Глава 285: Литературный сад в Северной башне

Линь Мэнъя все еще чувствовал себя несчастным. Хотя она сказала, что ей все равно, она все равно хотела знать правду.

По крайней мере, она должна была знать, кто эта женщина.

Поэтому, после однодневного уныния, Линь Мэнъя, который раньше заботился только о важных вещах, решил хоть раз поболтать. На следующее утро она оделась.

На красной парче было много великолепных придворных пионов.

На голову она надела золотое украшение с зеленью, несравненно изящное. Четыре служанки были ошеломлены. «Это не фестиваль или что-то в этом роде. Мастер не войдет во дворец. Зачем ей одеваться в такую ​​вещь?

В конце концов Линь Мэнъя поняла, почему они смотрели на нее как на выскочку в зеркале.

Внезапно она потеряла мужество и стянула шпильки. Она часто видела, как настоящая жена мужчины реагировала на интрижку мужа.

Однако, когда это случилось с ней, Линь Мэнъя поняла, что какой бы элегантной ты ни стала, это не принесет пользы, пока мужчина тебя больше не любит.

«В чем дело? Кажется, ты что-то задумал.

— осторожно спросил Байцзи, помогая Линь Мэнъя быстро вернуться к своему обычному платью.

Линь Мэнъя посмотрел на нее, а затем сделал паузу.

«Что я должен сказать? Сказать им, что у Лонг Тяньюй роман, и я не могу смириться, поэтому решил напакостить с его любовницей?

«Если я действительно сделаю это, то это буду не я».

«В последнее время мне скучно, и я хочу выбраться. Оставь меня в покое, помнишь?

Каждый день, куда бы она ни пошла, ее всегда окружало множество людей.

Сегодня она отвлеклась и хотела прогуляться одна, чтобы развеять скуку.

«Ни за что. На улице очень холодно. Кроме того, ты хрупкий. А если ты простудишься и заболеешь?»

Байцзи первой показала свой отказ, но Линь Мэнъя настояла, и никто не смог ее остановить. Таким образом, в конце концов, она убедила их уйти в одиночку.

На ней был красный жакет на подкладке вместо роскошного плаща, даже без прически, которая должна быть у мадам.

Она носила белую шпильку и выглядела как мисс из обычной семьи.

Шумная длинная улица находилась за пределами улицы, где находился особняк принца Ю. Линь Мэнъя бродил по улице, не зная цели.

Особняк принца Ю, или Зал Сандзюэ, был единственным местом, где она жила в древности.

Однако без причины она чувствовала себя усталой сегодня.

Линь Мэнъя прошел по длинной улице и завернул за угол, внезапно увидев красивую красную сливу. Это было все еще во время его цветения. Он только что расцвел, красный, свежий и яркий.

Линь Мэнъя подошла ближе и слегка коснулась красной сливы руками. Оно было холодным, как вода, но пахло дуновением аромата.

— Вам нравится, Ваше Высочество?

Сзади раздался громкий голос. Линь Мэнъя настороженно обернулась и увидела красивое, чистое лицо.

Мужчина выглядел как джентльмен, лет двадцати или около того, и имел великолепную внешность. Он носил белое, как бог, оторванный от жизни.

Она чувствовала себя знакомой, но не могла вспомнить, где она когда-либо встречала его.

— Ваше Высочество, вы меня забыли, да? Меня зовут Цю Ю. Мы встретились в военном лагере, где останавливался генерал Линь».

«Это он!»

Линь Мэнъя немедленно вспомнил. Когда Линь Наньшэн вернулся в столицу, солдаты в армии были отравлены. В то время мужчина помог ей понять, как их обезвредить.

«Доктор Цю, извините».

Поскольку он был старым другом, Линь Мэнъя подвела ее защиту. Судя по рецепту, который он сделал, Линь Мэнъя считал его способным человеком.

Цю Юй расплылся в улыбке, и его юное лицо было наполнено волнением. Однако он был взволнован красной сливой.

«В моем родном городе я не могу найти таких красивых красных слив. Говорят, что здесь лучшее место, где можно оценить сливы. Но неизвестно о хозяине дома.

Линь Мэнъя обернулся и увидел красную сливу, торчащую из небольшого отверстия в форме сливы на стене.

Стена была невысокой, но сплошь покрыта сливами. Лин Мэнья было любопытно. О сливе позаботились, но люди за пределами сада могли видеть их очень хорошо.

Создавалось впечатление, что мастер сделал это намеренно. Ее интерес пробудился.

«Кажется, что хозяин щедрый человек. Почему бы не пойти и не посмотреть, кто ухаживает за этими сливами?»

Цю Ю слегка кивнул и сделал жест, позволяя Линь Мэнъя идти первым.

Оба они обошли стену, но не нашли двери.

Когда они добрались до фронта, они обнаружили, что это может быть задний двор особняка.

Подойдя поближе, они обнаружили там новый литературный сад.

Литературный сад означал место, где собирались люди литературы и письма, с чаем, вином и красивыми девушками.

Но те девушки отличались от девушек в борделе.

Они знали толк в литературе и не появлялись из-за денег.

Поэтому у хозяина такого большого литературного сада должно было быть более мощное прошлое, чем у этих заведующих борделями.

«Это новая Северная башня. Какая жалость. Мы не можем оценить даже малейшие сливы».

Цю Юй выкрикнул свою жалость. Но никто не знал, действительно ли он жалел ее или нет.

В Северной башне, Линь Мэнъя смотрела на старинную табличку, и вдруг в ее сознании промелькнула тень.

Ей пришло в голову, что на карете был цветок сливы.

Линь Мэнъя внезапно вспомнил об этом. «Вот так!» На занавеске этой кареты был цветок сливы!

Хотя он был в невидимом углу, она его не пропустила!

«Ваше высочество? Ваше высочество?»

Заметив, что Линь Мэнъя стоит на месте, Цю Ю проявил доброту и помахал руками перед ее глазами.

Когда он в последний раз встретил принцессу Ю, он нашел ее могущественной и почувствовал к ней уважение. Но почему сегодня она выглядит так, будто потеряла рассудок?

— Отпусти и посмотри.

Независимо от ответа Цю Юй, Линь Мэнъя начала заходить в дом.

«Хм! Нам лучше пойти. Это правда…»

Прежде чем Цю Юй закончил предложение, Линь Мэнъя уже вошел в Северную Башню.

Это было совершенно не то, что она ожидала. Сначала она думала, что все места по крайней мере заняты и что много дам или слуг будут встречать гостей у дверей.

Неожиданно у двери появился белый экран.

Многие люди оставили там свои записи. Она посмотрела поближе и нашла несколько замечательных произведений.

А что касается других, они читаются разумными, но могут быть классифицированы только как вздор.

«Пожалуйста, остановитесь, эта леди. В Северной башне есть неписаное правило. Каждый новый гость должен оставить здесь запись. Никто не может войти в дом, пока Хозяин не проверит».

Дружелюбный мужчина средних лет, стоявший в стороне, подошел к ней с письменными принадлежностями.

Линь Мэнъя взглянула на экран и обнаружила рисунки и надписи.

«Что за литературный сад. Перед входом в дом проводится вступительный тест».

«Хорошо, я не умею писать, но хорошо рисую. Принеси мне цветные чернила, и я покажу тебе.

Злая мысль пришла ей в голову.

Когда она училась в колледже, она два года училась рисовать комиксы. По сливам на заднем дворе Линь Мэнъя сделал предположение, что хозяин Северной башни на самом деле был человеком, который внешне был интровертом, но на самом деле был экстравертом.

В противном случае он построил бы высокую стену и помешал бы другим оценить его сливы.

Сливы были достаточно привлекательными, чтобы привлечь внимание посторонних, но вне их досягаемости. Конечно, они будут волноваться.

То, о чем просил Линь Мэнъя, вскоре было подано.

Линь Мэнъя слегка улыбнулась, а затем начала рисовать кистью на экране.

Через некоторое время она нарисовала контур.

Будь то мужчина средних лет или Цю Юй, никто из них не мог ясно видеть, что она рисовала.

На экране была низкая стена на поверхности, но внутри стены были цветы абрикоса. Они были богаты, очаровательны, но из стены торчала одна ветвь.

За стеной девочка в желтом с любопытством склоняла голову на протянутый цветок абрикоса, а под абрикосовым деревом стоял мальчик в красном со зловещей улыбкой.

Девушка выглядела невинной и прекрасной, а ее большие глаза были полны привязанности к красным цветам абрикоса. Но мальчик скрестил руки и выглядел очень хитрым.

Раскрашивая рисунок и глядя на него сверху вниз, Линь Мэнъя остался доволен и отложил кисть.

«Иди найди своего хозяина и скажи ему, чтобы он посмотрел этот рисунок».

Мужчина средних лет неловко посмотрел на рисунок.

В современном мире были популярны девочка с круглым лицом и большими глазами, и стройный мальчик.

Но в древности они выглядели ненормально.

«Это… Пожалуйста, простите меня за то, что я не вижу этого ясно. Что это?»

Линь Мэнъя только улыбнулась, а затем повернулась, чтобы сесть на стул.

«Ваш хозяин точно знает, что я рисую. Если он не понимает, думаю, я не буду тратить время на вход в Северную башню.

Лицо слуги мгновенно изменилось. Цю Юй интеллигентно улыбнулась и похлопала его по плечу, сказав:

«Иди найди мистера Бамбука. Он будет знать, что это значит. Я думаю, ему это понравится».

Слуга беспомощно посмотрел на них. Они изящно одевались и вели приличный стиль беседы. Таким образом, он немедленно повернулся, чтобы доложить своему хозяину.

«Какой ты непослушный. Но слышали ли вы о Мастере Бамбуке из Северной Башни?

Цю Юй посмотрел на рисунок. Он отличался от других рисунков тем, что персонажи на нем казались более яркими и милыми.