Глава 54 — Рискованный ход

«Кажется, вы действительно не понимаете, что правильно в этой ситуации!»

У императрицы уже было намерение убить ее. Если она отдаст приказ сейчас, все узнают, что завтра принцесса Юй будет найдена мертвой в тюрьме.

Даже если Линь Мэнъя отказалась сотрудничать, у нее все еще был способ полить грязью наложницу Де и ее сына.

«Императрица, я бы порекомендовал вам не сердиться. Мой отец возглавляет войска численностью 300 000 человек, чтобы атаковать врага на Северном перевале. Если ты убьешь меня сейчас, его сердце может сломаться, и он потеряет всякую боевую волю. Враг может въехать прямо в нашу страну, и вы обязательно об этом пожалеете».

Слова Линь Мэнъя внезапно просветили императрицу.

Линь Мужжи был превосходным военачальником и много работал, чтобы возглавить завоевание других стран для Императора. Линь Мэнъя была его единственной слабой стороной и любимым ребенком.

Сестра жаловалась ей много раз.

«Это не проблема. Я могу заблокировать передачу этой информации и сообщить ему эту новость после того, как он одержит победу и вернется сюда».

Линь Мэнъя покачала головой и была уверена, что императрица сошла с ума.

Это может привести к разрушению страны и нации. Как она смеет это делать?

«Заблокировать прохождение информации? Это невозможно. Мой отец является маршалом высшего ранга и получает наследственный титул маркиза Женнаня. Он руководил войсками 30 лет и ни разу не потерпел поражения. Большинство гражданских и военных чиновников — его друзья. Его бывших подчиненных можно было найти повсюду в мире. Несколько дней назад вы забрали меня на вечеринку по случаю дня рождения, и я думаю, что мой отец уже слышал эту новость.

Линь Мэнъя была агрессивна и не боялась ужасного вида императрицы.

«Как вы можете блокировать прохождение информации? Как можно смягчить гнев публики?»

Атмосфера была холодной и тихой. Линь Мэнъя и императрица ждали удобного случая.

В этот момент тот, кто говорил первым, уступал место другому и терял преимущество.

«Большой! Дочь маркиза Женнана очень смелая. На этот раз я могу пощадить тебя, но я хочу знать, что ты сделал с наследным принцем.

Императрица не ожидала, что Линь Мэнъя снова перехватит инициативу.

«На севере есть цветок, и зовут его Милуо. Цветет только один раз за сезон. Он выглядит элегантно и не имеет запаха. Цветок Miluo цветет, но не дает плодов. Если коровы и лошади съедят его по ошибке, они постепенно потеряют свою плодовитость. В начале я просто догадался из воздуха, поэтому положил что-то, что избавит от этого яда в рационе наследного принца. Если наследный принц действительно отравлен, он, должно быть, в эти дни сонный и без аппетита.

Ядовитый радар в ее голове часто беспокоил ее.

Но благодаря ему она могла выпутаться из неприятностей в решающие моменты.

Название этого наркотика автоматически возникло у нее в голове в тот день, когда мимо нее прошел наследный принц.

Она хотела взять это как последнюю карту для спасения своей жизни, но не ожидала, что она так быстро пригодится.

Императрица скептически посмотрела на Линь Мэнъя. Но, подумав некоторое время, она поняла, что Линь Мэнъя может быть прав. Наследный принц был женат много лет, и в его особняке были красивые наложницы. Но ни одна из них не была беременна.

Возможно, эта девушка была права. Наследный принц был отравлен.

«Ты думаешь, что можешь спасти свою жизнь, сочинив ложь? Кроме того, ты рассказал мне этот секрет. Ты не боишься быть убитым мной?

Линь Мэнъя постучала по голове своими тонкими пальцами и притворилась расстроенной.

«Что ж. Я допустил ошибку. Я забыл тебе кое-что сказать. Если противоядие используется неправильно, наследный принц может чувствовать себя истощенным и уставшим. Он умрет физическим недостатком».

Ее красные губы были нежными и нежными. Но то, что она сказала, было подобно яду журавля. Она легко и незаметно находила роковую слабость человека.

Лицо императрицы внезапно изменилось. Но желание убивать исчезло из ее глаз.

«На этот раз я совершил ошибку. Хорошо, я отпущу тебя завтра. Но не успокаивайтесь. Маркиз Женнан не может защищать вас вечно.

На этот раз императрица потерпела поражение. Она надела капюшон и снова исчезла из тюрьмы.

Но ее последние слова…

Ее отец возглавлял войска и атаковал врагов, а в доме были только Шангуань Цин и Линь Мэнву.

Она надеялась, что ее беспокойство было неуместным.

На следующий день Линь Мэнъя, которого держали в тюрьме четыре дня и три ночи, охранники отправили обратно в особняк принца Юя.

Ее увезли с размахом, а обратно тихонько отправили.

Это был постоянный стиль императрицы.

«Мастер, вы наконец вернулись. В эти дни слуги в нашем дворе всегда плачут, и их глаза были красными. Чайлд Ю стоял на коленях возле кабинета принца день и ночь и в конце концов потерял сознание».

Байджи была самой спокойной служанкой в ​​ее дворе. Она помогла Линь Мэнъя войти во двор Цинлань.

Все слуги особняка держались подальше от нее. Все сторонились ее. Лин Мэнья нахмурился и почувствовал себя странно.

«Что произошло за последние несколько дней, когда меня здесь не было?»

Байцзи внимательно посмотрел на Линь Мэнъя, прикусил губу и прошептал ей на ухо.

«После вечеринки по случаю дня рождения мисс Цзян настояла на том, чтобы остаться здесь, чтобы утешить наложницу Де. Она взяла себя в роли хозяйки, когда тебя здесь не было.

Цзян Руцинь? Ее красивое лицо поднялось перед глазами Линь Мэнъя.

Неужели она была такой властной?

«Ну, в нашем особняке должно быть шумно и оживленно».

Байджи мягко покачала головой. Казалось, она хотела что-то сказать.

«Что вы хотите сказать? Пожалуйста, расскажи мне все».

— И… И твоя сестра тоже здесь. Мисс Лин сказала, что ее отравили в нашем особняке, поэтому она не уйдет, пока не вылечится. В эти дни слуги очень страдали из-за этих двух дам».

Лин Мэнву? Почему она была здесь?

В одно мгновение Линь Мэнъя действительно сочувствовала страданиям слуг. Всем им должно быть тяжело с этими двумя дамами, живущими здесь.

«Я понимаю. Не волнуйся. Пока я здесь, они не смеют запугивать тебя.

Во всем должен быть виноват ее муж. Он был так красив, что эти две идеальные дамы снизошли до того, чтобы остаться в маленьком особняке принца Юя.

«Мисс Лин! Наконец, ты здесь! Пожалуйста, поторопитесь и идите в кабинет принца. Твоя сестра и мисс Цзян дерутся друг с другом!»

Глаза Байчжи были красными, а лицо сморщилось, как булочка.

Реакция Байчжи была совершенно неожиданной. Линь Мэнъя думала, что Байчжи схватит ее и заплачет.

«Забудь это. Они не перестанут сражаться в ближайшее время. Байджи, пожалуйста, помоги мне одеться. Байжи, иди на маленькую кухню и возьми тарелку супа из сахарной фасоли. Это может уменьшить внутренний жар и помочь людям успокоиться».

Линь Мэнъя освежилась и надела чистую одежду. Затем она взяла контейнер с едой и пошла в кабинет Лун Тяньхао вместе с Байцзи и Байчжи.

Две женщины спорили и дрались друг с другом, и просторный кабинет казался тесным.

Цзян Жуцинь и Линь Мэнву спорили, а их горничные тоже кричали и ругались.

Они даже не заметили, что Линь Мэнъя вошел в эту комнату.

Линь Мэнъя подошла к Лун Тяньхао со своими служанками. Он хмурился, и она достала из контейнера суп с бобами мунг.

«Принц, пожалуйста, выпейте эту тарелку супа. Это может уменьшить ваш внутренний жар».

Лонг Тяньхао посмотрел на девушку, которая стояла рядом с ним. Она была в зеленом платье и без макияжа. На ее теле был неповторимый аромат, и она смотрела на него с милой улыбкой.

Суп из бобов мунг в тарелке был теплым, сладким и освежающим. Казалось, вся злость в его сердце исчезла в одно мгновение.

«Давай, отпусти этих двух дам домой».

— мягко сказала она. Но ее голос был неотразимым и достойным.

Две девушки, которые все еще спорили друг с другом, вдруг удивленно посмотрели на Линь Мэнъя.

«Ты…»

— Поскольку вы гости, я отношусь к вам с уважением. Но я больше не могу терпеть твое плохое поведение. Это кабинет принца, и вы оба еще не поженились. Я не думаю, что тебе уместно сражаться в этом месте.

Цзян Жуцинь не был убежден и все еще хотел спорить с Линь Мэнъя. Но ей пришлось сдаться, когда она заметила, что Лун Тяньхао хмурится.

У Линь Мэнву тоже не было причин оставаться здесь. Ранее она утверждала, что хочет остаться здесь, чтобы заботиться о принце для своей сестры. Но это была ложь.

Двое из них угрюмо ушли, и в шумном кабинете вдруг стало тихо.

«Пожалуйста, простите меня. Я совершил ошибку и опозорил тебя».

Глаза Лун Тяньхао потемнели, но выражение его лица не изменилось.

«Вставать. Это не твоя вина. Но у меня есть вопрос. Как вы уговорили императрицу выпустить вас?

— Я… я отравил наследного принца. Он умрет от физического недостатка, если я откажусь дать ему свое исключительное противоядие.

«Какая? Как ты посмел отравить наследного принца!

Лицо Лонг Тяньхао внезапно потемнело. Несмотря на то, что наследный принц теперь ненавидел его, Лун Тяньхао все еще помнил, что наследный принц был его старшим братом, который любил и заботился о нем с детства.

Поэтому он всегда отказывался в эти годы убивать кронпринца, несмотря на все уговоры окружающих его советников.

Но эта женщина задела его больное место.

— Принц, пожалуйста, не сердитесь. Этот яд…”

«Как ты смеешь! Неудивительно, что Цзян Шэн сказал, что ты порочная женщина! Не ожидал, что ты такой жестокий! Я боюсь, что ты тоже можешь отравить меня, если я тебя когда-нибудь разозлю!

Глядя на разъяренного Лун Тяньхао, сердце Линь Мэнъя сжалось, как будто ее пронзили мечом.

Она сделала все это, чтобы защитить себя.

Она бы не сделала этого, если бы эти люди не подставили ее или не пытались убить.

В конце концов она поняла, что Лонг Тяньхао относился к ней только как к порочной женщине, которая убивает невинных людей.

Она скрыла всю свою боль и печаль и упрямо подняла голову. Она не позволила бы себе отступить, чтобы угодить кому-то.

«Я не сделал ничего плохого. Если вы думаете, что я ошибаюсь, вы можете связать меня и отправить в особняк наследного принца.

— сказала она тихо, без каких-либо эмоций. Но Лонг Тяньхао был впечатлен ее словами.

Он был ослеплен своим чувством. Но через некоторое время он понял, что ошибался.

И Лин Мэнъя поступил правильно.

Каждый ее шаг казался порочным и зловещим. Но ее заставили другие, и у нее не было другого выхода.

Ему мешала давно исчезнувшая семейная привязанность.

«Вы встаете.»

Лун Тяньхао внезапно почувствовал себя беспомощным.

В ближайшем будущем он может стать тем человеком, о котором упоминает наследный принц.

— Извините, мне пора идти.

Она повернулась и ушла, оставив Лонг Тяньхао холодной и высокомерной фигурой.

Отношения между ними наладились. Но казалось, что появилась невидимая стена и снова разделила их.