Глава 345: Начать новую жизнь

Глава 345. Чтобы начать новую жизнь

Лонг Тяньюй стоял у стены, нахмурив брови.

Хотя свет был тусклым, он все еще мог видеть во дворе множество бронзовых зеркал.

Эти бронзовые зеркала были расположены в особом месте. Они были там ни для отражения людей, ни для изгнания злых духов.

Для чего именно они были?

В то же время угол рта Линь Мэнъя приподнялся.

«Теперь, когда ты пришел в гости, почему ты выглядываешь из-за стены, а не появляешься?»

— громко сказал Линь Мэнъя, значительно удивив Лун Тяньюя.

Ему это показалось забавным, потому что он привык карабкаться по этой стене каждый раз, когда посещал двор Люсиня.

Он и представить себе не мог, что его поймают так скоро. Он чувствовал себя смущенным.

Фигура в черном появилась перед Линь Мэнъя.

На его лице было странное выражение.

— Тебе интересно, как я узнал, что ты здесь?

Линь Мэнъя заговорил первым, прежде чем Лун Тяньюй задал тот же вопрос.

Затем она подняла свой тонкий палец и указала на зеркало рядом с ними, объясняя тихим голосом:

«Я видел тебя в этом зеркале. Во дворе хороший вид, но были углы, которые мы не могли видеть. Установив зеркала строем, я вижу, что происходит в каждом уголке двора».

Лун Тяньюй понял, что она имела в виду. Он проверил формирование зеркала и обнаружил, что там многое изменилось.

Те старшие служанки, которые жили там раньше, уже переехали к Байшао.

Их комната была освобождена для других целей.

— Вам должно быть интересно, как поживает император в эти дни. Честно говоря, ему не очень. Яд уже успел проникнуть в его кости, что едва ли позволило нам вылечить его. Я сам выписывал ему рецепт, просто потому, что хочу исполнить твое желание.

Лун Тяньюй был удивлен тем, в какого нежного и доброго человека превратилась Линь Мэнъя, учитывая, насколько грубой или жестокой она была раньше.

Увидев ее тепло улыбающееся лицо, Лун Тяньюй почувствовал тепло внутри.

Среди всех этих людей в таком огромном особняке эта женщина, стоящая перед ним, вполне могла быть его единственным другом.

То, что касалось его отца и матери, а также всего народа, оказывало на него огромное давление, как гора.

Он бы чувствовал себя разбитым, если бы эта женщина не разделила его бремя.

Ему было все равно, что она делала. Особняк казался энергичным, пока она была там.

«Спасибо за сегодняшний день. Мы заплатим вам немного денег за вашу тяжелую работу. Вы можете выпить в таверне после ужина. Мы скажем кухне, чтобы приготовили больше блюд.

Линь Мэнъя казалась удовлетворенной, когда увидела, что зеркала расставили по ее пути. Во дворе стояло шестнадцать зеркал, больших и маленьких.

Она заявила публике, что это устройство предназначено для изгнания злых духов.

Этому ее научил Юй Цян, прежде чем она покинула дворец.

С тех пор любой, кто попытается проникнуть во двор Люсиня, будет схвачен ею до тех пор, пока будет светить луна. Она ясно видела, кто прятался во дворе.

Более того, она пыталась создать рецепт, который действительно работал.

Яд в императоре оказался смертельным. Чтобы вылечить его, потребуется много времени.

Она проанализировала материалы, включенные в рецепт. Их было больше сотни, и ей нужно было соблюдать осторожность и не ошибиться в их дозировке.

После переустройства двора она могла бы больше посвятить себя исследованиям. Она также могла поймать тех, кто пытался ворваться в ее аптеку.

Она стала осторожной, потому что ее подставили другие во дворце.

Она боялась снова попасть в беду, если не будет осторожна при работе над рецептом.

Позже ее взгляд упал на темные уголки двора.

В настоящее время она находилась под защитой Санцзюэ Холла и людей Лун Тяньюй, но она никогда не могла быть слишком осторожной, потому что все те, кто пришел за ней сюда, были несравненными могущественными станциями.

Эти люди приходили под разными предлогами, но никто из них не хотел ее убивать.

В данный момент она подвергалась высокому риску из-за того, что делала. Вполне возможно, что какие-то импульсивные враги отправятся туда, чтобы убить ее.

Поэтому она приготовила множество подарков, чтобы развлечь этих «гостей».

У них определенно будет необыкновенный опыт, который они никогда не забудут.

— Ты останешься со мной на ужин?

Лонг Тяньюю было очень трудно отказаться от приглашения.

Лонг Тяньюй с детства любил всевозможные деликатесы.

В тот день на столе было всего несколько простых блюд. Овощи и простая каша согрели его. Ход обеда он чувствовал вполне комфортно.

Во время еды они мало разговаривали. После ужина Линь Мэнъя, как обычно, прогулялась во дворе.

Лун Тяньюй редко имел возможность повеселиться. Они шли и шептались во дворе особняка, как два свежих молодых любовника.

— Я и не подозревал, что во дворце у тебя будут такие неприятности.

Люди Лун Тяньюя, дислоцированные во дворце, уже сообщили ему о том, что произошло.

Когда она рассказала ему об этом сама, он нашел это более опасным, чем думал.

Линь Мэнъя говорил очень спокойно. Лун Тяньюй знала, что она, должно быть, попала в очень опасную ситуацию. Он чувствовал себя виноватым и сожалел об этом.

Он мог бы быть более внимательным, чтобы Линь Мэнъя не пришлось пройти через все это.

— Все хорошо, но есть одна вещь, которую я должен прояснить. Вообще-то, наложница Де…

Линь Мэнъя долго колебалась, прежде чем, наконец, решила рассказать Лонг Тяньюй, что наложница Де была самозванкой.

Однако, прежде чем она успела заговорить, она увидела, как наложница Дэ вошла в ворота рядом с ними при поддержке Цзин Юэ.

«Здравствуй, мама».

Пара поклонилась Наложнице Де, хотя императрица уже сказала ей, что нынешняя Наложница Де не настоящая.

Она просто не могла полностью действовать в соответствии с тем, что сказала императрица.

Она все еще пыталась понять, пыталась ли императрица напакостить или все было на самом деле.

В тот день наложница Де выглядела бледной.

Ее глаза выглядели опухшими, что могло быть из-за того, что она плохо спала в последние дни.

Казалось, она забыла свою ненависть и обиду на Линь Мэнъя. Выглядела она довольно утонченно, без лишних выражений на лице.

Это заставило Линь Мэнъя чувствовать себя странно.

— Приятно, что ты вернулся, но я слишком устал, чтобы много говорить.

Она ушла в спешке, оставив Линь Мэнъя и Лун Тяньюй смотреть ей в спину.

Они чувствовали, что шаги наложницы Де были необычайно слабыми и легкими, что сильно отличалось от ее обычного сильного шага.

«Почему Юнь Руо сегодня не с ней?»

— спросил Линь Мэнъя, как только наложница Де и другие скрылись за углом.

Лонг Тяньюй задавался тем же вопросом. Он посылал людей присматривать за Двором искусств, но никто из его людей не сказал ему, что кто-то пропал.

«У меня еще есть кое-что, и мне нужно спросить об этом моего учителя. Наслаждайся.»

Казалось, что-то произошло с Линь Мэнъя. Она ушла в спешке.

Затем Лун Тяньюй остался один во дворе, нахмурив брови.

Он думал, что понял правду, но в тот момент казалось, что все гораздо сложнее, чем он думал.

«Лин Куй, пошли кого-нибудь, чтобы выяснить прошлое Юнь Руо».

Услышав это, Лин Куй, стоявший рядом с ним, молча ушел.

Лун Тяньюй обдумывал все возможности.

Он с самого начала чувствовал, что Юнь Руо был странным, потому что служанка была избалована его матерью.

После ежедневных наблюдений он сделал вывод.

Он подозревал, что наложница Де, жившая во дворе искусств, не была его настоящей матерью. Она была настолько знакома с его матерью, что могла подражать большинству деталей ее жизни.

Если его догадка была верна, то Юнь Жо, появившийся из ниоткуда, был ключом к истине.

Если этот Художественный Двор был подделкой, то где же был настоящий?

Лун Тяньюй колебался. Он хотел посадить самозванку в тюрьму, но боялся раздражать людей, стоящих за ней.

«Мастер! Я вернулся! Давно не виделись! Ты, должно быть, похудел на несколько фунтов».

В подземной тюрьме Линь Мэнъя увидела своего учителя, как только вошла в ворота. Раньше он был дряблым; с нынешней пышной бородой и запавшими глазами он был похож на ходячего мертвеца.

«Приятно, что ты вернулся. Оцените мое последнее творение. До созревания осталось всего несколько дней».

Линь Мэнъя вытащил Байли Жуй. Они подошли к резервуару для культивации глубоко в подвале.

Как только она вошла в комнату, сильный запах крови ударил ей в ноздри.

Однако Байли Руи, казалось, слишком пристрастилась к нему, чтобы понять, как плохо оно пахло.

Он смотрел на распустившуюся перед ним траву восторженными глазами, словно смотрел на свою возлюбленную.

«Это… алый женьшень! Разве ты не говорил, что эту траву нельзя сажать, потому что она слишком злая?»

Линь Мэнъя не мог не воскликнуть. Она смотрела на трехфутовую белую чашу широко открытыми глазами.

Неудивительно, что она подумала, что запах был слишком сильным.

Темная почва в бассейне уже окрасилась кровью в темно-красный цвет.

У нее было ощущение, что густая илистая почва пропитана человеческой кровью!

Почему? Зачем ее уважаемому учителю выращивать такое злое растение, противное человечеству?

«У меня не было выбора… это так ценно и слишком заманчиво, чтобы я отказался… Мэнгья, ты хоть представляешь, как много это значит для меня?»

Его костлявые щеки выглядели безумно безумными из-за алого женьшеня.

Линь Мэнъя встревоженно посмотрела на своего учителя. Ей казалось, что она смотрит на незнакомца.