Глава 271: Заговор наложницы Де

— Ладно, остановись сейчас же.

Линь Мэнъя должен был помешать Цинху насмехаться над Лонг Тяньюем. Несмотря ни на что, Лун Тяньюй получила травму, чтобы спасти ее.

Она не отплатит за доброту враждой. Она знала о страданиях Лун Тяньюй. Хотя они предали его, в конце концов они погибли. Лун Тяньюй не был бы настолько безразличен, чтобы игнорировать их смерть.

Он питал к ним глубокую любовь, но свои настоящие чувства всегда скрывал внутри.

«Уже поздно. Спать рано. Скажи Байчжи, пусть приготовит тарелку успокаивающего супа. Я обещаю, что то, что произошло сегодня вечером, больше не повторится».

Под светом у него был теплый взгляд в глазах. Линь Мэнъя послушно кивнул и сделал, как он сказал. Она вошла во внутреннюю комнату.

Очевидно, Цинху и Сяоюй тоже должны были уйти. Четыре служанки отвели Сноу и тигренка во внутреннюю комнату и утешали Линь Мэнъя.

Два тигра стали больше и теперь были к ней ближе, чем когда-либо. Линь Мэнъя любила их, но она по-прежнему сосредоточилась на развитии их диких инстинктов.

Сноу и тигренок были очень умны. Они никого не кусали, даже находясь на улице. Они по-прежнему были царями горы. Говорили, что дикие кошки или собаки вокруг особняка принца Ю пугались, увидев их.

Им дали шанс сблизиться со своим хозяином. Поэтому они оба немедленно завиляли хвостами и легли у ног Линь Мэнъя.

«Я напуган до смерти. Мистер Бейли выглядит добрым. Как у него могло быть такое жестокое сердце. Если бы Учитель был достаточно неосторожен, он бы достиг своей цели.

Сказав это, Байшао похлопала себя по груди. Она была занята домашними делами, поэтому было неизбежно, что она несколько раз видела Байли Вучен.

В своей повседневной жизни Байли Вучен выглядел джентльменом, и, казалось, с ним все в порядке. Но ко всеобщему удивлению, он оказался таким неблагодарным человеком.

Байсу была поглощена мыслями, как будто пришла к какому-то выводу.

«Неудивительно, что несколько групп людей шли во двор Люсинь. Они преследовали Учителя. Хорошо, что Цинху и Сяоюй усилили оборону двора Люсинь, не оставив им места для проникновения. В противном случае Мастер тоже был бы убит!»

У Линь Мэнъя выступил холодный пот, когда она услышала слова Байсу.

Она знала, что Байли Вучен ненавидит ее, но не настолько, чтобы осмелиться подослать убийц, чтобы убить ее.

В Сандзю Холле уже было много способных людей. Им пора было что-то делать.

Байли Вучен сбежал. Никто не знал, жив он или мертв. Несмотря на то, что он был еще жив, он также был бы инвалидом. Трудно было понять, что у него на уме. Он столько лет служил Лун Тяньюй и знал много секретов, поэтому враги Лун Тяньюй обязательно пойдут за ним.

Волк, предавший своего хозяина, также потеряет доверие окружающих. Несмотря на то, что он уже предал своего хозяина, эти люди убьют его, воспользовавшись им.

Линь Мэнъя считал, что Лун Тяньюй, должно быть, хорошо подготовился.

Полная луна была скрыта снаружи темными тучами. Линь Мэнъя тихо вздохнул. Дождя никогда не было, но лило. Это было одно за другим.

Выпив успокаивающий суп, Линь Мэнъя отключилась и заснула, а Сноу и тигренок лежали у двери и защищали ее.

В последнее время то, что было в прошлом, часто снилось ей без всякой причины. Возможно, потому, что жизнь тогда была простой и не роскошной, а сюжетов и схем было меньше.

Линь Мэнъя часто вставала рано каждый день, но сегодня утром она встала очень поздно.

Похоже, успокоительный суп подействовал хорошо. Но без всякой причины Линь Мэнъя почувствовал себя подавленным.

Сегодня утром Байджи сказал ей, что все в саду уже убрано. Другие люди из особняка принца Ю ничего не увидят и даже не догадываются, что произошло прошлой ночью.

«Хозяин, где твоя серебряная шпилька?»

Когда Байчжи помогал ей переодеться, она прошептала.

«Ну, эта серебряная шпилька прямо попала в глаз Байли Вучэнь. Ничего страшного, если он исчез».

Линь Мэнъя надела новое платье и, как обычно, ей нужно было проверить другие дома. Приближался Новый год, так что в особняке принца Ю было много дел. Даже с помощью четырех горничных Линь Мэнъя все еще была ужасно занята.

До сих пор ей приходилось признавать, что Ван Сифэн из «Мечты в красных особняках» был гением в управлении.

Но, к сожалению, она была намного хуже ее.

После того, как Линь Мэнъя был занят все утро, у Линь Мэнъя наконец появилось немного свободного времени после обеда.

Лун Тяньюй, как обычно, вышел. Министерство обрядов пригласило его обсудить фестиваль.

Наследный принц ненавидел Лонг Тяньюй. Но Император все еще был болен, а этим взрослым князьям еще предстояло обсудить так много вещей.

Когда Линь Мэнъя пила чай, Линь Чжунъюй, никем не замеченный, просунул голову в дверь.

Его нефритовое лицо выглядело очень встревоженным, а глаза мерцали, не так, как раньше.

Линь Мэнъя поставил чашку и помахал.

Сяоюй опустил голову и выглядел очень застенчивым.

«В чем дело? У тебя есть что мне сказать?

Цинху сказал ей, что Сяоюй добился больших успехов в кунг-фу. Нетрудно было догадаться, что он заложил прочный фундамент. Каждое его движение выглядело уверенным и уверенным.

Ежедневно к нему домой приходило и уходило множество людей. Но они ходили тайно и никого не встретили в особняке принца Юя. Поэтому Лун Тяньюй предпочел закрыть глаза.

«Сестра, дядя Ли хочет вас видеть. Он сказал мне, что отец сейчас не в лучшем состоянии. Поэтому я должен немедленно вернуться домой».

Линь Чжунъюй сказал это тихо, с некоторой неохотой.

Она ясно видела это. Этот маленький парень не хотел оставлять ее.

— Хорошо, я тоже хочу его увидеть. Почему не сегодня? Скажи мне, ты действительно хочешь уйти?

Линь Мэнъя согласился отпустить Сяоюй. В конце концов, он был амбициозен и был предназначен для больших дел. Но Сяоюй был и ее младшим братом. Если он не хотел уходить, никто не мог заставить его уйти.

— Я… я не хочу оставлять сестру, но…

Остальные его слова нельзя было расслышать из-за его тихого шепота. Линь Мэнъя не смогла этого понять, но она увидела, что он хочет попробовать.

У Линь Чжунюя действительно были амбиции.

Отлично. Поскольку это было так, ей пришлось отпустить его.

«Сегодня вечером пригласите дядю Ли. Я не против этого, и, конечно, я позволю тебе делать то, что ты хочешь.

Ей нужно было выяснить, кем на самом деле была Сяоюй.

Синь Ли все еще представлял потенциальную опасность для Линь Мэнъя. Она не верила, что такой жестокий псих так легко пощадит Сяоюй.

Если Сяоюй действительно вернется в Ли Юнь, его ждет много опасностей.

«Аргх!» Она глубоко вздохнула. «Почему люди вокруг меня постоянно сталкиваются со всевозможными трудностями?»

Двор искусств затих. Но Линь Мэнья все еще должен был следовать требуемому этикету.

Сегодня рано утром шелка и жемчуг, которые она заказала, были отправлены в Художественный двор, чтобы наложница Де выбрала их первой. Она хотела, чтобы все было идеально.

Но Цзян Жуцинь был заключен в кладовую на несколько дней. Она плакала каждый день и даже потеряла голос. Держать ее там было не лучшим решением. Она была одной из родственниц наложницы Де. Линь Мэнъя не могла принять это решение самостоятельно.

Во дворе искусств было тихо. Наложница Де была унижена в прошлый раз.

Все в особняке принца Ю ясно знали, что тот, кто жил во дворе Люсинь, был единственной женщиной-хозяином в особняке принца Юя. Даже принц Юй переехал к принцессе Юй. Какая гармоничная пара.

Никто не осмеливался проявлять неуважение к Линь Мэнъя, и она вела себя скромно, вежливо, а четыре горничные были способными и держались сдержанно.

Поэтому она получила столько публичных похвал.

Линь Мэнъя сидел во дворе искусств и молчал. Наложница Де выглядела ужасно, словно постарела.

На ее светлокожем лице появилось больше морщин, и сегодня она была просто одета. Слуги сказали, что наложница Де в последние дни читала священные писания в Зале Будды.

«Я знаю, что вы здесь из-за Рукина. Твой большой дядя, должно быть, много раз умолял тебя.

Линь Мэнъя кивнул. Наложница Де была так раздражена, что отказывалась видеть кого-либо из родительского дома. Поэтому семье Цзян не к кому было обратиться, кроме Линь Мэнъя.

Цзян Жуцинь уже стал объектом общественной критики. Но она все еще была членом семьи Цзян. Только семья Цзян была обязана иметь с ней дело.

«Мама, большой дядя действительно умолял меня. Ведь мы близкие родственники. Так что, мама, пожалуйста, ради большого дяди, хоть раз пощади Рукина.

Линь Мэнъя ясно знала, что наложница Де никогда бы не наказала Цзян Жуцинь так сурово. Это было просто оправдание.

Имя Цзян Жуцинь уже было запятнано. Больше хлопот она не причинит.

— Даже ты здесь, чтобы умолять ее. Я вижу, что ваш дядя очень обеспокоен. Хорошо, я попросил других осмотреть ее. Она еще девственница. Но есть одна вещь, которую я до сих пор не понимаю. Как она могла оказаться в постели с мужчиной-проституткой, если она все еще незамужняя дама?»

Слова наложницы Де, казалось, имели двойной смысл.

Линь Мэнъя мрачно рассмеялась в душе, но все же подняла голову и одарила наложницу Де нежной, легкой улыбкой.

«Возможно, есть кто-то или что-то, кто помогает. Мы об этом не узнаем».

Линь Мэнъя легко свалил вину на призраков. Наложница Де замычала, и ей пришлось потерпеть невидимую потерю.

— Если больше ничего нет, я извинюсь. Мама, пожалуйста, береги себя».

Линь Мэнъя встала, поздоровалась и вместе со своими служанками вышла из художественного двора.

Хлопнуть! Наложница Де яростно бросила бусы Будды на землю.

Ее глаза потемнели, и даже ее лицо дрожало. Наложница Дэ посмотрела на удаляющуюся спину Линь Мэнъя и выглядела так, словно была в отчаянии, чтобы содрать с себя плоть и съесть ее.

Пара белых рук подняла лежащие на земле бусы, протерла их носовым платком и обеими руками протянула обратно Наложнице Де.