Глава 105 — Доблестный Тигр

В банкетной палатке Лун Тяньхао почувствовал внезапный прилив беспокойства.

Поскольку они были в отъезде, Лун Тяньхао и Линь Мэнъя не спали по отдельности в разных палатках, поскольку они были мужем и женой. Е также остался дома.

Лун Тяньхао нашел предлог, чтобы пойти во временную палатку, устроенную как спальня, но там было всего четыре служанки Линь Мэнъя.

— Где твоя любовница?

Нахмурившись, он посмотрел на служанок в шатре, которые выглядели потерянными, и тут же в его уме возникло тревожное чувство.

«Наша Госпожа ушла одна».

Уравновешенный среди них, Байджи, сразу почувствовал, что что-то пошло не так. Она приготовилась ответить Лонг Тяньхао.

«Когда она ушла? С кем она ушла?»

Что-то определенно было не так, поскольку это был не особняк принца, поэтому маловероятно, что Линь Мэнъя выйдет на прогулку, не взяв с собой никого.

Кроме того, это было в дикой природе, и в лесу было кромешной тьмой. Куда она могла пойти?

— Немедленно пошлите людей на поиски принцессы. Мы должны найти ее!»

Лонг Тяньхао почувствовал что-то подозрительное. Более того, наследный принц и Ху Лунань ушли на полпути к обеду, извинившись.

Что, если Линь Мэнъя наткнется на этих двоих и вступит в конфликт?

— Куда ты торопишься?

Когда Лун Тяньхао выбежал из палатки на поиски Линь Мэнъя, его перехватил тихий голос.

Линь Мэнъя поднял занавеску у входа в шатер, вошел в шатер и предстал перед всеми.

«Принцесса! Госпожа! Где ты был, мы так беспокоимся о тебе.

Четыре служанки бросились к ней и начали ласково расспрашивать о ее самочувствии. Это была трогательная сцена.

«Мне? Я просто вышел погулять. Не волнуйся, Цинху был со мной».

Как только она выбралась из маленькой палатки вице-принцессы, она быстро вернулась сюда.

В тот момент все трое были напуганы ее словами, но, несомненно, через какое-то время оправятся. Линь Мэнъя могла иметь рядом высококвалифицированного телохранителя, она никак не могла защитить себя от множества козырей в руках своих врагов.

Чудом ей удалось уйти от опасности невредимой.

— Где ты был?

Сердце Лун Тяньхао наконец успокоилось, когда Линь Мэнъя вошел в палатку.

Он наблюдал, как Линь Мэнъя пытался сказать слова утешения всем остальным, кроме себя. Он понял, что она даже не заметила его присутствия, и почувствовал в сердце оттенок печали.

«Я только что прогулялся по этому месту, Цинху может дать мне показания. Ваше Высочество, принц, почему вы здесь? Банкет закончился?

Линь Мэнъя был немного удивлен, увидев Лун Тяньхао в палатке. В этот момент банкет еще не должен был закончиться.

— Я рад, что ты в порядке.

Лонг Тяньхао, задыхаясь от слов Линь Мэнъя, подумал, что его не ценят.

Он пришел именно потому, что беспокоился о ней, что вернулся в палатку, чтобы найти ее, отложив все другие дела.

Теперь это выглядело так, как будто он был слишком любопытен.

Сердце Лонг Тяньхао упало, и он сразу же повернулся, чтобы уйти.

Линь Мэнъя остался стоять там, не подозревая о том, что произошло.

«Ваше Высочество, вы не знали, что, когда принц Юй понял, что вы только что пропали без вести, он так встревожился. Как ты мог говорить с ним в такой манере?

Байчжи была возмущена несправедливостью по отношению к Лун Тяньхао, как бы делая выговор своей госпоже за небрежность.

«Откуда мне его знать… забудь об этом. Я пойду, чтобы извиниться перед ним позже. Кто-нибудь пришел сюда, чтобы доставить неприятности вам четверым?

Когда ее взяли в плен в палатке вице-принцессы, ее беспокоили только эти четыре служанки. Она боялась, что кто-то создаст им проблемы.

К счастью, вокруг было много охранников. Кроме того, их охранял Байсу, хорошо владевший боевыми искусствами.

Когда она своими глазами увидела, что все живы и здоровы, сердце Линь Мэнъя наконец успокоилось.

— Будьте уверены, госпожа. Пока Байсу рядом, я никому не позволю тронуть их пальцем».

За последние несколько дней, которые Байсу провела с Линь Мэнъя, она хорошо познакомилась со своей госпожой.

Хотя она была благородным принцем, Байсу могла сказать, что Линь Мэнъя высоко ценит ее дружбу с ними.

Поэтому Байсу отдаст ей все, чтобы защитить их всех ради принцессы.

— Ладно, похоже, мне не о чем беспокоиться. Байшао и Байчжи, вы двое проследуете за мной на банкет».

Она боялась, что вызовет переполох в банкетном шатре, если обнаружат, что она пропала из-за того, что ушла рано.

Более того, наследный принц и Ху Лунань вернулись бы на банкет. Она не хотела пропускать шоу.

Банкет прошел по плану, и, как и ожидалось, она заметила, что все гости вернулись на свои места. В тот момент, когда Линь Мэнъя вошла в палатку, на нее было обращено бесчисленное количество пар глаз.

— Спасибо, что беспокоитесь обо мне, Ваше Высочество, принц.

Линь Мэнъя села рядом с Лун Тяньхао и прошептала ему спасибо.

Ее заявление согрело сердце Лонг Тяньхао, и выражение его лица смягчилось.

Он сделал паузу на мгновение, а затем резко ответил низким голосом, сказав:

«Добро пожаловать.»

Линь Мэнъя снова почувствовала тепло в своем сердце, но попыталась скрыть улыбку на лице, поднеся к лицу чашу с вином.

Пока банкет продолжался, глаза наследного принца и Ху Лунаня не отрывались от Линь Мэнъя.

«Пожалуйста, не сердитесь, это была моя вина, что я недостаточно подробно изложил план. Я готов принять любое наказание от вас, Ваше Высочество.

Наследный принц и его супруга были окружены своими доверенными лицами, поэтому они не стеснялись высказывать свое мнение.

Вице-принцесса Дугу никогда бы не подумала, что план обернется таким образом.

Она слишком хорошо знала темперамент наследного принца. Он не только не ухватился за то, что хотел, но и подвергся контратаке со стороны Линь Мэнъя. Как он мог не разозлиться?

«Вас нельзя винить в этом. Я просто не ожидал, что эта женщина окажется такой хитрой.

Когда наследный принц держал кубок с вином, он чуть не разбил его вдребезги в своей руке.

Каким большим унижением было для него попасть в руки девушки!

Более того, эта девушка была женщиной Лун Тяньхао!

Рано или поздно он заставит их за это заплатить.

«Спасибо за понимание, Ваше Высочество, наследный принц. Однако безопасность здесь, на горе Линджу, ничто по сравнению с безопасностью в столице. Будьте уверены, Ваше Высочество, в следующий раз я буду особенно осторожен, чтобы она снова не ускользнула.

На самом деле между вице-принцессой Дугу и Линь Мэнъя не было вражды.

На этот раз это произошло потому, что она была глубоко тронута тем, как наследный принц был так увлечен Линь Мэнъя.

У наследного принца было много супруг и наложниц в его особняке, и ей придется приложить дополнительные усилия, чтобы снова завоевать сердце принца и особую благосклонность.

По этой причине Линь Мэнъя быстро стала объектом ее ненависти.

«Ваше Высочество, наследный принц, настоящий воин в западном вассальном государстве должен уметь ловить тигров и стрелять в волков. Интересно, есть ли на горе Линджу тигры и волки?»

Король Мин выглядел взволнованным. В западном вассале человек, который собирался стать королем, должен обладать качествами, превосходящими простолюдинов, он должен быть исключительно доблестным и смелым.

Говорили, что в молодости ему удалось поймать волка голыми руками.

Линь Мэнъя еще раз взглянул на короля Мина и пришел к выводу, что он должен быть грозным и опасным человеком.

«Гора Линджу — королевское охотничье угодье. Слишком опасно держать диких зверей здесь, где могут быть ранены люди.

В пределах королевских охотничьих угодий обычно были только косули и другие мелкие животные.

Честно говоря, был страх, что мужчины из королевских и знатных семей будут ранены дикими зверями во время охоты.

Поэтому это охотничье угодье было создано с единственной целью — развлечь их.

Король Мин рассмеялся, услышав ответ наследного принца.

«Нет ничего плохого в том, чтобы заставить молодежь пойти на риск, это закалит их, и они вырастут. Я привез свирепого тигра из западного вассального государства. Давайте просто сделаем это нашим добрым предзнаменованием для этой охотничьей поездки.

Король Мин махнул рукой, и сразу же четыре сильных воина из западного вассального государства понесли вперед огромную железную клетку.

Линь Мэнъя присмотрелся повнимательнее, и тигр в клетке действительно был свирепым. Его просто поместили в клетку, и он тут же издал оглушительный рев.

Тигр был намного больше четырех сильных мужчин. Казалось, тигр не собирался уступать только потому, что его посадили в клетку.

Все тело тигра было покрыто полностью белым мехом.

Какой свирепый тигр! Линь Мэнъя подумал, что было бы очень жаль сделать его добычей.

Это именно то, что люди имеют в виду, когда используют идиому «Когда тигр забредет на равнину, над ним будут издеваться даже собаки».

«Это… это не звучит как хорошая идея».

Наследные принцы заколебались, когда он посмотрел на тигра.

Не у всех было умение одолеть этого тигра. Более того, этот тигр происходил из западного вассального государства и считался королем леса, на него нельзя было смотреть легкомысленно.

«Не волнуйся. Хотя тигр очень свиреп, в глазах наших воинов в западном вассальном государстве он просто зверь».

Слова короля Мина содержали оттенок провокации. У наследного принца не было другого выбора, кроме как принять этот вызов, поэтому он в конце концов кивнул в знак согласия.

Линь Мэнъя не могла оторвать глаз от белого тигра, что удивило Лун Тяньхао.

Девушка думала, что легко одолеть тигра?

«Ваше Высочество, принц Юй, не могли бы вы пощадить жизнь этого зверя позже?»

Лун Тяньхао был ошеломлен словами Линь Мэнъя, прося его пощадить жизнь белого тигра.

«О, но я буду не единственным, кто нацелится на него, как только начнется сеанс охоты».

Лонг Тяньхао изначально не собирался участвовать. Он планировал просто устроить шоу.

Однако Линь Менги повернулась, чтобы посмотреть на него с решимостью в ее водянистых глазах.

«Эта тигрица беременна. Если он умрет, ребенок в его утробе тоже умрет».

Линь Мэнъя только что воспользовался моментом, чтобы понаблюдать за тигром. Хотя он выглядел устрашающе, размер его желудка не был пропорционален остальной части его тела.

Пока он издавал ревущие звуки, он также все время пытался защитить свой живот.

По этой причине Линь Мэнья сделал вывод, что она должна быть беременна.

«Откуда вы знаете?»

Лонг Тяньхао взглянул еще раз и понял, что тигр действительно выглядит больше, чем обычно.

Казалось, что Линь Мэнъя, скорее всего, угадал правильно.

«Я знаю, что было бы невозможно попросить короля Мина отпустить тигра сейчас, но я просто надеюсь, что он сможет родить своего ребенка первым».

Линь Мэнъя полностью осознавал, что если тигра оставят бродить среди людей, даже мясник не станет просто убивать беременное животное.

Это было общим пониманием людей того времени. Каким бы маленьким ни было живое существо, человек все равно будет оказывать ему уважение, когда оно находится в процессе размножения.

Линь Мэнъя была не просто милой девушкой, любившей животных, скорее, ее сердце было обращено к этой матери-тигрице.

— В этом случае я постараюсь изо всех сил.

По какой-то неизвестной причине Лун Тяньхао дал слово Линь Мэнъя. Однако сразу же после того, как он сказал это, он с беспомощностью понял, что ему становится все труднее отказывать в ее просьбах к нему.