему нужно пойти на это дерьмо. Ха-ха-ха…»

Всем была неприятна ее речь, но опровергнуть ее было трудно.

Ведь все эти вещи были связаны с Да Цяо. Хорошо, они должны сказать детям дома, чтобы они держали их подальше от Да Цяо. Таким образом, это предотвратит воздействие на них ее ауры невезения!

Фан Сяо Цзюань увидел, что все поверили ее словам и заговорили более энергично. Когда все постирали всю одежду, она еще не достала свою.

Однако больше мыться она не собиралась. Она встала и приготовилась вернуться со всеми. Обратный путь был таким долгим. Она еще может спеть еще один раунд.

«Ааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа» она вдруг поскользнулась и вся ее бросилась вперед.

ХЛОПНУТЬ!

Ее лоб сильно ударился о кварцит для стирки белья. Звук был настолько громким, что каждый мог почувствовать ее боль.

Фан Сяо Цзюань почувствовала острую боль во лбу. Она подняла голову и может звезды перед глазами. Теплая жидкость стекала с ее лба.

Кто-то крикнул: «Сяо Хуан, ты истекаешь кровью!»

Фан Сяо Цзюань мгновенно забеспокоился. Она уже потеряла два зуба. Она не должна быть испорчена шрамом. Ей срочно нужно в больницу!

Она использовала ступеньки, чтобы поддержать себя. Внезапно ее зрение почернело, а тело ослабло. После этого она упала навзничь.

ХЛОПНУТЬ!

Она тяжело упала в реку и забрызгала всех водой.

Каждый: «…»

Что это было за шоу?

Река промерзла до костей. Зубы Фан Сяо Цзюаня дрожали от холода.

Она запаниковала. Как курица в воде, она отчаянно плюхнулась: «Помогите… я не умею… плавать…»