Глава 55: Впечатляющие Активы
Длинный Хэн был достаточно нетерпелив, чтобы рвануть прямо домой, но каким-то образом он оказался перед зимним садом, а не перед своей собственной квартирой.
Только когда он уже стоял в Зимнем саду, он понял, что был полон травм. Он даже не сменил свои окровавленные брюки, так что не напугает ли он всех до смерти, если войдет в таком виде? После некоторого колебания он, наконец, повернулся, но неожиданно столкнулся с бай Сянсю и остальными, возвращавшимися после того, как они справились с различными обязанностями. На ходу она давала указания своим слугам, «Дом нашего принца всегда был простым и ничем не украшенным. Мы не просим роскоши, поэтому выбирайте материалы и избегайте дорогих. И еще … Ах … кровь … кто-то спешит, помогите!”»
Бай Сянсю нельзя было винить за ее шок. Любой, кто вдруг увидит окровавленного принца, отреагирует точно так же. Ее реакцию можно было считать вполне удовлетворительной, так как две служанки позади нее испугались до слез и визга.
Лонг Хэн и раньше пребывал в мрачном расположении духа, но, услышав ее крик о помощи, он успокоился. Он махнул рукой и сказал: «Вам незачем беспокоиться. Это всего лишь легкая рана; достаточно вызвать врача.”»
Бай Сянсю немедленно приказал: «Хватай доктора, быстро.” Была ли это все еще легкая рана, если было так много крови? Похоже, у него болела нога, но он все еще стоял, и выражение его лица не дрогнуло.»
«Тебе не нужно волноваться. Это просто оказалось самым близким местом, когда я вошел, так что просто уберите комнату, чтобы этот принц немного отдохнул!” Он начал заходить внутрь сам. Как бы Бай Сянсю и остальные женщины потрудились подумать о каком-либо из подтекстов? Один слуга действительно пошел навести порядок в комнате, а другие пошли искать доктора.»
Однако Лонг Хэн прошел всего два шага, прежде чем остановился. Он не понимал, почему раньше не чувствовал боли, но теперь, ступив в зимний сад, обе его ноги онемели и перестали слушаться. Приняв к сведению эту деталь, Бай Сянсю подошла, когда увидела, что никто больше не осмеливается приблизиться. «Тебе нужна эта наложница, чтобы содержать тебя?”»
Длинный Хэн поджал губы. Сейчас, когда она выкрикивала приказы, ей было довольно страшно, но почему она вдруг стала мягкой и слабой? Тем не менее, было редкостью видеть ее в сознании, а не испуганной до обморока, поэтому он расслабился.
Но это выглядело бы слишком слабо, если бы такого крупного мужчину поддерживала хрупкая женщина. Поэтому он просто заявил: «Это не проблема.”»
Возможно, он не чувствовал необходимости быть сильным, когда она была рядом, но его ноги предавали его, заставляя его следующий шаг быть шатким. К счастью, крошечная пара рук уже держала его за руку. Нежная и мягкая фигура, столь же желанная, как нефрит, внезапно приблизилась к нему и заставила его напрячься. Странно, он явно ничего не почувствовал, когда увидел полуобнаженное состояние Линь Цяньцзы раньше, но ее руки только коснулись его одежды, прежде чем он почувствовал себя не в своей тарелке.
Было неясно, восстановил ли внезапный прилив крови движение его ноги, или он просто слишком онемел, чтобы что-то понимать. В любом случае, ее поддержка помогла ему войти в дом, где он легко сел на ее кровать.
От него несло кровью. Как она будет спать на нем в будущем? Но кроме этой кровати, в Зимнем саду не было других. Комната по соседству была пригодна для проживания, но определенно не подходила для лечения травм. Остальные комнаты были отведены для слуг, поэтому такой хозяин, как он, естественно, не мог туда пойти.
Пока он волновался, е-мама помогала застилать постель, спрашивая, как она работает. «Почему травма такая серьезная? И почему вы оказались в Зимнем саду?”»
Ее быстрые вопросы позволили Бай Сянсю понять, что зимний сад должен быть самым близким двором к краю комплекса. Как она могла быть для него самой близкой? Этот двор находился дальше всего от входа.
Лонг Хэн не лгал на этот счет. «Естественно, это потому, что я прыгнул прямо с заднего двора. О таком ранении нельзя сообщать во двор, если оно встревожит старую мадам. Не говори ей пока, пока я не переоденусь и не приму лекарство. Тогда еще не поздно.”»
Он украдкой взглянул на Бай Сянсю. Видя, какой спокойной она кажется, он продолжил: «Садитесь. Вы все можете успокоиться, это не имеет большого значения.”»
Как мог Бай Сянсю сидеть спокойно? А тем временем е-мама сказала: «Эту одежду нужно менять. Мы попросим кого-нибудь сходить в покои принца и принести оттуда чистую одежду!”»
«Я позову кого-нибудь.” Похоже, Бай Сянсю действительно волновался. Вместо того чтобы воспользоваться своим статусом хозяйки и позвать кого-нибудь, она отправилась сама. Более того, она забыла называть себя «этой наложницей».»
По какой-то причине, чем больше она волновалась, тем спокойнее становилось на душе у длинного Хенга. Его рана уже чувствовала себя намного лучше еще до приезда врача. Тем не менее, он потерял много крови, и его цвет лица был почти призрачным. Когда доктор наконец пришел, чтобы дать ему лекарство и выписать рецепт, он с трудом удерживал сознание. Шу-Эр помог ему переодеться, и вскоре Хэн впал в ступор на кровати.
Е-мама взглянула на Бай Сянсю, которая сидела у кровати, скручивая носовой платок. Ничего не поделаешь, такая молодая девушка, как она, боится. Скорее всего, она уже давно была бы напугана до смерти. И все же она должна была спросить и убедиться. «Мадам Сю, мы все еще не можем скрыть что-то подобное от старой мадам. Как насчёт…”»
«Не ходи туда пока, подожди, пока принц проснется. Иначе старая мадам будет слишком напугана, когда придет сюда и увидит его таким. Как насчет этого, пусть кухни приготовят немного супа, чтобы питать энергию принца и помочь ему оправиться от потери крови?” Бай Сянсю уже был встревожен до сердцебиения лицом человека на кровати, не говоря уже о старой госпоже. Не испугается ли она, затаив дыхание, при виде обезумевшей старой мадам? Прямо сейчас старая мадам была ее бедром убежища, так что она абсолютно не могла терпеть никаких несчастий.»
Е-мама не ожидала, что эта хозяйка будет так глубоко погружена в свои мысли, но кивнула в знак согласия.
Кухня не имела ни малейшего представления о том, что произошло, только получила известие, что мадам Сю хочет покормить свое тело. Поскольку они уже некоторое время укрепляли ее тело по приказу принца, они не скупились на материалы, которые бросали в суп.
Вскоре после этого закрытая миска супа 1 для питания энергией и восстановления крови была перенесена для потребления.
Е-мама и Бай Сянсю по очереди кормили длинную курицу. Как ни странно, он никак не отреагировал, когда Е-мама накормила его, но внезапно открыл глаза, когда настала очередь Бай Сянсю.
Лонг Хэн провел много времени на полях сражений, и сердце его было от природы настороженным. Но он никак не ожидал уловить неуловимый аромат, прежде чем открыть глаза. Это явно исходило от той женщины. Когда он попробовал суп, который ему осторожно подали в рот, на сердце у него потеплело. Его открытые глаза все еще хранили намек на убийственные намерения, но также и след неуловимой нежности.
Жаль, что бай Сянсю была так поражена его открытыми глазами, что чуть не опрокинула всю миску супа в сторону. После всего, что было сказано и сделано, он все еще оставался мужчиной. То, что он проснулся, лежа в ее объятиях, все еще было немного неловко, поэтому она быстро передала миску е-маме, прежде чем уложить его плашмя.
Но когда она это сделала, то почувствовала что-то неловкое у себя в груди. Опустив глаза, она увидела, что кончик его носа упирается ей в грудь. Наконец, она не смогла больше удерживать это положение и поспешно убрала руки, чтобы отступить. К несчастью, это заставило неподготовленного принца ли рухнуть на подушки. К счастью, его голова не пострадала. Более того, ее положение в тот момент было довольно соблазнительным, так что он не возражал против ее неуважения.
Хотя удар был несколько болезненным, он все еще терялся в мыслях о том, что делать. Возможно, виноват был суп; возможно, молодая мужская кровь Лонг Хенга закипела от возбуждения. Во всяком случае, его явно красное лицо было гораздо менее бледным, чем раньше.
Увидев его улучшившийся цвет лица, Бай Сянсю попытался избежать неловкой ситуации, сказав: «Пойди и скажи старой мадам. Просто скажите, что это была легкая травма, не упоминая ничего больше.”»
Лонг Хэн успокоил свои тревоги, наблюдая за ее внимательными мыслями. После того, как он сравнил ее действия с действиями Линь Цяньцзы, он глубоко почувствовал, что, несмотря на знаменитое имя старой госпожи, ее глаза были закрыты, когда она устраивала ему эту жену. Почему ей так понравилась эта девушка? Так называемая богатая молодая мисс не была даже такой послушной и разумной, как девушка из бедной, скромной семьи. Более того, размышлял он, бессознательно потирая нос, именно тогда он понял, что эта женщина обладает некоторыми впечатляющими достоинствами.
1. https://cbu01.alicdn.com/img/ibank/2016/205/938/2839839502_266277434.310×310.jpg