Глава 55 — Они были в опасности

С тех пор, как Линь Мэнъя вернулась из кабинета, она всегда оставалась во дворе Цинлань и выглядела расстроенной, несмотря на то, что все еще улыбалась им.

Цзян Жуцинь и Линь Мэнву не покидали особняк принца Юя. Но они не осмеливались вести себя как тираны на публике, потому что Линь Мэнъя вернулся.

Слуги в особняке принца Ю были удовлетворены этим результатом, за исключением тех, кто находился во дворе Цинлань.

«Я думаю, что мисс Лин и принц поссорились. Что вы думаете?» Байшао понизила голос и спросила. Она с тревогой посмотрела на дверь главного дома.

Им сейчас было нечего делать. Четыре человека, включая Линь Чжунюя, сидели в маленьком павильоне двора Цинлань и тайно разговаривали.

«Я так не думаю. Принц и мисс Лин в хороших отношениях. Не беспокойтесь о них. Кроме того, мисс Лин рассердится, если услышит, как мы о ней говорим.

Байджи был старшим и пользовался большой популярностью среди этих слуг. Она всегда помогала чинить изношенную одежду и обувь этих троих парней.

В результате она имела наибольшее право голоса.

«Сестра Принцесса не такая ограниченная. Я полагаю, что ее, должно быть, раздражали две бесстыжие женщины!

Красивое лицо Линь Чжунъюй покраснело от гнева. Недавно он понял, что жизнь сестры Принц далеко не так гламурна, как кажется.

Но он ничем не мог ей помочь.

Если бы только он был более способным и мог помочь ей.

По сравнению с группой сплетен снаружи, комбинация в комнате была еще более странной.

Линь Мэнъя сидел за столом и писал и рисовал, а Цинху уютно лежал на диване.

«Маленькая девочка, я думаю, что я очень красивый и очаровательный. Почему ты всегда пренебрегаешь мной каждый раз, когда я прихожу сюда? Ты такой неблагодарный».

Цинху все еще звучал легкомысленно, но Линь Мэнъя уже привыкла к этому. Теперь ее больше не волновали его слова.

В последние несколько дней Цинху все еще был занят кражей императорского указа из разных семей. Но у него появлялось все больше и больше свободного времени.

Он сказал Линь Мэнъя, что покупатель потерял терпение, поэтому ему не нужно бегать на побегушках.

«Если ты действительно хочешь сменить профессию и стать насильником, ты должен держаться подальше от слуг в моем дворе». В противном случае я не против кастрировать тебя и отправить в императорский дворец евнухом. ”

Линь Мэнъя предупредила его, не поднимая головы, и Цинху наконец заткнулась.

Спустя долгое время Цинху стало скучно, и он осторожно подошел к ней, чтобы посмотреть на бумагу на столе. Линь Мэнъя что-то рисовал и рисовал на нем с самого утра.

Но она была наполнена словами, которых он не понимал.

Цинху коснулся своим тонким белым пальцем листа бумаги, заполненного шрифтом и символами, и спросил с любопытством.

«Что это за язык? Я не могу понять.

Линь Мэнъя подняла глаза и убрала пальцы ручкой.

— Ну, потому что ты неграмотный человек.

Неудивительно, что Цинху не мог этого понять. Линь Мэнъя использовала мнемонику своей прошлой жизни, чтобы разобраться в недавних событиях.

Во-первых, кто-то потратил много денег на то, чтобы попросить убийцу Персикового дока убить ее.

Позже императрица подарила ей статуэтку из песчаной почвы.

В конце концов, заказчик попросил Цинху украсть императорский указ у разных семей в столице.

Все эти события казались никак не связанными, но ее инстинкты подсказывали ей, что все не так просто, как кажется.

На самом деле, она могла бы знать ответы на все эти вопросы, если бы Цинху могла назвать ей имя таинственного покупателя.

Но она не ожидала, что этот парень оценит дух контракта.

Линь Мэнъя прибегала как к мягким, так и к суровым мерам, но Цинху по-прежнему отказывалась назвать ей имя. Кроме того, он всегда приходил сюда поболтать с ней в свободное время.

К счастью, три служанки и Линь Чжунюй были ее доверенными лицами. В противном случае все в особняке принца Ю знали бы, что у нее был роман с таинственным мужчиной.

«Что значит неграмотность? Как понять этих персонажей? Где ты учил этот язык?»

Глаза Цинху расширились, как будто он нашел что-то интересное.

Линь Мэнъя смиренно улыбнулся и, немного подумав, ответил на его вопрос.

«Если кто-то уродлив, он должен читать больше книг. Если он будет читать больше книг, то избавится от безграмотности».

Линь Мэнъя скатал этот большой лист бумаги в шар и бросил его в корзину для бумаги.

«Сволочь! Как ты смеешь называть меня уродом! Я больше не хочу с тобой разговаривать!»

Улыбающееся лицо, которое было рядом с ней, исчезло в одно мгновение.

Линь Мэнъя посмотрел на корзину с бумагами. Неудивительно, что она обнаружила, что бумага, исписанная небрежным почерком, исчезла.

На самом деле она знала, что Цинху пришел сюда, чтобы собрать больше информации.

Цинху не был квалифицированным шпионом, и ему никогда не удавалось успешно обмануть ее.

— Вы четверо оставайтесь здесь, а мне нужно ненадолго выйти наружу. Я скоро вернусь».

Цинху, наконец, ушел, а Линь Мэнъя вышла из двора Цинлань.

Лин Куй уже ждал Линь Мэнъя в темноте. Он кивнул, и двое из них тихо подошли к задней двери особняка принца Юя.

Они сели в маленькую и невзрачную коляску и растворились в толпе.

Повозка двигалась очень быстро, и Линь Мэнъя украдкой выглянула в окно. Наконец они остановились у маленькой неприметной двери.

«Раньше это была самая большая чайхана столицы. Но дело обанкротилось, потому что ходили слухи, что это место населено привидениями. Поэтому принц купил его по низкой цене. Труп старухи хранится в леднике».

— прошептал ей Лин Куй. Линь Мэнъя огляделся и обнаружил, что они были у задней двери этой чайханы.

— Ты приготовил то, что мне нужно?

Лицо Лин Куя слегка изменилось, и он вынул из рук тонкий клеенчатый пакет.

«Я попросил лучшего мастера сделать это. Принцесса, ты действительно хочешь…

Линь Мэнъя кивнул и взял пакет из клеенчатой ​​кожи.

«Труп — это последнее сообщение, которое кто-то оставляет миру. Я должен изучить его и правильно понять это сообщение».

Один из ее одноклассников работал юристом-медиком и всегда говорил об этом. Раньше Линь Мэнъя это не заботило, но теперь она поняла, что это действительно имело смысл.

Но Лин Куй, следовавший за ней, вдруг похолодел. Принцесса была слишком смелой.

Они вошли в ледник под землей один за другим. И в этом холодном и темном месте стояло несколько человек.

Лун Тяньхао стоял в самом сокровенном месте и внимательно осматривал распухшее и деформированное тело. Он выглядел холодным и мрачным.

«Отдайте дань уважения принцессе».

Все посмотрели на Линь Мэнъя и поприветствовали ее. Она была неформальной и пошла вперед и, наконец, встала перед трупом.

— Тебе лучше держаться от меня подальше. Через какое-то время я буду вскрывать тело. Можешь уйти, если не выдержишь».

Лица этих мужчин внезапно изменились, когда они услышали слова Линь Мэнъя.

Как слабая женщина, принцесса не боялась этого. Над ними точно посмеялись бы, если бы они испугались и покинули это место.

Но они никогда не могли забыть то, что произошло потом.

Она попросила Лин Куя подготовить очищенную оболочку и сделать из нее резиновую перчатку.

В клеенчатой ​​сумке лежал ряд скальпелей, изготовленных искусным мастером.

Линь Мэнъя сделала маску сама. Она положила внутрь ткани слой растительной золы.

Она внимательно наблюдала за неузнаваемым трупом и не хотела упустить ни одной подсказки.

«Принц, принцесса…»

Хотя Чжу Цян был военачальником и убил бесчисленное количество людей на поле боя, он никогда так внимательно не осматривал труп.

«Замолчи. Будь спокоен.»

Чжу Цян услышал холодный голос и тут же заткнулся. Он решил попросить принца об одолжении. Если он погибнет на поле боя, он не хотел, чтобы принцесса так обращалась с ним.

Она разрезала одежду женщины ножницами и с легкостью вскрыла труп.

В начале она немного колебалась. Но через какое-то время она стала опытной.

Она была очень искусной, как будто она делала это много раз раньше.

— Принцесса, ты закончила?

Чжу Цян однажды пожаловался на принцессу, но на этот раз он был полностью поражен ее навыками и способностями.

Он также стал уважать Линь Мэнъя.

«Я закончил. Вы можете подойти и посмотреть».

Они выглядели белыми как полотно. Линь Мэнъя посмотрел на них с презрением. Эти люди были слишком робкими.

Она разобрала внутренние органы. За три года обучения в медицинском институте она получила все пятерки по урокам анатомии. Казалось, что она не забыла всех навыков и знаний.

«Мертвая — женщина. Ей от 45 до 50 лет. Она уже родила ребенка. Причина ее смерти — отравление. Судя по времени смерти, в тот день ко мне во двор вломилась точно не она».

Остальные люди смотрели друг на друга с сомнением. Была ли она призраком?

«Нет. Она не призрак. Она уже была убита. И кто-то использовал ее для розыгрыша».

Линь Мэнъя сняла темно-красные перчатки и указала на свои конечности.

«Когда она была еще жива, ее руки и ноги были сильно сломаны другими. На ее руках и ногах до сих пор видны следы веревки. И язык у нее тоже был отрезан. Я уверен, что все эти травмы были нанесены, когда она была еще жива. То есть эту женщину пытали, чтобы она дала признательные показания».

Линь Мэнъя посмотрел на бледный труп и замолчал.

Она ненавидела тех, кто убивал невинных по своей воле. Было множество способов получить информацию.

Она не проявляла милосердия к тем, кто совершил бесчисленное количество преступлений.

Но эта женщина была обычным человеком. Ее так жестоко пытали. Линь Мэнъя был уверен, что самозванец должен быть очень жестоким.

«Лин Куй, пожалуйста, иди и найди членов семьи этой женщины. Дай им немного денег и помоги им похоронить ее».

«Ой, подождите! Лин Куи, пожалуйста, купи ей саван. Я хочу зашить ее тело и сделать ее более приличной».

Линь Мэнъя взяла иголку с ниткой и зашила свое тело, как если бы она вышивала.

Все молча смотрели на принцессу. Она медленно держала сломанный труп. И это изломанное тело наконец стало похоже на человека.

«Хорошо. Иди и купи гроб».

Линь Мэнъя отложила иголку с ниткой и вышла из ледника.

Все остальные были тронуты тем, что она сделала. И смотрели на ее фигуру с восхищением.

Они думали, что принцессе нет дела до чужой жизни. Но в этот момент они увидели ее уважение к трупу.

Возможно, они все ее неправильно поняли.

«Ты…» Лун Тяньхао погрузился в размышления. Он раскритиковал Линь Мэнъя за то, что в тот день в кабинете он был злобным.

Но теперь все, что она делала, было молчаливым протестом против него. Она протестовала против него по-своему.

«Принц, неужели в мире действительно существует операция по маскировке? В тот день кто-то изменил свою внешность и вошел в мой двор. И в нашем особняке может быть много других вражеских агентов. Мы никогда не узнаем, верный слуга или нет».

Принц услышал тихий голос снаружи. Возле ледника был травяной сад.