Глава 133: Линь Мэнъя, медсестра на поле боя.

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глядя на раненых во дворах, Чжу Айчжи проникся состраданием.

«Нам не хватает лекарственных трав для раненых и чистой ваты для обработки ран. Сможете ли вы совершить поездку в столицу на ночь, чтобы получить припасы? Ах да, в городе есть аптека с продавцом, моим старым другом. Просто скажите ему, что особняк принца Ю нуждается в этих лекарственных травах, и он обязательно подчинится».

Линь Мэнъя передал рецепт врача генералу Чжу.

— Будьте уверены, принцесса. Я позабочусь о том, чтобы выполнить миссию, которую вы мне доверили.

Чжу Айчжи в сопровождении своего доверенного помощника отправился в столицу за медикаментами.

На данный момент пол двора был занят ранеными солдатами, ожидающими медицинской помощи. Однако без необходимых медикаментов Линь Мэнъя не сможет им помочь.

— Вы вчетвером придете сюда?

Немного подумав, Линь Мэнъя в последний момент принял решение отправиться в лес за травами, которые помогут раненым солдатам.

Как только она озвучила свои мысли, все четыре служанки возражали против этой идеи.

«Сейчас действительно темно. Что бы ты сделал, если бы встретил диких зверей в лесу?»

Байчжи был тем, кто сильнее всех выступил против этой идеи. Она посмотрела на Линь Мэнъя широко открытыми глазами и яростно замотала головой.

Хотя убийцы из Персикового цветущего дока на данный момент отступили, кто знает, ждут ли они все еще возможности нанести новый удар?

«Кроме того, в отличие от этого места, в холмистой местности леса сложно ориентироваться. Если ты заблудишься, это будет серьезной проблемой.

Вернувшись домой, Байшао время от времени ходил в холмистый лес, чтобы собирать борщевик и другие травы, чтобы дополнить лекарство дома. Таким образом, она прекрасно знала об опасностях внутри холмистого леса.

«Все в порядке, я возьму с собой несколько мужчин. Я просто поищу обычные травы. Это не должно быть проблемой».

Линь Мэнъя уже приняла решение, поэтому четырем служанкам не удалось ее отговорить.

В конце концов, Байсу и Байшао пришлось сопровождать ее на холмы в поисках трав.

Лун Тяньхао говорил, когда вдруг понял, что Линь Мэнъя исчезла.

Он заставил себя встать и выйти из комнаты, чтобы найти ее. К сожалению, ее нигде не было.

«Где принцесса Ю?»

Все покачали головами. Всего минуту назад они видели, как она ходила и помогала перевязывать раны, но в мгновение ока она исчезла.

«Мы полагаем, что она пошла проверить там солдат. Так и должно быть. Она такая добрая душа».

Солдаты, за которыми ухаживала Линь Мэнъя, были преисполнены благодарности за ее доброту.

Солдаты оживились, когда почувствовали сильный запах мяса в кастрюле, который также выманил Белоснежку и тигренка из комнаты.

«Чьи это маленькие белые котенок и щенок? Они выглядят так очаровательно!»

Два маленьких зверька голодали целый день. На самом деле, они только выпили немного воды раньше.

Их животный инстинкт заставил их выйти из комнаты, чтобы проверить запах.

«Вернись! Ты не можешь бегать повсюду, когда твой хозяин в отъезде.

Байчжи и Байцзи, которые вернулись после того, как отправили Линь Мэнъя в горы, бросились вперед, чтобы подобрать Сноу и тигренка соответственно.

Это были два очень разумных существа. Помимо Линь Мэнъя, они были лучше всего знакомы с ее четырьмя служанками. Оказавшись у них на руках, они покорно замолчали.

«Где принцесса Ю? Куда она ушла?»

— спросил Лонг Тяньхао, нахмурившись.

Линь Мэнъя всегда очень оберегала своих четырех служанок. Она почти никогда не позволяла им покидать ее. Он считал, что не должно быть большой проблемы.

Они почувствовали внезапное чувство вины в своих сердцах, когда принц Юй спросил о Линь Мэнъя.

Байчжи, самая сообразительная, вложила Снежку в объятия Байчжи, пока та говорила.

«Хозяин проверяет ситуацию снаружи. Байчжи, пожалуйста, верни этих двух милашек в комнату, а я пойду на кухню, чтобы приготовить еду для мужчин.

Ответ Байцзи успокоил Лонг Тяньхао и на время успокоил его нервы.

И Лун Цинхан, и Ху Тяньбэй заснули. Хотя Лун Тяньхао чувствовал приступы усталости, он не мог успокоить свое сердце.

Аромат еды был лучшим способом согреть сердца людей.

Линь Мэнъя мудро дал указание измельчить фазанов и диких кроликов и сварить их в супе.

В тот момент, когда раненые солдаты съели немного мясного отвара, их сердца согрелись, и они почувствовали себя помолодевшими.

Сноу и тигренку дали по тарелке отвара. Они явно наслаждались этим, когда Лонг Тяньхао протянул руку, чтобы погладить их пушистые головы.

«Принц Юй, уже поздно. Вы должны уйти в отставку в течение дня.

Линь Мэнъя проинструктировала двух горничных позаботиться о том, чтобы Лонг Тяньхао как следует выспалась.

Однако, пока Линь Мэнъя не вернулась, Лун Тяньхао не мог перестать беспокоиться о ней. Приступы усталости накатили на него волнами. Тем не менее, он заставил себя бодрствовать и отказался поддаваться сну.

«У меня сложилось впечатление, что во временной императорской резиденции еще есть запас мяса. Почему в этом отваре только кусочки мяса?

Две служанки обменялись взглядами, услышав вопрос Лун Тяньхао. В конце концов, Байчжи открыла рот, чтобы заговорить шепотом.

«Во временной императорской резиденции действительно много свежего мяса, овощей и фруктов. Однако большинство из них увезли люди наследного принца.

С тех пор как прибыли солдаты, наследный принц даже не вышел из своей комнаты, чтобы проверить их.

Излишне говорить, что он не выказал им никакой признательности и не сказал им никаких утешительных слов. Что еще хуже, он забрал весь запас мяса и овощей для собственного потребления.

Однажды, много лет назад, когда их предки сражались на поле боя, они были окружены врагами и оставались в ловушке три дня и три ночи. За это время солдаты не ели и не пили. Великий предок приказал им убить своих боевых коней.

Хотя наследный принц был наполовину Лонгом, он ничего не знал об этой части истории.

«Когда завтра рассвело, мы отправимся отсюда. Как только мы вернемся в столицу, мы будем вне опасности.

Поскольку нападение убийц из дока «Персиковый цвет» было внезапным и яростным, ситуация раньше действительно была опасной.

К счастью, военная помощь прибыла в последнюю минуту и ​​остановила продвижение врага.

Однако обе стороны понесли потери. На самом деле, более половины убийц в доке «Персиковый цвет» погибли.

Почему тайное общество так старается уничтожить их любой ценой?

Правда была скрыта слоями тумана. Чтобы обнаружить его, нужно было приложить дополнительные усилия, чтобы подглядывать и искать зацепки.

Аромат, исходящий от еды, приносил тепло, освежающее разум солдат.

Линь Мэнъя незаметно для всех сделала необходимые приготовления, поэтому ее прекрасный образ произвел глубокое впечатление на большинство из них.

Для них принц Юй доблестно убил их врагов, а принцесса Юй сделала все возможное, чтобы позаботиться о тех, кто был ранен.

Вот почему все больше и больше из них были искренне благодарны этим двоим.

Прошло почти два часа, прежде чем Линь Мэнъя с бамбуковой корзиной на спине снова появилась во дворе временной императорской резиденции.

Ее эффектное платье было усеяно грязевыми принтами.

Изящно вышитые туфли на ее ногах тоже приобрели цвет пыли.

Ее шелковистые гладкие волосы теперь были похожи на птичье гнездо, сидящее у нее на голове. Тем не менее, улыбка в ее глазах была такой же ослепительной, как у самой красивой звезды.

Результат был замечательным. Она была приятно удивлена, обнаружив, что гора Линцзю является домом для такого богатого разнообразия трав.

Глаза Линь Мэнъя заискрились, когда она посмотрела на полную корзину трав, которую она собрала. Возможно, потому, что это место находилось по соседству с царскими охотничьими угодьями, но фауна и флора там тщательно сохранились.

«Наконец-то вы вернулись, Мастер! Я так волновалась!»

Байчжи выбежала из дома сразу после ее возвращения и сбросила бамбуковую корзину на спину Линь Мэнъя.

«Все в порядке. Разве ты не знал, что Байсу и Байшао сделают все возможное, чтобы защитить меня? Посмотри, какие дикие фрукты я принес для тебя. Попробуйте и посмотрите, понравится ли вам!»

Пока она говорила, Линь Мэнъя сунула руку в корзину, достала несколько красных диких фруктов и сунула их в руки Байчжи.

Мгновенно обеспокоенное выражение лица маленькой девочки сменилось милой улыбкой. Она поднесла один фрукт ко рту и откусила.

Однако ее выражение лица изменилось в тот момент, когда она откусила фрукт, и ее лицо сморщилось, как клецка.

«Мой дорогой Мастер, это какой-то маринованный фрукт? Почему он такой кислый?»

Слезы катились по щекам Байчжи, когда она держала их.

Хотя этот фрукт выглядел восхитительно снаружи, на самом деле он был очень кислым.

«Ха-ха! Он называется «Плод со ста семенами». Вкусно, если запарить с сахаром!»

Рядом с ними закричал опытный солдат.

Возможно, это было потому, что Байчжи была миниатюрной, но все находили ее очаровательной. Вскоре смех разнесся по всему двору.

«Я понимаю! Я приготовлю его прямо сейчас!»

Как только они затронули тему еды, Байчжи просиял от волнения. Она взяла фрукты на руки и побежала на кухню.

Линь Мэнъя покачала головой, глядя на девушку, которая только что убежала. Затем она повернулась и начала сортировать травы.

Увидев, как она аккуратно разложила лекарственные травы на чистой салфетке, несколько медиков подошли, чтобы помочь ей разложить травы.

Среди них были травы для гемостаза и болеутоляющие. Хотя их было не так много, но пока их было достаточно.

«Мой дорогой Мастер, вы шли так быстро!»

Байшао и Байсу, а также несколько охранников, следовавших за ними, наконец прибыли.

У каждого из них была корзина с травами, которые Линь Мэнъя поручил собрать нескольким мужчинам.

Однако травы были смешаны с некоторыми бесполезными сорняками. Врачам и Линь Мэнъя потребовалось много времени, чтобы рассортировать их по назначению.

«Байджи, давай смешаем этот гемостаз с мякотью и соком. Байшао и Байсу, пожалуйста, помогите врачам раздать травы раненым».

Подсознательно Линь Мэнъя стала центром внимания всего двора. Казалось, теперь все подчинялись ей.

Хотя она уже не выглядела свежей и красивой, так как ее великолепные украшения были заменены грязью и опавшими листьями, она оставалась самой красивой женщиной в их сердцах.

— Подожди, будет немного больно.

Линь Мэнъя применил лекарственную траву к раненым солдатам, чьи черные от сажи лица начали краснеть, когда о них нежно позаботилась прекрасная нежная принцесса.

К счастью, небо было темным, поэтому никто не мог увидеть, как они покраснели.

«Все сделано. Вернувшись завтра в столицу, пожалуйста, не забывайте каждые три дня возвращаться и менять повязку на своих ранах. Убедитесь, что раны не контактируют с водой. Избегайте острой пищи и не используйте травмированную руку для переноски тяжелых вещей. Ты понимаешь?»

Линь Мэнъя тщательно проинструктировала их, поняв, что они не обладают даже самыми элементарными медицинскими знаниями.

Без надлежащих знаний их раны серьезно заразились бы.

Она повторила тот же набор инструкций для каждого раненого солдата.

Когда каждый мужчина натянуто кивнул в ответ, молча коснулся их сердца, они почувствовали сладкое, теплое чувство внутри себя.

Принцесса Ю была таким добрым, внимательным и внимательным человеком. Принц Ю был действительно благословенным человеком.

Вскоре всем солдатам поменяли повязки. А пока Линь Мэнъя взяла бамбуковые корзины и вышла с врачами, чтобы продолжить сортировку остальных трав.

Так совпало, что генерал Чжу вернулся с большим количеством столь необходимых лекарственных трав.

Линь Мэнъя давал инструкции, готовил лекарственные травы и раздавал их. Она трудилась всю ночь, прежде чем небо вскоре начало постепенно освещаться.

«Мастер, вот вы где. Все сделано.»

Байчжи сказала, когда начала зевать. В конце концов, четыре девушки работали вместе с Линь Мэнъя всю ночь.