Глава 292: Зеленая птица в клетке

Глава 292 Зеленая птица в клетке

— Значит, ты этого не знал? Что ж, кажется, ты немного некомпетентен как лидер. Когда она пришла ко мне, она носила с собой ваш бамбуковый жетон, или, как вы думаете, от чего она зависела, чтобы войти в мой особняк? Лонг Тяньюй выглядел серьезным, когда говорил.

Выяснилось, что Мастер Бамбук фактически отвечал за Северную Башню, а Мастер Слива был там только для того, чтобы прикрывать ее.

Мало кто знал, что Мастер Плам на самом деле всего лишь талантливая девушка-гейша.

— Это моя вина, но будьте уверены, Ваше Высочество, я улажу дело должным образом, чтобы загладить свою ошибку.

После того, как Мастер Бамбук быстро подумал, ей все стало ясно. Несколько дней назад Лу Нин подъехал к ней в карете Плюм, и Мастер Бамбук не ожидал, что они будут такими смелыми.

На ее лбу выступил холодный пот. Неудивительно, что перед уходом Руо Бин она напомнила ей присматривать за Плюмом.

«Вы можете начать заниматься этим после того, как наши дела будут завершены сегодня, и имейте в виду, что мы должны добиться успеха сегодня».

Лун Тяньюй обернулся, и от его движения его плащ развевался в воздухе. Мастер Бамбук посмотрела на спальню императора с серьезным выражением лица.

«Выслушай мой приказ! Все наши люди, затаившиеся в засаде, должны действовать через час.

«Да.»

Голос эхом разнесся по помещению, но словно ветер унес все, боковая палата в следующую секунду опустела.

Сидя во дворце Чунцин, Линь Мэнъя чувствовал себя скованно, потому что это был банкет королевских семей. Императрица не одобряла Лонг Тяньюй, своего мужа, и, следовательно, не одобряла и ее.

К счастью, Линь Мэнъя знала, как себя развлечь. Даже просто тихо сидя на своем месте, она привлекала множество взглядов.

Постепенно на ее сторону переходило все больше и больше людей.

Она вдруг почувствовала, как кто-то коснулся ее ног, когда ей стало скучно.

Подняв голову, она увидела спину Шангуань Хуэя. То, что только что сделала эта умная девушка, заставило Линь Мэнъя задуматься.

Она сделала вид, что небрежно смотрит вниз, и, как и ожидала, нашла под столом комок бумаги.

Шангуань Хуэй пытался ей что-то сказать? — задумался Линь Мэнъя.

— О, мне так жаль.

Линь Мэнъя намеренно опрокинула свою чашу с вином, и четыре ее служанки тут же встали вокруг нее.

Как будто у них было молчаливое согласие, они закрыли глаза этих любопытных людей для Линь Мэнъя.

Линь Мэнъя, не поворачивая головы, спрятала пачку в рукавах и с извиняющейся улыбкой сказала подошедшей к ней женщине-чиновнику: «Я была так неосторожна, что опрокинула свою чашу с вином и намочила туфли. Не могли бы вы сказать мне, где я могу отдохнуть?»

Линь Мэнъя притворилась, что смущена шумом, который она произвела, и она не вызвала никаких подозрений, как это обычно бывает на банкете.

Женщина-чиновник сделала реверанс Лин Мэнъя, прежде чем ответить: «Не нужно церемониться, Ваше Высочество, и не волнуйтесь. Выйдите через черный ход и пройдите через веранду, вы увидите несколько комнат, которые Ее Высочество императрица зарезервировала для вас, высоких гостей. Пожалуйста, не стесняйтесь отдыхать там».

Когда ее четыре горничные помогли ей подняться, Линь Мэнъя кивнула в знак благодарности женщине-чиновнику, прежде чем неторопливо направилась к задней двери.

Особого внимания они не привлекли, так как все гости были заняты обменом приветствиями друг с другом.

Линь Мэнъя не вынимала пачку бумаги, пока не оказалась в одной из комнат для гостей и не убедилась, что вокруг никого нет, кроме ее служанок.

— Охраняй для меня дверь и дай мне знать, если увидишь, что кто-то приближается, понял?

Четыре благоразумные служанки кивнули при этих словах. Спрятавшись в самом дальнем углу комнаты, Линь Мэнъя внимательно наблюдала за пачкой в ​​своей руке.

Чем дольше она смотрела на него, тем серьезнее выглядела.

На бумаге Шангуань Хуэй написал: Зеленая птица, запертая в золотой клетке.

Шангуань Хуэй, должно быть, написал эти слова по причинам. Зеленая птица? Может быть…

Линь Мэнъя нахмурилась и покачала головой. Какой бы смелой ни была императрица, она не сделала бы такой глупости, если бы не была полностью уверена, что ее за этим не поймают.

«Байджи, Ее Высочество Наложница Де выглядела необычно, когда мы покидали особняк?»

Байджи, который тоже читал слова, тоже не мог разобрать их значения.

Она покачала головой, услышав слова Линь Мэнъя, и ответила: «У меня был кто-то, кто пригласил Ее Высочество пойти с нами, прежде чем мы ушли, но Ее Высочество отказала нам, сказав, что она плохо себя чувствует».

Поскольку наложница Де не вышла из особняка, кто же попался в ловушку императрицы?

С этим сомнением Линь Мэнъя вернулся во дворец Чунцин после того, как сжег бумажный комок в пепел.

Как она узнала, Шангуань Хуэй поддерживал тесные отношения с императрицей, и она считала, что Шангуань Хуэй, должно быть, нашел что-то против нее; в противном случае она бы не рискнула оставить ей послание на банкете.

Кого держала во дворце императрица? Линь Мэнъя не мог не задаться вопросом.

Когда она поспешила обратно на свое место, она увидела императрицу и наследного принца во дворце Чунцин.

Одетая в платье, расшитое сотней птиц, отдающих дань уважения фениксу, императрица выглядела элегантно и грациозно с золотой короной феникса, и каждая присутствующая женщина казалась перед ней бледной и невзрачной.

При виде императрицы Линь Мэнъя понял, почему Шангуань Цин смогла выйти замуж за генерала только как наложницу.

Такие красавицы, как наложница Де и принцесса Мин Юэ, могут выглядеть великолепно, но люди будут впечатлены только их внешностью.

Однако некоторые женщины, такие как императрица и Юэ Тин, могли затмить этих красивых женщин своей величественной манерой поведения.

Особенно это касалось императрицы. Куда бы она ни пошла, она всегда была самой яркой среди людей.

В данный момент ее всегда острые глаза улыбались ее королевским родственникам, возможно, потому, что это был канун Нового года.

«Прошел всего год с тех пор, как я в последний раз видел вас, ваше высочество, но вы выглядите еще более элегантно и изящно. Я чувствую себя гадким утенком перед прекрасным лебедем».

Говорила герцогиня. Линь Мэнъя мог с первого взгляда сказать, что эта герцогиня была подхалимом.

Бессознательно взгляд Линь Мэнъя упал на Лонг Тяньюя напротив нее.

Он выглядел, как всегда, величественно и грациозно, но как-то равнодушно, как будто ничто не могло возбудить его интереса.

Это было необычно.

«Принцесса Ю?»

Как только Линь Мэнъя отвела взгляд от Лун Тяньюй, она услышала голос императрицы. Она огляделась и обнаружила, что все смотрят на нее с удивлением.

Байджи одернула рукава.

Линь Мэнъя встала и сказала с извиняющейся улыбкой: «Мне очень жаль, мама. Я немного рассеян».

Как невестку императрицы, конечно, ее должны были представить другим членам королевской семьи, и как жене Лун Тяньюй ей следовало быть более осторожной перед императрицей.

Казалось, императрица была в хорошем настроении, что не винила Линь Мэнъя, а вместо этого ласковым взглядом поманила ее подойти ближе.

— Ничего, барышня, — сказала императрица, — ты просто не отвыкла от этого, ведь ты первый Новый год провела у нас. Подойдите поближе, чтобы все присутствующие могли видеть, на какой красивой девушке женился Юэр».

Несмотря на неприязнь к Лун Тяньюю, императрица, по крайней мере, поверхностно относилась к нему как к собственному сыну.

Опустив голову, Линь Мэнъя немедленно подошла к императрице, и она почувствовала, что все смотрят на нее.

«Ты двоюродный брат Юэр, и ваши отношения стали еще ближе благодаря браку, но Юэр упрямый человек, так что, я полагаю, вы, должно быть, очень много работали, чтобы сделать ваш брак гармоничным. У меня есть пара нефритов, и я отдам их вам сейчас, чтобы пожелать вам счастливого брака в награду за работу, которую вы проделали для семьи».

Императрица похлопала Линь Мэнъя по руке, что, однако, заставило Линь Мэнъя все больше беспокоиться.

— Большое спасибо, мама.

Линь Мэнъя опустился на одно колено и получил парчовую шкатулку, которую вручил евнух, стоявший позади императрицы.

«Ну, мы все семьи, так что не нужно нервничать. Теперь вы можете извиниться, — решительно сказала императрица с улыбкой, взглянув на Линь Мэнъя.

Линь Мэнъя сделала реверанс, чтобы еще раз выразить свою благодарность, прежде чем уйти; однако в ее глазах был ужас, потому что она заметила следы крови на нефритах через систему Шэнь Нун в своем теле.

Что потрясло ее еще больше, так это то, что кровь, содержащая небольшое количество яда, была от наложницы Де.

Линь Мэнъя спокойно вернулась на свое место, и, к счастью, когда императрица начала представлять других новых членов королевской семьи, внимание людей больше не было приковано к Линг Мэнъя.

Лин Мэнгья приоткрыла коробку и заметила в тусклом свете уголок тонкого парчового носового платка.

На уголке платка был вышит иероглиф «Цзян».

Почти сразу же Линь Мэнъя закрыл коробку и сунул ее в руки Байцзи. Она знала лучше, чем кто-либо другой, что имел в виду этот персонаж.

Как и ожидал Линь Мэнъя, наложница Дэ попала в руки императрицы, но почему императрица так легко показала Линь Мэнъя карты в своей руке?

По мере того, как банкет продолжался, танцевальное и вокальное представление вызывало аплодисменты гостей.

Северная башня? Наложница Де? Бумажный пыж? Сомнения заполнили разум Линь Мэнъя, пока она не увидела, как Лун Тяньюй выходит из комнаты.

— Оставайся здесь и не выходи из комнаты без моего разрешения, даже если кто-нибудь пошлет за тобой, и если кто-нибудь попытается увести тебя силой, немедленно дай отпор, Байсу. Мне нужно ненадолго уйти, и не беспокойтесь обо мне, я просто поищу принца Ю.

В спешке отдав приказ, Линь Мэнъя поспешно покинул дворец Чунцин в поисках Лун Тяньюй.

Она надеялась, что ошиблась, и если она была права, наложница Де сейчас должна быть в опасности.

Спрятавшись и подождав некоторое время в темном углу, Линь Мэнъя наконец увидел Лун Тяньюя, который вошел в маленькую дверь.

Линь Мэнъя не знала, есть ли вокруг другие, но когда она попыталась последовать за Лонг Тяньюй, на ее пути встала знакомая фигура.