Глава 570: Опасная авария

Вряд ли они ожидали, что эти слова вылетят из уст маленького ребенка.

Сердце Линь Мэнъя болело за ребенка. Она обняла его, но не могла сказать ничего, что могло бы его обмануть.

Возможно, то, что произошло, было довольно жестоко по отношению к нему сейчас, но какой ребенок, рожденный в королевской семье, был бы избавлен от различных болезней и терпел злые козни?

Чем раньше он познакомится с этими вещами, тем в большей безопасности он сможет вырасти в этой жестокой борьбе.

«Хорошо, давай подождем того дня, когда наложница Сянь придет за тобой. Пойдемте, позвольте представить вам госпожу Тянь. Она была моей кормилицей. Отныне она будет заботиться о тебе здесь. Что вы думаете?»

Госпожа Тянь уже давно не могла сдержать свою привязанность к этому маленькому парню.

По этой причине на ее лице вспыхнула добрая улыбка.

«Здравствуйте, госпожа Тянь», — очень остроумно сразу же обратился к ней симпатичным голоском маленький парень.

Наложница Сянь, должно быть, убедила его следовать инструкциям Линь Мэнъя, поэтому он решил полностью довериться госпоже Тянь.

«Я пожилая женщина. Как я польщен. Ваше Высочество, 10-й принц, отныне о вас позабочусь я, старая дева.

Когда г-жа Тянь закончила говорить, она взяла маленького пухлого парня из рук Линь Мэнъя.

Обращение г-жи Тянь к другим всегда было дружелюбным и теплым, в сочетании с тем фактом, что она была кормилицей Линь Мэнъя, Лун Инхуа сразу почувствовала к ней особую близость.

Он также не стеснялся. Он тут же обнял госпожу Тянь за шею и начал вести себя как избалованный ребенок.

Это вызвало улыбку у г-жи Тянь, которая много лет мечтала о внуке.

Она надеялась помочь своей госпоже позаботиться о ее ребенке, но теперь с 10-м принцем пустота была временно заполнена.

«10-й принц такой очаровательный. Хозяин, можете быть уверены, что с этого момента мы будем растить его в нашем дворе.

Вернувшись в комнату Линь Мэнъя, Байцзи подала Линь Мэнъя чай с молоком и прокомментировала это с улыбкой на лице.

Байчжи сама была еще как ребенок. Более того, она росла с Линь Мэнъя с раннего детства, когда в доме не было других детей. Теперь она испытала бы себя большим ребенком.

Без того, чтобы Линь Мэнъя давала ей инструкции, она пошла за г-жой Тянь, чтобы позаботиться о 10-м принце вместе с ней.

«Хм, хотя госпожа Тянь очень опытна, она также в преклонном возрасте, поэтому мы должны побеспокоить вас и Байшао, чтобы помочь в некоторых вещах. Пожалуйста, имейте в виду, что вы и Байшао должны приложить все усилия, чтобы заботиться о повседневной жизни 10-го принца, особенно о еде, которую он ест, и об одежде, которую он носит. Эти обязанности нельзя делегировать другим».

Линь Мэнъя выглядел серьезным. Она знала, что как только наложница Сянь послала к ней 10-го принца, она также частично направила на себя взгляды других людей.

Если бы какой-нибудь несчастный случай случился с 10-м принцем, пока он останавливался в ее особняке, она бы подвела наложницу Сянь.

Если важное дело Лун Тяньюй каким-то образом будет разрушено, тем более, ей придется нести вину.

— Будьте уверены, Мастер. Мы с Байшао будем осторожны, чтобы яд не проник в наш двор».

В глазах Байджи была убежденность. Она уже не была той робкой деревенской девушкой, какой была, когда впервые попала в особняк принца.

В этот момент Линь Мэнъя могла совершенно спокойно передать такие дела своим личным служанкам.

Пока она продолжала инструктировать Байджи, кто-то вошел и сообщил им, что ужин готов.

Это был первый раз, когда Лун Инхуа ел в особняке принца, поэтому Линь Мэнъя специально проинструктировал поваров на кухне приготовить что-нибудь питательное для этого маленького парня.

Даже кусочки моркови и огурца были вырезаны в форме кроликов.

Лонг Инхуа редко видел, как еда подавалась в таких очаровательных формах, и его взгляд быстро привлек к себе внимание.

«Третий брат, спасибо вам и невестке за то, что позволили мне остаться в вашем особняке».

Малыш был им очень благодарен, но скромно семенил слова, как будто повторял что-то выученное наизусть.

— Э-э, не было нужды церемониться, брат.

Лонг Тяньюй рядом с ними сделал серьезное лицо, когда он ответил со всей серьезностью.

Эти два парня, один большой и один маленький, действительно взбесили людей.

— Ладно, ладно, давайте все покопаемся.

Линь Мэнъя поспешила уладить ситуацию, чтобы, если они продолжатся, у нее заболел живот.

Для Лун Тяньюй и Лун Инхуа, которые были принцами, они были хорошо воспитаны в манерах за столом.

Кроме хрустящих звуков, издаваемых соприкосновением палочек, тарелок и мисок, других звуков не было слышно.

Судя по всему, Лун Инхуа понравился кисло-сладкий шарик из креветок, приготовленный поваром по указанию Линь Мэнъя. Мало того, что это было очень аппетитно на вкус, но мясо креветок легко усваивалось.

Линь Мэнъя была рада, когда увидела, как сильно он любит эти креветочные шарики.

Однако на полпути к еде выражение лица Лун Инхуа стало беспокойным.

С лязгом он опрокинул чашу и тут же упал на землю.

«Инхуа!»

Линь Мэнъя в шоке вскрикнул. Поставив миску и палочки для еды в руки, она бросилась к нему, чтобы проверить.

Лицо маленького парня раскраснелось, глаза широко открыты. Он продолжал чесать шею своими крошечными ручками.

Линь Мэнъя сразу понял, что он чем-то задыхается, поэтому у него появились признаки одышки.

«Кто-нибудь быстро принесет мне мои серебряные иголки?»

Повернув маленького парня, Линь Мэнъя подняла одежду Лун Инхуа.

Его белоснежная спина уже была покрыта сыпью.

О боже, скорее всего это была аллергическая реакция!

Сыпь распространялась быстро и вскоре его конечности покрылись пятнами сыпи.

Из-за аллергической реакции Лун Инхуа, задыхавшийся от опухшего горла, потерял сознание.

Линь Мэнъя быстро отнесла ребенка в свою аптечку, затем она проворно применила несколько серебряных игл, чтобы предотвратить дальнейшее раздувание его горла от скопившейся воды, чтобы он не задохнулся.

После этого она с помощью Байцзи быстро вскипятила кастрюлю с лекарством и накормила его Лун Инхуа, а также нанесла на него наружно.

Только после двух часов напряженной работы дыхание Лун Инхуа наконец стабилизировалось, и его лицо выглядело намного лучше.

Однако выносливость Лун Инхуа была израсходована, поэтому госпожа Тянь несла его на руках, когда он погрузился в глубокий сон.

«Мастер, это все из-за нашей небрежности что-то случилось с 10-м принцем».

Байцзи и Байшао преклонили колени перед Линь Мэнъя. Они были в поту от паники.

Их хозяин только что дал им указание защищать 10-го принца и обеспечивать его безопасность, и они быстро совершили такую ​​ошибку.

Оглядываясь назад, они содрогнулись от того, что произошло минуту назад.

Если бы не быстрая реакция их хозяина, возможно, сейчас…

«Вы не виноваты. Инхуа не был отравлен, скорее у него была аллергическая реакция. Однако, по моему мнению, у него ни на что не было аллергии. Будете ли вы тщательно расследовать это, чтобы выяснить, не использовал ли кто-нибудь обман или что-то в этом роде?

Возможно, детский организм еще недостаточно окреп. Если кто-то намеревался причинить ему вред, они определенно смогли бы найти какие-то зацепки.

Сразу же Байджи и Байшао отправились на расследование. Тем временем Линь Мэнъя почувствовала, как по ней пробежал холодок.

Кто-то не мог больше ждать ни минуты, чтобы тронуть Инхуа, когда он только что прибыл.

Она предположила, что цель состояла в том, чтобы предупредить ее и наложницу Сянь.

Стиль, в котором работал этот человек, был во много раз более порочным, чем прежде.

Лонг Тяньюй уладил все дела снаружи, и вскоре стало известно, что пропала женщина-повар.

Хотя Лун Тяньюй уже послал людей для расследования этого, Линь Мэнъя был уверен, что этот человек уже исчез с лица земли.

Байцзи и Байшао тоже вернулись, выглядя раздраженными и недовольными.

Тем не менее, им удалось привезти из кухарки пачку порошковых лекарств.

Линь Мэнъя смог определить, что это растение может вызвать очень быструю аллергическую реакцию в организме человека.

Однако это вещество при приеме внутрь взрослыми, обычно не реагирующими на аллергены, в лучшем случае приводило к появлению сыпи на их теле.

Однако Инхуа был еще маленьким мальчиком. Иммунная система ребенка была естественно слабее. Если бы она не обнаружила причину немедленно, у этого ребенка была бы аллергическая реакция, которая заставила бы его задохнуться и умереть!

«Возмутительно! Как они могли быть такими безжалостными? Десятый принц всего лишь ребенок. Как жестоко с их стороны сделать это с ним!

Байчжи не могла не шуметь в ярости. И Байцзи, и Байшао тоже начали недовольно хмуриться.

Вряд ли они ожидали, что кто-то проник внутрь, несмотря на все усилия, которые они приложили.

Оказалось, что им нужно быть особенно осторожными в будущем.

«Вы не должны слишком корить себя за этот инцидент. Я считаю, что этот человек решил действовать сегодня, потому что он думает, что мы заняты многими делами, так как это первый день пребывания Инхуа. Он думает, что мы подведем нашу охрану, охраняя его. Все, что вам нужно сделать, это быть осторожным в будущем. Сердце человека действительно зло, и мы должны остерегаться его. ”

Байджи и Байшао обменялись взглядами и смогли сказать, что у них одни и те же мысли.

То, что сказал мастер, имело смысл. Сердце человека было труднее всего контролировать.

Теперь все слуги в особняке были верны своему хозяину.

Тем не менее было трудно гарантировать, что они не будут искушены большими искушениями.

«РС. Тянь, я передам тебе Инхуа».

Мисс Тиан кивнула и вздохнула. Должно быть, она вспомнила, как госпожа Тиан защищала ее и ее старшего брата под своими крыльями.

Линь Мэнъя смотрел, как госпожа Тянь и Байцзи несут Инхуа в его комнату.

Линь Мэнъя погрузился в глубокие размышления, глядя на пакетик с порошковым лекарством.

Линь Мэнъя знал о том, что происходит среди слуг, не расследуя их. Что же такого сделала наложница Сянь, что побудила наследного принца и королеву навредить Инхуа любой ценой?

Она выглядела серьезной в своих мыслях, когда Лун Тяньюй наконец вошел в комнату снаружи.

Как дерзко со стороны этих людей осуществлять свою уловку у нее под носом! Какое презрение к ним!

Как государство Цзинь могло терпеть таких людей, которые творили зло средь бела дня?

«Преступник, пытавшийся навредить Инхуа, был бы устранен. Даже если мы найдем какие-либо улики, что мы можем сделать, кроме как оставить дело в покое?»

Линь Мэнъя знал, о чем думал Лун Тяньюй. Она использовала свои тонкие пальцы, чтобы медленно разжать крепко сжатый кулак Лун Тяньюй.

Она осторожно подтолкнула его, чтобы он сел на стул, и нежно помассировала его ладонь, покрасневшую от того, что она так крепко сжимала ее.

«Она также является законной матерью Инхуа! Он также старший брат Инхуа! Даже если наложница Сянь займет место моей матери и сразится с королевой во дворце, она все равно не должна была делать это так очевидно!

В то время как Лун Тяньюй горел от гнева, тон его голоса был пугающим.

Его темные и глубокие глаза также были полны леденящего холода.

Увидев, как его брат чуть не погиб от рук этих людей, Лун Тяньюй разозлился больше, чем если бы он был тем, кому они пытались навредить.

Так вот в чем дело.

Линь Мэнъя мог все понять. Неудивительно, что Лун Тяньюй совсем не удивился, когда Инхуа устроили остаться в их особняке.

Он даже поручил ей хорошо позаботиться о Лун Инхуа.

Все это было потому, что наложница Сянь хотела сотрудничать с отцом и сыном в их планах. Она вступила с ними в сговор, чтобы устроить очень хороший поступок.