Глава 633

Линь Мэнъя, наконец, немного восстановил силы после того, как пролежал в постели целый день.

Однако у нее не было сил навести беспорядок во всей комнате. Поэтому ей пришлось позвать Хонгю на помощь.

Кроме того, только Хун Ю, вероятно, могла понять ее неудобство в некоторых вещах.

«Хозяин, ты сначала сядь сюда и выпей этот желатиновый суп из красного мармелада». Хонгю улыбнулся и посмотрел на принцессу, которая поставила на стол тарелку теплого супа.

«Спасибо, я…» Линь Мэнъя опустила голову и покраснела. К счастью, Хонгю была самой внимательной девушкой и ни о чем не спрашивала. Когда Линь Мэнъя пила суп, она убирала грязную комнату.

— Принц ушел? Даже в необычных условиях прошлой ночи Лун Тяньюй все еще заботилась о ее чувствах и была с ней чрезвычайно нежна, так что все, что было прошлой ночью, не превратилось в кошмар.

Линь Мэнъя чувствовала, что ее чувства к Лун Тяньюй теперь стали более нежными, но она не была уверена, было ли это из-за их более глубокой связи.

«Да, князь ушел рано утром. Он специально приказал нашим слугам не беспокоить вас случайно. Более того, князь еще и специально приказал кухне сварить для вас куриный суп. Он сказал, что вернется, чтобы поужинать с тобой сегодня вечером.

Услышав слова Хунъюй, Линь Мэнъя почувствовала себя слаще, чем красный желатиновый суп из мармелада в миске.

О вещах в спальне пары, естественно, нельзя было рассказывать посторонним. К счастью, Линь Мэнъя была особенно толстокожей, и она думала, что в этом нет ничего смущающего.

После уборки комнаты она переоделась в простую униформу с помощью Хонгю. Несколько женщин во дворе, в том числе уважаемая госпожа Тянь, смотрели на Линь Мэнъя, которая была застенчивой, как новобрачная, с крайне двусмысленными глазами.

Когда она уже почти не могла больше сдерживаться и хотела сдаться, пришло сообщение от привратника. «Принцесса, мастер Линь Наньшэн здесь, чтобы увидеть вас».

Услышав, что пришла Линь Наньшэн, они временно дали Линь Мэнъя слабину и отпустили ее.

Линь Мэнья не могла не вздохнуть с облегчением. Она была благодарна своему брату, который каждый раз мог ее спасти.

«Пожалуйста, входите. Хонгю, приготовьте чай». Хотя вчера она встретила его во дворце, у нее было что-то важное, и она не поговорила с братом должным образом.

Теперь все наконец подошло к концу. Она также хотела пригласить своего брата к себе. Неожиданно первым пришел ее брат.

Хотя Линь Наньшэн был мужчиной, в конце концов, он был единственным биологическим братом Линь Мэнъя.

Поэтому Линь Наньшэн вскоре был приглашен к Линь Мэнъя во дворе Люсинь. Он был высоким и прямым в светло-голубой рубашке. Хотя это подчеркивало его худобу, он выглядел необычайно энергичным.

У него было красивое лицо, чем-то похожее на Линь Мэнъя, и он нежно и любяще улыбался своей младшей сестре.

Были нежный и властный Лун Тяньюй и сексуально неоднозначный Цинху. Линь Наньшэн был в армии круглый год, что смягчило его суровый героический темперамент и заставило людей почувствовать, что он обычно созрел для молодого человека.

«Брат-«

Ее нос дернулся. Линь Мэнъя больше не была благородной и достойной принцессой на публике, как вчера.

Она побежала, чтобы держать своего брата за грубые руки, как всегда делала после того, как бесчисленное количество раз ждала его возвращения, когда была маленькой девочкой. «Мэнгья, я принес тебе кое-что. Это твоя любимая выпечка. Хватит плакать. Ты уже большая девочка».

Несмотря на многочисленные беспокойства за сестру, Линь Наньшэн не умел хорошо выражать свои чувства. Все, что он мог сделать, это сделать все возможное, чтобы помочь и защитить свою сестру.

К счастью, этот человек был так же добр к Линь Мэнъя, как и он.

В противном случае, будь он принцем или нет, Линь Наньшэн сделал бы все возможное, чтобы его сестра жила счастливой жизнью. — Да я просто рад видеть своего брата. Брат, почему ты снова похудел? Ты плохо поел?

Перед своим братом Линь Мэнъя могла полностью снять всю свою маскировку и силу.

Линь Наньшэн погладила сестру по голове и вдруг почувствовала, что такого рода действия ей больше не подходят. Он не мог не сожалеть.

Он много лет был в армии, и жалеет только о том, что не взял с собой сестру и не защитил ее.

Она много страдала. Как старший брат, он был просто слишком плох. — Я в порядке, не волнуйся. Позвольте мне хорошенько взглянуть на вас, чтобы увидеть, набираете ли вы вес снова».

Линь Мэнъя мило улыбнулась и поговорила со своим братом. Со своим братом ей всегда было что сказать.

Однако, упомянув имя своей матери, они глубоко вздохнули. «Неожиданно у нашей мамы появился такой жизненный опыт. Неудивительно, что в детстве я часто видел, как она ускользает, чтобы поболтать с торговцами народа Линтянь. Оказалось, что она просто соскучилась по родине».

Вспоминая прошлое, Линь Наньшэн узнал кое-что новое.

Линь Наньшэн быстро смирилась с тем, что их мать была королевской принцессой народа Линтянь.

Неудивительно, что их отец, даже если бы он предпочел выстоять в лютой холодной земле, чем идти на войну с народом Линтиан. Оказалось, что он сделал это из-за их матери.

«Ну, но я думаю, что она хотела послать сообщение своей семье, что у нее все хорошо. Кстати, брат, я думаю, что должен тебе кое-что сказать.

Поскольку они начали беседу наедине, посторонних в доме не было. Теперь Линь Мэнъя также попросил уйти всех, кроме Цинху. Ее бодрый тон внезапно стал серьезным, и Линь Наньшэн невольно занервничал.

«Помимо того, что она была королевской принцессой нации Линтянь, наша мать также была старейшиной Павильона трав и ученицей Шэнь Се, гениального доктора. Кроме того, у нее была медицинская книжка под названием «Музыкальная партитура для зеленого струнного инструмента». По разным причинам сейчас я храню эту медицинскую книжку до поры до времени. Но я хочу сказать, что многие люди, будь то на арене или в суде, положили глаз на эту медицинскую книгу. Однако я был молчалив и только утверждал, что книга была уничтожена. Рецепты в книжке записывала наша мама. Брат, ты должен быть осторожен. Я боюсь, что те люди, которые не смогут достать книгу, нападут на вас».

С тех пор, как она узнала, что книга была передана от ее матери, Линь Мэнъя тайно послала многих мастеров в Зал Санцзюэ, чтобы защитить ее брата.

К счастью, она и раньше привлекала к себе много внимания, так что никто не нападал на ее докучку.

Но ее нынешняя личность и сила могли в определенной степени гарантировать ей безопасность.

Однако ее брат той же матери мог стать мишенью для некоторых людей.

Услышав слова Линь Мэнъя, Линь Наньшэн был немного ошеломлен.

В его глазах было легкое удивление. Но это не казалось таким уж удивительным. — Ты знаешь внутреннюю историю, брат?

Линь Мэнъя посмотрела в глаза своему брату, и тот мягко кивнул под прямым взглядом своей сестры. Он повертел чашку в руке, и светло-желтый чай задрожал, как его сердце, в котором тайна была давно похоронена, но мало-помалу открывалась.

«Причина, по которой наш отец хотел привести меня в барак, заключалась в том, чтобы избегать некоторых людей. Просто тогда ты не привлекал внимание этих людей, поэтому мог спокойно вырасти».

Правда всегда заставала ее врасплох.

Линь Мэнъя не знал, что сказать. В прошлом она думала, что ее отец и брат считали ее обузой, поэтому они оставили ее дома.

Хотя она никогда не обижалась на отца или старшего брата, она не ожидала, что многолетняя боль разлуки была предназначена только для того, чтобы она росла в мире.

Атмосфера на какое-то время стала чрезвычайно тихой. Даже Цинху почувствовал, что новость стала неожиданностью.

«Хм… другие говорили, что наш отец оставил меня одну дома, потому что он вспомнит нашу покойную мать, когда увидит меня. Хотя я знал, что это не так, каждый раз, когда наш отец уезжал, мне всегда хотелось спросить его, почему он не может забрать меня с собой и почему он хочет оставить меня одну в этом доме».

Спустя долгое время Линь Мэнъя выдохнул и тихо сказал: Она сама придумала эти слова естественным образом.

Может быть, это были вопросы, которые Линь Мэнъя, когда-то невинная и добрая, всегда хотела задать. Она была слишком добра, поэтому, даже если бы с ней так обращались, она все равно ни на кого не обижалась.

Просто все, что ей было нужно, это объяснение.

«У нашего отца не было другого выбора. Когда Шангуань Цин женился на члене нашей семьи, он знал, что она одна из таких людей. Если бы не бдительность госпожи Тянь в то время, даже я был бы убит ею. Мэнгья, причина, по которой ты стал таким, отнюдь не была такой простой. Однако мы с отцом с трудом могли о себе позаботиться, вот почему…»

Линь Мэнъя знала, что ее брат не искал оправдания тому, что произошло в то время. Как только ее мать умерла, ее отец был вынужден жениться на Шангуань Цин императрицей. В то время семья Линь почти разорвала отношения с его отцом из-за того, что он настаивал на женитьбе на неизвестной женщине.

В это время ее отец был осажден с обеих сторон, а она была совсем ребенком. Поэтому Шангуань Цин воспользовался возможностью причинить ей боль. Но это был акт мести, который она совершит сама!

«Брат, я не виню ни тебя, ни нашего отца. Это было скрытое благословение. Если бы Шангуань Цин не отравил меня, как я мог жить стабильной жизнью более десяти лет? Вы и наш отец не должны принимать это близко к сердцу. Но Шангуань Цин и Линь Мэнву, они когда-нибудь делали что-нибудь необычное в эти дни?»

Она не хотела продолжать эту тему, потому что не хотела, чтобы ее брат больше чувствовал себя виноватым. Линь Мэнъя опомнилась, и ее это больше не заботило.