Глава 289: Злобная Красавица Плам

«Свадьба? О чем ты говоришь?»

Байджи топнула ногой и покраснела. Она была самой старшей среди них и, естественно, понимала намерения Линь Мэнъя.

Тем не менее, брак был чем-то, о чем они говорили за дверью. Почему мастер так смело заговорил об этом во всеуслышание?

«Почему ты должен стесняться этого? Женитьба – это естественный ход нашей жизни. Хочешь остаться со мной и всю жизнь быть старой девой?»

Кроме Байсу, все остальные были простолюдинами. Байсу войдет во дворец в течение этого года. Если все пойдет не по плану, она скоро станет свободной женщиной.

Аптека в Сандзю-Холле процветала, чтобы обеспечить приданое трем служанкам.

Хотя они могли и не вступать в брак с представителями больших и уважаемых семей, для каждого из них было более чем достаточно выйти замуж за кого-нибудь приличного. Более того, Линь Мэнъя должен был иметь дело с людьми из всех слоев общества, когда управлял Залом Санцзюэ.

Линь Мэнъя не думала, что кровавая жизнь подходит ее трем служанкам. Она бы предпочла, чтобы они поженились и жили счастливой жизнью.

«Я лучше останусь рядом с вами с Байчжи, мастер. Хотя я слышал, что старшая сестра Байджи помолвлена, мне интересно, какой молодой человек положил глаз на старшую сестру Байджи».

Байшао обняла Байчжи, и вместе они начали дразнить Байчжи.

Линь Мэнъя удивленно посмотрел на Байджи. Как она могла не знать, что у Байджи есть жених?

Байцзи покраснел от смущения и повернулся к Байшао со словами: «Как ты смеешь надо мной смеяться! Я разорву тебе рот, чтобы ты не продолжал нести чепуху.

Байджи, смущенный из-за поддразнивания, начал смеяться и дурачиться. Байчжи, который был самым младшим среди них, просто плелся позади и смотрел.

— Они все уйдут, и мы можем больше не увидеться. Ты уверен, что не пожалеешь, что остался со мной?

Линь Мэнъя адресовала свой вопрос Байсу.

Сначала Линь Мэнъя убедил Сяоюй взять Байсу с собой в Ли Юнь, но Байсу настоял на том, чтобы остаться с ней.

— Я ваш слуга, господин. Я никуда без тебя не пойду».

Байсу обычно мало говорила, но то, что она сказала сегодня, тронуло и согрело сердце Линь Мэнъя.

Она повернулась и взяла девушку за руку, когда на лице Байсу появилась застенчивая улыбка.

«Хорошо, давайте подождем, пока Сяоюй не вернется. Поскольку мы семья, однажды мы снова встретимся, независимо от того, в каком уголке земли мы находимся».

Байсу энергично кивнул. Следование за своим хозяином может означать, что она больше никогда не вернется на родину.

Однако она была готова сделать это, потому что здесь был ее дом.

«О, я думал, что служанка принцессы Юй знает, как себя вести. Посмотрите, как вы дурачитесь. Вы относитесь к этому месту как к печи в деревне?

Внезапно в воздухе раздался насмешливый голос.

Линь Мэнъя сразу перестала улыбаться, когда к ней подошли две девушки.

Тот, кто издевался над ними, был ниже ростом. У нее были утонченные глаза и брови, но Линь Мэнъя чувствовал себя беспринципным бизнесменом. С другой стороны, девушка рядом с ней была более выдающейся.

— Хм, это особняк принца. Это не то место, где у вас есть право голоса, учитывая ваше сомнительное прошлое. Я думаю, это ты плохо себя ведешь. Можешь ли ты позволить себе оскорбить моего господина?

Байшао ничем не уступал. Она тут же встала перед Байджи и Байчжи в защитной манере.

Она была самой дерзкой девочкой во всем особняке. Те, кто был более осведомлён, знали бы лучше, чем провоцировать её.

«Неужели служанки принцессы ведут себя так грубо? Я вижу, что вы ведете себя хуже, чем женщины, которые моют овощи в нашем ресторане!»

Когда Байшао посмотрела на девушку, которая была на полголовы ниже ее, и фыркнула, она подумала, что действительно не боится смерти.

«Меня не волнует, в каком ресторане ты работаешь слугой, просто слушай внимательно. Как только вы вошли в особняк принца, независимо от статуса, все гости должны придерживаться правил особняка принца. Если ты оскорбишь моего господина, я прикажу забить тебя до смерти, даже если ты фея, служащая небесам».

Байшао посмотрел на нее, пока она говорила властным тоном.

Девчонка не ожидала встретить такую ​​сильную первую соперницу. У нее не было другого выбора, кроме как отступить, хотя она явно была не очень счастлива из-за неохотного взгляда в ее глазах.

Байшао также немного смягчила свою внушительную манеру. Она считалась наполовину управляющей в княжеском особняке. Или в обычные дни даже мужчины уступали ей из-за того, что боялись ее. Это было не столько из-за заимствованных у Линь Мэнъя перьев, сколько из-за того, что она сама по себе была грозным персонажем.

В то же время Линь Мэнъя, как хозяин, не могла вынести потерю своей служанки.

— Мне очень жаль, сестра. Сю’эр повела себя невежественно, возразив вам. Пожалуйста, потерпите ее ради меня».

Голос, который раздался, был сладок и чист, как птичье чириканье.

Когда Линь Мэнъя увидела девушку перед глазами, ее сердце сжалось. Красивая дама носила вуаль на лице и выглядела скромно, но узор в виде цветка сливы, вышитого на подоле ее юбки, заставил сердце Линь Мэнъя сжаться.

Учитывая, что цветок сливы на ее подоле был точно таким же, как и на седане, она должна была быть красивой женщиной, сидящей в седане.

Она не сдержала свою служанку, потому что просто хотела испытать Линь Мэнъя.

Какая коварная красота. Неужели она уже противопоставила себя Линь Мэнъя еще до того, как вошла в ворота особняка принца?

Байшао знала, что нужно следить за ее манерами. Она решила отпустить его после того, как хозяин грубой служанки вежливо заговорил.

— Это преувеличение, мисс. Пожалуйста, извините мою невоспитанность.

По сравнению с другой служанкой, которая вела себя как закоренелый неудачник, Байшао определенно знала, когда наступать, а когда отступать, что было исключительным случаем. Она поклонилась и отступила к Линь Мэнъя.

Хотя обе они были служанками, легко было сказать, кто из них более благороден и выше.

«Должно быть, это принцесса Ю. Я, дочь обычной семьи Сливы, приветствую вас, принцесса Ю.

Как и ожидал Линь Мэнъя, эта дама была не кем иным, как Мастером Пламом из Северной Башни. Сердце Линь Мэнъя снова сжалось. Тень, которая появилась на окне той ночью, снова промелькнула перед ее мысленным взором, и образ стал еще четче.

Для Линь Мэнъя женщина перед ней была той, кто делил с ним постель, а принцесса Ю была просто его женой по имени. Она думала, что она похожа на грустную шутку.

«Пожалуйста, не церемоньтесь, она моя служанка и не хотела обидеть. Пожалуйста, чувствуйте себя как дома».

Линь Мэнъя кивнула, повернулась и прошла мимо мисс Плам, чтобы уйти со своими служанками.

— Мисс, принцесса не выглядела свирепой. Почему Мастер Бамбук запретил тебе провоцировать ее?

Сюйэр смотрела, как принцесса и ее компания исчезают из ее поля зрения. Для нее принцесса была просто глупой маленькой девочкой и никоим образом не была так очаровательна, как ее хозяин.

«У бамбука есть свои причины. К несчастью для нее, я решил стать принцессой Ю.

Мастер Плам устремила взгляд в сторону, откуда ушел Линь Мэнъя. Она слышала от людей в особняке принца, что двор Люсинь, принадлежавший принцессе Юй, был одним из самых роскошных домов во всем городе.

К сожалению, сможет ли такая безвкусная девушка удержать Лонг Тяньюй?

«Имейте в виду, что вы не должны говорить о моей сегодняшней поездке в особняк принца Ю».

В ее глазах мелькнуло интригующее выражение. Несмотря на то, что Бамбук снова и снова предостерег ее от самонадеянных мыслей о Лун Тяньюй, она была уверена, что она единственная, кто может сравниться с таким прекрасным мужчиной!

«Просто подожди и увидишь, принцесса Ю!»

— Я не понимаю, Мастер. Почему ты уступаешь этой женщине? Для меня она и ее служанки выглядят одинаково».

Байшао начал жаловаться, как только они вошли во двор.

Ранее, разве Цзян Жуцинь не сдалась наконец своему хозяину после того, как подняла большой шум? Как могла мисс Плам, пытавшаяся спрятать лицо за вуалью, идти на такие самонадеянные попытки?

— У нее действительно есть какие-то отношения с принцем, поэтому вполне естественно, что она легкомысленно относится к вам. Пожалуйста, проинструктируйте наших людей обращаться с мисс Плам вежливо всякий раз, когда они ее видят, а не усложнять ей жизнь».

Возможно, мисс Плам со временем станет хозяйкой особняка принца. Она не хотела усложнять жизнь всем. В конце концов, она не смогла бы постоять за всех людей в особняке.

— Хозяин, вы… Ну и что, если у нее какие-то отношения с принцем? Цзян Жуцинь когда-то была двоюродной сестрой принца, и посмотрите, как она пожинала посеянное ею зло».

Несмотря на возмущение Байшао, Линь Мэнъя не стал объяснять дальше. Байшао вздохнул и передал инструкции Линь Мэнъя людям в особняке.

«Через несколько дней будет канун Нового года. Я собираюсь послать свои добрые пожелания наложнице Де. Пойдем со мной, Байджи и Байсу. Байчжи, не мог бы ты заглянуть на кухню, чтобы посмотреть, как идет подготовка к угощению в эти несколько дней?

Четыре служанки подчинились Линь Мэнъя, несмотря на сомнения в их сердцах.

Мастер вел себя несколько иначе с тех пор, как она вернулась несколько дней назад, но они не смогли точно определить, что именно было не так.

Раньше их хозяйка была похожа на яркое солнце, но теперь она была спокойной и устойчивой, как лунный свет. На ее лице могла быть улыбка, но она выглядела спокойно и нежно.

Даже Белоснежка и тигренок лениво лежали у ее ног, вместо того чтобы быть оживленными, как обычно.

Подойдя к художественному двору, Линь Мэнъя устремила взгляд на сад перед собой.

Она довольно давно не появлялась, и Художественный дворик казался довольно холодным и унылым.

Она слышала, что наложница Де уволила нескольких служанок. Ранее она простудилась и с тех пор выздоравливала в постели.

Лун Тяньюй, несмотря на то, что хранил молчание, на самом деле был очень обеспокоен. Он нанял несколько известных врачей, чтобы те пришли к наложнице Де.

Ранее мать и сын были в ссоре. Однако в последнее время их отношения наладились.

«Войдите в дом, чтобы сообщить наложнице Де, что принцесса Ю здесь, чтобы засвидетельствовать ей свое почтение», — сказал Байджи слуге у входа.

Слуга странно посмотрел на Линь Мэнъя, прежде чем она поспешила через вход во Двор искусств.

Вскоре после этого слуга, вошедший в дом, вернулся, чтобы сообщить Линь Мэнъя, что наложница Де пригласила ее, чтобы она могла поговорить с ней.

Трое обменялись понимающими взглядами. Казалось, сегодня в особняке происходит много странных вещей.

Обычно, когда Линь Мэнъя приходила засвидетельствовать свое почтение наложнице Де, ей отказывали восемь раз из десяти. К ее удивлению, наложница Де, должно быть, каким-то образом пришла в себя, чтобы сразу же впустить Линь Мэнъя.

В тот момент, когда Линь Мэнъя вышла во двор, она почувствовала сильный запах лекарства. Наряду с запахом лекарств присутствовал удушающий, но благоухающий запах.

Лин Мэнъя слегка нахмурился. Хотя неудивительно, что в доме заболевшего пахло лекарствами, было странно, что должен быть ароматный запах.