Глава 286: Ослепительно красная слива

Линь Мэнъя недоверчиво покачала головой. Кем бы ни были Мастер Бамбук и Мастер Слива, она была так занята своими делами, что у нее не было времени, чтобы беспокоиться о них.

Цю Юй не мог не рассмеяться, увидев выражение ее глаз.

Он думал, что принцесса Юй слышала о них. Какой сюрприз!

«Мастер Бамбук — владелец этой Северной башни. Эта твоя картина определенно привлекла бы его внимание».

Линь Мэнъя почувствовал, что в словах Цю Юй есть скрытый смысл.

Когда она собиралась продолжить расследование, кто-то подошел из-за ширмы.

«Я слышал, что только что прибыла дама с исключительным талантом. Мне любопытно узнать, из какой семьи эта дама.

Лин Мэнъя подняла одну бровь при упоминании Мастера Бамбука. Разве он не должен быть человеком, получившим титул мастера?

Однако человек, появившийся перед глазами Линь Мэнъя, явно был девушкой. На ней даже был белый шелковый шарф, закрывавший лицо.

Одетая в ярко-красный меховой плащ, она была похожа на движущийся факел.

Ее глаза, выглядывавшие из-под вуали, были тщательно подкрашены. Они, казалось, могли видеть насквозь сердца людей, но не были резкими или агрессивными.

В тот момент, когда Линь Мэнъя встретилась с ней взглядом, она сразу поняла, что эта женщина была чрезвычайно умным человеком.

Она слабо улыбнулась, но не представилась и не вышла вперед, чтобы приветствовать ее.

«Это мой кузен. Она пришла, чтобы открыть глаза, так как услышала, что северная башня полна талантов и что на заднем дворе цветут сливы. Как дела, мастер Бамбук?

Цю Юй вел себя так, как будто он был постоянным клиентом, поклонился и улыбнулся.

Выражение глаз Мастера Бамбука смягчилось, когда Цинь Юй представил Линь Мэнъя как своего двоюродного брата.

«Виноват. Поскольку это двоюродная сестра Мастера Цю, пожалуйста, отведите ее сюда. Пожалуйста, извините мою небрежность за непроявление вежливости».

Линь Мэнъя молчал. Поскольку Мастер Бамбук была деловой женщиной, она должна была быть гладкой и гладкой в ​​установлении социальных отношений. Неудивительно, что она умела использовать шутки, которые мало что значили.

Линь Мэнъя кивнула ей, показывая, что она понимает, что происходит.

«Я слышал, как дядя Ли говорил, что эта дама исключительно артистична, поэтому я быстро пришел, чтобы насладиться ее рисованием. Интересно, где шедевр?

Мастер Бамбук не звучало так, будто она насмехалась над художником. Она казалась искренней в том, что пришла оценить произведение искусства.

Цю Юй сморщился в улыбке и указал на «шедевр» Линь Мэнъя.

Мастер Бамбук повернулась всем телом к ​​комиксам, и в ее глазах появилось удивление. После этого она смотрела на него несколько минут.

«Это действительно легендарное произведение искусства. Эта картина — я, должно быть, невежда и неопытен. Тем не менее, я думаю, что у вас может быть неправильное понимание некоторых вопросов, мисс. Все богатые люди столицы любили цветы сливы на заднем дворе. Мое намерение состояло в том, чтобы наслаждаться цветами с людьми. У меня нет других намерений, но я заставил вас неправильно меня понять.

Объяснение Мастера Бамбука казалось попыткой скрыть некоторые вещи.

Хотя она утверждала, что ее намерением было насладиться цветами с простолюдинами, это было лишь предлогом для них, чтобы покрасоваться.

«Я понимаю. Прошу прощения за недоразумение, мастер Бамбук.

Поскольку обе стороны нашли способ облегчить свои неловкие ситуации, Цю Ю наконец понял причину этого. Дядя Ли был единственным человеком, который все еще был в неведении.

Что на самом деле означало это произведение искусства?

«Мастер Цю, как мне обратиться к этой даме?»

Линь Мэнъя собиралась ответить на ее вопрос, сказав, что ее фамилия Линь, но она изменила то, что хотела сказать, когда открыла рот, чтобы заговорить.

«Моя фамилия — Цзо, а мое имя — один иероглиф, Хуэй. Приятно познакомиться, мастер Бамбук.

Свет вспыхнул в глазах Цю Ю, когда он улыбнулся, но воздержался от раскрытия личности Линь Мэнъя.

«Приятно познакомиться, мисс Цзо. Сюда, пожалуйста.

Мастер Бамбук уверенно провел их двоих во внутренний зал.

Линь Мэнъя взглянула на свои работы, а затем вошла в зал.

Дядя Ли, все еще озадаченный, смотрел на картину на экране. Все, что он мог разглядеть, это дама в желтом и молодой человек в красном.

«Пожалуйста, подождите, мастер Цю. Что-то меня озадачивает. Что означает эта картина?»

Цинь Юй посмотрел на дядю Ли, улыбнулся и покачал головой. Принцесса Ю оказалась более дерзкой, чем он себе представлял.

«Это попытка сказать, что лиса пыталась выманить курицу, кто-то затаил злой умысел».

Закончив говорить, Цю Ю оставил дядю Ли позади и последовал за Линь Мэнъя в холл. Дядя Ли не знал, кто такой курица или лиса.

Когда Линь Мэнъя следовала за Мастером Бамбуком, она только что поняла, насколько литературный мир отличается от обычных ресторанов и баров.

Ресторан Lin Mengya’s Ruyi был определенно более тщательно и продуманно спроектирован и оформлен. Тем не менее, в Северной башне было что-то естественное и непринужденное.

За экраном не было суеты толпы. Наоборот, все люди спокойно гуляли.

Во дворе не было центральной сцены. Вернее, посреди двора стояла высокая слива и еще несколько деревьев со стволами толщиной с ведро с водой.

Помимо цветущих цветов на сливовом дереве, другие деревья выглядели так, как будто они увядали.

Линь Мэнъя предположил, что эти деревья будут цвести в другое время года. Однако ей было любопытно, почему эти деревья переплелись вместе, словно они были одним деревом.

Оказалось, что Мастер Бамбук был человеком с чистым сердцем и духом.

«Мастер Цю и мисс Цзо пришли сегодня в нужное время. Цветы сливы на заднем дворе в полном расцвете. Все наши почетные гости находятся во дворе, наслаждаясь красотой цветов сливы. Вы двое не могли бы пойти посмотреть?

Мастер Бамбук действительно задумался, но Линь Мэнъя на мгновение задумалась и решила вежливо отказать ей.

Хотя ей не нравились социальные ситуации, тем не менее, она была довольно известна среди дворян Столичного Города. Фамилия Цзо была девичьей фамилией ее матери. Она использовала эту фамилию в надежде, что ее никто не узнает.

«В этом нет необходимости, я не очень люблю многолюдные места. Может быть, Мастер Бамбук мог бы помочь мне найти место, где я мог бы спокойно любоваться красивыми цветами сливы и любоваться ими. Что касается моего старшего брата…

Линь Мэнъя посмотрела на Цю Юя, ожидая его комментария.

«Мне? Я пойду туда, куда идет кузен. В противном случае моя тетя содрала бы с меня кожу живьем».

При виде этого безобидного и невинного лица с серьезным выражением улыбка Линь Мэнъя стала шире.

Мастер Бамбук немедленно отреагировал и повел их двоих на второй этаж.

Когда они толкнули дверь, ведущую в просторную комнату, к удивлению Линь Мэнъя, интерьер комнаты был простым, но элегантным. Все предметы мебели от столов до табуреток были сделаны из дерева.

Когда Линь Мэнъя вошла, она могла сказать, что его мебель сделана качественно. Однако эти столы и табуретки, похоже, не были изготовлены из сырья. Скорее, они изначально находились в этом состоянии.

«Довольны ли вы этим местом? Он может быть уединенным и тихим, но отсюда все равно можно любоваться цветами сливы. Цинь Хэ, Бай Хуэй хорошо обслуживают гостей. Пожалуйста, чувствуйте себя как дома, пожалуйста, пошлите их искать меня, если вам что-нибудь понадобится».

Мастер Бамбук поклонился им и извинился перед ними.

После этого две другие женщины с закрытыми лицами поклонились им, вышли из комнаты и закрыли за собой дверь. Они словно стояли на страже снаружи комнаты.

«Это странно. Почему все женщины в этом месте носят вуали? — спросила Линь Мэнъя, взяв табуретку и сев за стол.

Цю Юй выдавил из себя улыбку, взял чашку со стола, налил себе чая и начал пить.

«Литературный мир — не место для развлечений. Следовательно, эти слуги будут носить вуали большую часть времени, потому что они не хотят получать благосклонность, используя свою внешность».

Подумав немного, Линь Мэнъя почувствовал, что в этом есть смысл. Независимо от того, были ли приезжие мужчины учеными или литераторами, в конце концов, это были мужчины. У всех мужчин была одна и та же слабость.

Даже Лонг Тяньюй мог быть очарован женской красотой, не говоря уже о других мужчинах.

Мысль о Лун Тяньюй вызывала у Линь Мэнъя тошноту. Мастер Бамбук, может быть, и носит вуаль, но она должна быть кем-то впечатляющим, учитывая, что она управляла Северной Башней.

Могла ли она заниматься сексом в кабинете той ночью?

«Старший брат Цю, знаете ли вы какое-нибудь место в городе, символом которого является цветок сливы?»

Линь Мэнъя, обращаясь к Цю Юй как к старшему брату Цю, мгновенно вызвало большую часть его расположения к ней. Дама перед его глазами была элегантной с исключительным статусом, но скромной.

Он сделал паузу и задумался, а затем ответил: «Это единственное место, где слива используется в качестве символа. Помимо Мастера Бамбука в Северной башне, есть Мастер Слива. Однако, будучи очень загадочным в отношении ее местонахождения, Мастер Плам всегда отсутствует, а Мастер Бамбук большую часть времени управляет этим местом. Почему? Цветы сливы здесь недостаточно впечатляющие? Я считаю, что в городе нет других мест, столь же красивых, как здесь».

Линь Мэнъя не слышал последней части того, что сказал Цю Юй.

Судя по всему, Северная башня использовала сливу в качестве своего символа.

Она встала и подошла к окну. Выглянув наружу, она восхитилась захватывающей дух красотой красных цветов сливы. Неудивительно, что даже Лун Тяньюй не смог устоять перед искушением цветка сливы.

Естественно, основатель Северной Башни не мог быть посредственным человеком. Она осторожно выдохнула. Почему она не чувствовала себя спокойно, несмотря на то, что узнала правду?

Что можно было сделать теперь, когда она узнала личность одного из основателей Северной Башни? Неужели она потеряет самообладание и великодушие и устроит сцену? Она не достигла этого состояния.

Кроваво-красные цветы сливы ослепительно сверкали. Линь Мэнъя повернулся, толкнул дверь комнаты и быстро вышел из нее.

«Куда ты идешь?» — спросил Цю Ю.

Однако он не последовал за ней.

Он предположил, что у принцессы Юй были какие-то срочные дела, поэтому он просто нахмурил брови, увидев через дверь, как Линь Мэнъя исчезает за углом лестницы.

Суд имперских врачей говорил, что ряд подданных коллективно подали прошение о привлечении врача за пределами дворца для обслуживания императора.

Среди рекомендованных врачей кандидатом, набравшим наибольшее количество голосов, была принцесса Юй, которая оказала много достойных услуг.

С его точки зрения, принцесса Ю действительно была очень умной женщиной. Однако дворец не был обычным явлением и не был похож на армейский лагерь. Он предположил, что принцесса Ю ничего не знала о ситуации во дворце.

Поскольку она обращалась к нему как к старшему брату, он счел своим долгом дать ей хороший совет.

Приняв решение, он вышел из двора Северной башни и направился к особняку принца Ю.

Всю дорогу домой шаги Линь Мэнъя были неустойчивыми, так как она была вне себя. Ее разум был в состоянии полного беспорядка.