Глава 360: Наследие Матери

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

BTTH Глава 360: наследие матери

«Почему ты все еще смеешься? Они холодно отнеслись к тебе, потому что не хотели тебя видеть. Как бы то ни было, мы тоже не хотим их видеть».

Байчжи жаловалась сама себе, но не попросила Линь Мэнъя вмешаться.

Три служанки были доверенными лицами Линь Мэнъя. Они были очень хорошо обучены. Теперь они могли ныть, и это был их способ избавиться от этого. Они бы не стали этого делать.

Потому что они знали, что у Линь Мэнъя был свой план.

Ни один слуга больше не осмелился преградить им путь. Сначала они пошли в кабинет Лин Мужжи.

В кабинете было все так же чисто, как и прежде. Чернильный камень, которым раньше пользовался Лин Мужжи, высох.

Когда она была маленькой, она и ее брат научились читать здесь у своего отца. Теперь все изменилось. Оба ребенка выросли.

Только учеба осталась прежней.

— Следи за мной у двери. Мне есть что найти внутри».

Линь Мэнъя попросил Байчжи остаться снаружи. Она внимательно осматривала книжную полку отца.

Ее мать собрала множество медицинских книг, от лечения простуды до смертельных болезней. Некоторые из них Линь Мэнъя просматривала раньше, но когда она перечитала их снова, то обнаружила, что их содержание проще и детальнее, чем тому, чему учил ее учитель.

Линь Мэнъя знала, что сейчас не лучшее время для учебы. Она включила функцию сканирования и классификации в системе Шэнь Нун, а затем просканировала все книги.

Когда она была примерно наполовину закончена со своей работой, она обнаружила, что какими бы редкими ни были эти книги, теперь они были для нее бесполезны.

Она еще раз внимательно проверила и обнаружила, что о Безмятежном Лотосе вообще ничего не было.

«Цю Юй ошибся?»

Линь Мэнъя поставил последнюю книгу на полку.

Она достаточно хорошо знала Цю Юя и доверяла ему. Она знала, что у имперского врача было гораздо более сложное прошлое, чем она знала.

Поскольку он подчеркнул книги, которые оставила мать Линь Мэнъя, она была уверена, что использование Безмятежного Лотоса должно быть в этих книгах. Ошибок быть не должно.

Причина, по которой Цю Юй был так уверен в этом, могла заключаться в том, что он видел, как мать Линь Мэнъя спасла кого-то с помощью Безмятежного Лотоса.

«Где, черт возьми, книга?»

Линь Мэнъя сидела в большом кресле, потирая лоб. Ее глаза выглядели пустыми, ее разум был занят всевозможными предположениями.

По словам Цю Ю, Безмятежный Лотос не был местным видом Даджин. Его было сложно выращивать и использовать, поэтому он не получил широкого распространения.

В основном его использовали как противоядие. Поэтому это могло быть записано в тех книгах о своеобразных народных рецептах, или в тех рецептах о дезинтоксикации.

И все же ей снова и снова не удавалось найти его в этих книгах. Она думала, что это могло быть в одной из книг, которые было трудно достать.

Она видела это в телешоу. Божественная медицинская книга была спрятана где-то, может быть, в темном углу, ожидая, пока ее подберет нужный человек.

Когда эта идея пришла в голову, Линь Мэнъя воодушевился и попытался постучать по стенам в кабинете Линь Мужжи.

К сожалению, она так и не нашла ничего после того, как долго пыталась.

Она лежала на столе, задаваясь вопросом, не слишком ли она все обдумала.

Видя, насколько активным и трудолюбивым был ее хозяин, Байчжи хотела помочь, но Линь Мэнъя настояла на том, чтобы заставить ее ждать снаружи и присматривать за ней.

Увидев, что вокруг никого нет, Байчжи вошла внутрь, чтобы помочь ей.

— Мастер, что вы ищете?

Линь Мэнъя повернулся к ней и устало улыбнулся.

«Я ищу медицинскую книжку. Не могли бы вы помочь мне выяснить, где, помимо этого исследования, хранится наследие моей матери?»

Она унаследовала память об этом теле.

Но она была уверена, что каких-то частей не хватало.

Все это произошло много лет назад, и она до сих пор помнила некоторые детали. У Линь Мэнъя, должно быть, с детства была хорошая память.

Байжи на мгновение задумался.

Затем она поиграла своими пальцами и сказала: «Некоторые из них были в кабинете мистера Линя; некоторые в личном сундуке вашего брата; некоторые в нашем дворе, а также миссис Лин. Некоторые отправлены на хранение. Мы также много продавали, когда были молодыми, чего я точно не помню».

Линь Мэнъя тоже мог вспомнить все эти вещи.

Однако все эти вещи, о которых только что упомянул Байчжи, были не чем иным, как антиквариатом, каллиграфией, картинами и украшениями. Если бы она выследила их всех одного за другим, она бы утомилась.

«Кто здесь? Хватит прятаться!!

Чувствительное ухо Линь Мэнъя уловило, что кто-то прислонился к окну кабинета, пытаясь шпионить за ними.

Байжи выбежал. Она увидела спину женщины в темно-синем. После этого женщина сбежала.

Она топнула ногой, потому что Линь Мэнъя сказал ей быть осторожной. Однако за такой короткий период их разговор прослушивался.

«Это все моя вина! Я пойду и заберу ее!»

Байчжи собиралась пойти и преследовать женщину, но Линь Мэнъя остановила ее.

Линь Мэнъя посмотрела туда, куда ушла женщина, улыбаясь, как будто ей было все равно.

«Это отлично. Они не знают, чем я сейчас занимаюсь. Мой отец зарегистрировал все наследство моей матери. Если что-то из наследия пропадет, мой брат заставит их страдать. Им просто интересно, чем мы сейчас занимаемся. Кроме того, у них много дел, и они слишком заняты, чтобы заботиться о нас».

Линь Мэнъя выглядела расслабленной.

Она глубоко вздохнула, когда только что стояла возле комнаты Линь Мэнву. Она пыталась уловить слабый запах лекарств в воздухе.

В нем были сафлор, дубильные вещества, аконит, ревень, ядро ​​персика и корица. Одного дуновения было достаточно, чтобы Линь Мэнву понял, для чего это нужно.

«Ты имеешь в виду…»

Линь Мэнъя посмотрел на Байчжи. Затем она наклонилась к ней и прошептала.

Глаза Байчжи внезапно широко раскрылись от удивления. Она прикрыла рот и посмотрела Линь Мэнъя в глаза, пытаясь убедиться, что она была на самом деле.

«Как это возможно? Она еще не замужем. Как она могла быть беременна?»

Все травы должны были активизировать кровообращение, и их часто использовали при абортах.

Иногда их также использовали для лечения нерегулярных менструаций, но Хуаньэр не так нервничала бы, если бы они этим занимались.

Все знали Линь Мэнву как смелую женщину. Возможно, она случайно забеременела до замужества.

Но если бы это стало известно, общественность отвергла бы всю семью за невоспитанность. Их давняя репутация будет разрушена.

Шангуань Цин всегда возлагала большие надежды на свою дочь. Линь Мэнъя задавалась вопросом, как отреагирует на это мать.

«Вполне вероятно. Я имею в виду, вам не нужно слишком беспокоиться. Миссис Лин шпионит за нами, чтобы узнать, знаем ли мы их секрет. Мы вернулись домой, когда ее дочь попала в беду, так что у нее есть основания подозревать нас.

Все было так случайно.

Шангуань Цин и Линь Мэнву пытались держаться подальше от Линь Мэнъя. Линь Мэнъя был сбит с толку рецептом.

Если рецепт существовал, почему она не могла найти его в этих книгах?

Она попросила Байчжи сообщить Стюарду Дэну, чтобы он сказал принцу, что она останется здесь еще на несколько дней.

Она ничего не нашла после целого дня поисков. Теперь она голодала.

Она сидела на корточках на складе во дворе, проверяя наследство своей матери одно за другим.

Шангуань Цин и Линь Мэнву уже забрали самое лучшее.

Все, что у нее было сейчас, это предметы повседневного обихода, которыми пользовалась ее мать, и которые имели большое значение для Линь Мэнъя.

Все они были сложены в огромный ящик. Замок на ящике уже проржавел, но вещи, хранившиеся внутри, очень хорошо сохранились.

Линь Мэнъя собрал эти пыльные вещи и попытался найти что-нибудь полезное с помощью Байчжи.

Она могла сказать, как сильно ее мать любила жизнь и какая она была умная женщина.

Линь Мэнъя взяла один из повседневных нарядов своей матери. Пахло затхлостью, но Линь Мэнья вовсе не ненавидела его.

Она попыталась осторожно ощупать его руками. Это было грубо. Линь Мэнъя захотелось плакать.

Молочно-белое платье было окрашено в желтый цвет закатом.

Ткань была отличной. Это было редкостью даже в настоящее время.

Воротник и манжеты были вышиты сиреневыми цветами акации. Изысканная вышивка сделала цветы яркими.

«Это было ее платье. Это так красиво, но выглядит не так, как у нас».

Байчжи тоже проверял эту одежду.

Ее слова вдохновили Линь Мэнъя.

Она достала еще немного одежды и тщательно проверила. Что-то было странным.

Одежда женщин Дацзинь была похожа на одежду династий Тан и Сун.

Рукава были широкими, а платья касались земли. Это была обычная одежда дворянок.

Однако у одежды в руке Линь Мэнъя были узкие рукава, и платье едва доставало до ступней. Линия талии также подтянулась. Линь Мэнъя выбрала случайный и надела его.

Изящная барышня в зеркале превратилась в бойкую красавицу.

Одежда была 20-30-летней давности, что было не так уж и давно, но разница была огромной.

Линь Мэнъя был удивлен. Она слышала, что ее мать хорошо вышивала. Может быть, она шила себе одежду.

Возможно, ее мать не была местной жительницей Дацзинь.

Глядя на себя в зеркало, она вдруг обнаружила что-то странное со своим ремнем.

Левая сторона казалась толще правой, чего она бы и не заметила, не проверив так внимательно.

Линь Мэнъя снял ремень и попытался его ощупать. Ремень с левой стороны был толще, чем с правой.