Глава 361: Таинственная Печать

BTTH Глава 361: Таинственная Печать

Линь Мэнъя на мгновение заколебался и решил не разрывать ремень.

На виллу было трудно попасть другим людям, но Линь Мэнъя настоял на том, чтобы открыть ее в тихую полночь на всякий случай. Она хотела знать, что внутри ремня.

Линь Мэнъя забирала наследие своей матери вместе с Байчжи. Она решила забрать все эти вещи с собой.

Жуки и муравьи рано или поздно уничтожат их, поэтому лучше, чтобы их собрал Линь Мэнъя. Она могла смотреть на эти вещи всякий раз, когда скучала по матери.

На улице темнело. Кто-то остановился у двери с фонарем в руке.

— Время обедать, миледи!

Знакомый голос заставил Байчжи тут же отскочить от земли. Она улыбнулась и радостно пошла открывать дверь.

«РС. Тиан! Это ты! Я думал, ты вернулся в деревню со своим сыном. Я сильно скучал по тебе!»

В дверях стояла скромная женщина.

Ее желтая одежда была сделана из грубой ткани и выглядела простой и чистой.

Ей было за 50, но по ее лицу уже поползли морщины. Жизнь, должно быть, была тяжелой для этой жесткой женщины.

Ее глаза по-прежнему выглядели такими нежными и добрыми.

«Я скучал по моей госпоже и молодому господину. Юэр, я слышал, что ты был с ней в новом доме. Как это работает?» — медленно спросила госпожа Тянь, держа в руке коробку с едой в пятнах.

.

Глаза Байчжи промокли, как только она увидела коробку с едой.

В прежние времена г-жа Линь всегда клала в коробку то, в чем она и Линь Мэнъя нуждались, изо всех сил стараясь дать им это.

Даже когда она была ранена, она все равно приносила им булочки с мармеладом, улыбаясь.

«Я сменил имя. Теперь это Байжи. Нашу даму очень уважают в ее новом доме, — с гордостью сказал Байчжи.

Она приняла коробку от госпожи Тянь, как и в старые добрые времена.

Линь Мэнъя стоял там, колеблясь.

Г-жа Тянь была одной из двух женщин, которые больше всего заботились о ней в прошлом, вторая была ее матерью. Женщина защищала ее с самого детства.

Она до сих пор помнила, как впервые увидела мистера Тиана. Тогда она была молодой старательной женщиной. Она заботилась о Линь Мэнву и ее брате, потому что была их няней.

После того, как двое детей потеряли мать, г-жа Тиан взяла маленькую девочку и ее брата под свои крылья, как храбрый орел.

Много раз Шан Гуаньцин наказывал ее из-за Линь Мэнъя и вины ее брата.

Линь Мэнъя ненавидела себя за неблагодарность. Она вышла замуж всего год назад, но редко думала о женщине, которая защищала ее и ее брата, как их настоящую мать.

Линь Мэнья не понимала, что она медленно наследовала все эмоции старой Лин Мэнъя.

Госпожа Тянь ласково посмотрела на Байчжи. Ее распущенные глаза с беспокойством смотрели на Линь Мэнъя.

Эти двое были в нескольких шагах друг от друга. Г-жа Тянь осматривала Линь Мэнъя с головы до ног.

Ее возлюбленный, наконец, выбрался наружу.

Ей было все равно, в какой роскошной одежде была Линь Мэнъя. Она была счастлива, что у девушки больше не было этого испуганного лица.

— Моя госпожа… как поживаете?

Ее голос дрожал. Глаза спокойной женщины стали влажными.

Шаг за шагом Линь Мэнъя вышла из глубины дома.

Светлая кожа, блестящие глаза, блестящие зубы, гладкие волосы… Ее платье было экстравагантным. Женщина выросла из бедной маленькой девочки из прошлого.

Рядом с ней померкли бы большинство дворянок Столицы.

«Как поживаете, мисс Тянь? Давно не виделись. Как это работает?»

Г-жа Тянь в изумлении посмотрела на грациозную женщину перед ней. Она слышала, что принцесса Ю испугалась в седане и едва пришла в себя.

Она не знала, что маленькая девочка так сильно изменилась.

Но она была уверена, что эта женщина все еще была ее маленькой возлюбленной.

«РС. Тиан, я знаю, что у тебя есть о чем спросить, но это не то место, где мы можем наверстывать упущенное. Байчжи, давай выйдем наружу.

Линь Мэнъя заговорила до того, как госпожа Тянь смогла объяснить. Затем она подала знак госпоже Тянь взглядом.

Мисс Тянь, конечно, поняла. Она вытерла глаза и подняла старую одежду госпожи Линь. Затем все трое направились к будуару Линь Мэнъя.

Самые близкие люди всегда хотели, чтобы они могли проводить больше времени вместе.

Мисс Тянь улыбнулась, внимательно слушая за обеденным столом. Байчжи не могла перестать говорить о взлетах и ​​падениях, через которые прошли она и Линь Мэнъя.

— Какой бы умной ни была наша госпожа, ей не удалось избежать этих рисков. Много раз я боялся самого себя».

Байчжи гордо похлопала себя по груди. За последние десятилетия она пережила гораздо больше.

Хотя г-жа Тянь все еще была спокойна, тревога в ее глазах становилась все гуще и гуще.

«Не верьте ее словам. Я уже в порядке. Байжи, не придавай этому большого значения. Я накажу вас, если госпожа Тянь испугается!

Линь Мэнъя пил теплую воду. Ее глаза остановились на госпоже Тянь с некоторым предположением.

Раньше она не замечала, что эта, казалось бы, простая женщина гораздо спокойнее Байчжи. Когда ей рассказывали истории, например, о том, как мертвое тело мадам Ван вернулось к жизни, старуха ничуть не удивилась.

Линь Мэнъя однажды услышала, что ее мать была так же известна своими медицинскими знаниями, как и своей умностью.

Ее мать выбрала госпожу Тиан в качестве помощницы, а это означало, что госпожа Тиан должна быть хороша в чем-то.

Идея пришла в голову Линь Мэнъя.

— Миледи, вы во дворце, в совершенно другом месте, чем другие. Одна ошибка может стоить вам жизни. Будь осторожен! Не опозорьтесь!»

Эти искренние слова исходили из глубины сердца госпожи Тянь, она не знала, что это был путь, по которому шла Линь Мэнъя.

.

Линь Мэнъя воспользовалась случаем и сказала: «Вы правы, но все мои служанки слишком молоды. Несколько дней назад наложница Де прислала мне на службу королевскую служанку, но вскоре после этого служанка умерла от болезни. Иногда я делал что-то не так, потому что никто не мог мне напомнить. Мне действительно не помешала бы помощь. Если бы там был кто-то, напоминающий мне, это могло бы избавить меня от многих проблем».

Мисс Тянь ответила не сразу. Она колебалась.

Она любила двоих детей, как мать.

Если и было что-то, что заставило ее колебаться, так это ее собственные дети.

«Что-то не так? Вы можете рассказать мне об этом. Сейчас я не слишком успешная женщина, но я достаточно сильна, чтобы помочь вашему сыну. Это меньшее, что я могу для тебя сделать.

У г-жи Тянь был только сын, и для того, чтобы вырастить сына, она служила в семье Линь няней.

Линь Мэнъя познакомилась с сыном, когда госпожа Тянь привела его сюда. Они оба были молоды.

Она запомнила его как простого и честного мальчика. Она задавалась вопросом, изменило ли его время.

— Ничего… Просто я слишком стар, чтобы работать. В ближайшие дни мне придется вернуться в деревню. Пожалуйста, береги себя.»

Отказ г-жи Тянь был таким же тактичным, как и просьба Линь Мэнъя, которую Линь Мэнья ожидала.

Однако Линь Мэнья не хотел сдаваться. Она знала, о чем думала госпожа Тянь.

Она прошептала мисс Тянь. Мгновенно она встала и сказала, что должна уйти.

Байчжи смотрела, как она уходит, а потом начала размышлять, что она делала редко.

На вилле было так тихо под лунным светом.

Она любила двор за то, что он был тихим и открытым. Поскольку охранники особняка охраняли всю ночь, ей не нужно было беспокоиться о том, что кто-нибудь прокрадется и побеспокоит их.

Линь Мэнъя разорвал пояс под слабым светом свечи.

После того, как она избавилась от выцветшей ткани внутри, она обнаружила маленькое уплотнение.

Возможно, он был сделан из нефрита. Это было похоже на женьшень.

Она не узнала буквы внизу, но маленькая печать показалась ей весьма изысканной.

Она проверяла его снова и снова, но все же не могла найти ничего неправильного. Она решила взять его с собой на всякий случай.

Она чувствовала, что приблизилась к тому, чего хотела сегодня, но Байчжи все еще о чем-то думала. Она стояла лицом к окну, одной рукой поддерживая щеку.

Линь Мэнъя старалась не беспокоить ее. Она была счастлива, что Байчжи стал достаточно взрослым, чтобы думать о вещах.

«Что-то не так».

Эти слова просто сорвались с губ девушки. Линь Мэнъя улыбнулась и не ответила прямо. Она решила позволить Байжи высказать свои собственные мысли.

«Мы не сказали им, что возвращаемся, и они не знали. Теперь они сменили привратника; Линь Мэнву болен; даже г-жа Тянь вернулась сюда. Я помню, когда вы поженились, госпожа Линь сказала, что не позволит госпоже Тянь вернуться. Все так странно».

Брови Линь Мэнъя изогнулись в улыбке. Она была рада, что девочка наконец-то научилась думать.

Линь Мэнъя подал ей знак продолжать и был готов слушать. Ей было интересно, какие еще мнения могут быть у молодой горничной.

«И вы намекнули, что хотите, чтобы госпожа Тянь была с нами. Я помню, она плакала на твоей свадьбе и умоляла служить тебе в твоем новом доме. Теперь вы предлагаете ей возможность, так почему она отказалась? Ты принцесса. Ваши слова важнее всего остального в вашем новом доме. На ее месте я бы точно согласился уйти с тобой!»