Глава 722: родоразрешение в экстренной ситуации

«Сэр, нет ничего важнее человеческой жизни. Эта юная леди должна знать, что это чрезвычайная ситуация, и сказала это не для забавы. В этом случае лучше дать ей попробовать. В любом случае ситуация вряд ли станет хуже, чем сейчас», — сказал человек.

Линь Мэнъя внезапно обернулась и увидела очень искреннюю улыбку.

Это был человек, который преследовал их раньше.

Она не знала, когда он тоже пришел сюда и вышел вперед, чтобы поддержать ее, что ее немного удивило.

«Кроме того, как старейшина в этой деревне, вы, безусловно, хотите, чтобы женщина и ее дети были в безопасности больше, чем кто-либо другой. Я готов поручиться за эту юную леди. Если ей не удастся спасти женщину и ее детей в комнате, я готов быть в вашем распоряжении, — продолжил мужчина.

Услышав его слова, даже этот старик не смог отказаться.

Более того, возможно, спокойное выражение лица мужчины незаметно сделало его гораздо более убедительным.

Взглянув на многолюдный двор, старик только глубоко вздохнул и сказал с кивком головы: «В таком случае мне придется побеспокоить эту барышню. Дорогая, веди сюда эту юную леди.

Старик должен пользоваться высоким авторитетом в деревне.

После того, как он принял решение, те, кто пытался остановить Линь Мэнъя и Цинху, отступили.

Линь Мэнъя вздохнула с облегчением и кивнула старику, а затем ее втолкнула в комнату пожилая женщина, вышедшая из-за старика.

Женщины помогали во дворе, оставив группу мужчин, уставившихся друг на друга.

«Приятель, спасибо», как единственный посторонний человек, кроме Линь Мэнъя и Цинху, мужчина, естественно, встал рядом с Цинху и сказал ему.

Однако лицо Цинху совсем не смягчилось.

Холодно фыркнув, он не хотел спрашивать мужчину, за что тот поблагодарил его. Однако он не сводил глаз с комнаты, в которую только что вошел Линь Мэнъя.

Для него не было никого важнее Линь Мэнъя. Как только он находил что-то неладное, он немедленно бросался и вытаскивал ее.

«Молодая леди должна быть мастером медицинского искусства с редкой доброжелательностью. Дружище, будь уверен. Все люди в этом дворе простые люди, и никто из них не может причинить девушке вреда, — похоже, мужчину не заботило холодное отношение Цинху, и он продолжал говорить с Цинху.

Хотя Цинху проигнорировал его, он знал, что сказанное человеком было правдой.

«Не думай, что сможешь важничать передо мной после того, как однажды победил меня. Если ты не сдержишь свое обещание, я обязательно разорву тебя на куски!» Цинху пригрозил мужчине пугающим и низким голосом, заставив мужчину показать немного серьезное выражение в глазах.

Через мгновение мужчина кивнул и сказал: «Я, Хоу Юэтянь, обязательно сделаю то, что сказал. Приятель, будь уверен.

Линь Мэнъя ничего не знала о разговоре между двумя мужчинами снаружи.

В данный момент она напряжённо хмурилась и смотрела на старуху, которая стояла у неё на пути, как боевой петух.

Старушке было за пятьдесят, у нее было маленькое лицо, но ее проницательные глаза были полны замыслов.

Она была одета в синюю одежду, испачканную пылью.

Хотя она была в беспорядке, она встала перед Линь Мэнъя и заблокировала единственный проход во внутреннюю комнату.

«Сестра, что ты делаешь? Мой муж позволил этой молодой леди помочь. Она очень способная и, вероятно, сможет спасти вашу невестку! Старуха, толкнувшая сюда Линь Мэнъя, выступила вперед и попыталась советовать стоявшей перед ними старухе впустить их тактичными словами.

Неожиданно пожилая женщина из семьи Тянь посмотрела на Линь Мэнъя с ног до головы и фыркнула: «Хм, как она, инвалид, может помочь? Сестра, это не ваша невестка в опасности, так что вы можете легко позволить ей помочь!

Ее резкие слова мгновенно завели их в тупик.

К счастью, Линь Мэнъя не был мелочным человеком. Хотя ее считали инвалидом, она совсем не злилась.

В комнате роженица плакала от боли все более слабым голосом. Было видно, что силы на исходе.

У Линь Мэнъя не было времени спорить с этой хитрой старухой. Она огляделась и вдруг сказала: «Тетя, ты можешь прийти? Возможно, я смогу спасти вашу дочь.

Ни одна мать не будет стоять и смотреть, как умирает ее ребенок.

Более того, ее дочь была беременна внуками.

Услышав слова Линь Мэнъя, мать женщины, которая в данный момент могла только прислониться к двери и плакать, посмотрела на Линь Мэнъя, как будто она схватила спасительную соломинку.

«Юная леди, вы действительно можете спасти мою дочь?» Сдерживая печаль, спросила мать женщины. Она возлагала все свои надежды на эту странную даму.

«Еще не поздно впустить меня», — сказал Линь Мэнъя.

В настоящее время вытащить младенцев не удавалось, а силы у роженицы были на исходе.

Если она войдет, то сможет использовать женьшеневую таблетку, чтобы поддержать жизненную энергию женщины, а затем найти способ родить ребенка. Таким образом, она могла бы изменить ситуацию.

«Хорошо, давай. Юная леди, я доверяю вам жизнь моей дочери! Мать женщины приняла это решение ради жизни дочери почти мгновенно.

Старуха из семьи Тянь все еще пыталась преградить путь Линь Мэнъя, но ее остановила мать женщины.

— Если вы еще раз осмелитесь преградить путь этой юной леди, я буду отчаянно сражаться с вами! Другие могут бояться тебя, но не я. Говорю вам, если что-нибудь случится с моей дочерью, я заставлю вашу семью заплатить вашими жизнями! — сказала мать женщины.

Она, которая сначала была нежной и жалкой матерью, теперь должна была принять свирепый вид.

Линь Мэнья прекрасно знала, что она всего лишь бедная мать, пытающаяся спасти свою дочь.

Напуганная свирепым взглядом матери женщины, старуха из семьи Тянь отшатнулась и, наконец, неохотно ушла с дороги.

Линь Мэнъя немедленно подтолкнули к роженице. После быстрой проверки Линь Мэнъя поняла, что у нее не так много времени, чтобы спасти женщину.

«Я доктор. Пожалуйста, приди и помоги мне. Это таблетки женьшеня. Пожалуйста, растворите его в воде и дайте ей. Также приготовь для меня горячую воду, ножницы, крепкий алкоголь и масляную лампу, — сказала она.

Учитывая примитивные условия, Линь Мэнъя пришлось пойти на риск.

После того, как акушерка подтолкнула его к постели, Линь Мэнъя встал на колени на землю и проверил младенцев в утробе женщины.

Двое младенцев были в хорошем состоянии с высунутыми головами, но их мать была слишком слаба, чтобы родить их.

Потребовалось бы немало усилий, чтобы одновременно родить двух непослушных младенцев.

Вскоре вещи, о которых просил Линь Мэнъя, были отправлены в родильное отделение.

Все во дворе молча ждали. Им оставалось только отдать жизнь женщины в руки судьбы. Увидев тазы с окровавленной водой, вынесенные из комнаты, даже Цинху невольно занервничал.

Он был уверен в медицинских навыках Линь Мэнъя. Однако до сих пор они не получили никакого результата, что заставило его забеспокоиться.

В этот момент вне двора внезапно послышался шум, привлекший всеобщее внимание.

Они обернулись только для того, чтобы увидеть старика и молодого человека, появившихся во дворе семьи Тянь.

«Дядя Чжун, как моя жена?» Как только молодой человек вошел во двор, он спросил старика, который позволил Линь Мэнъя принять роды, о ситуации.

Цинху понял, что они могли быть мужем и тестем женщины в комнате.

Однако он посмотрел на человека перед собой.

Раз мужчина так беспокоился о своей жене, почему он не остался с ней?

— Увы, вам лучше войти и проверить. Между прочим, брат Тянь, я должен сказать тебе, что тебе лучше дисциплинировать свою жену должным образом, иначе она опозорит тебя, — сказал дядя Чжун.

Услышав его слова, Тянь Лаосань покраснел от смущения.

Он кивнул и последовал за сыном во двор.

Узнав, что женщина-врач неожиданно приехала принимать роды, он, сильно нахмурившись, сразу же показал облегчение.

Однако старуха из семьи Тянь была крепким орешком. Она все время говорила о том, сколько женщина-врач должна заплатить, если женщине-врачу не удастся спасти ее невестку.

Мать женщины была слишком обеспокоена, чтобы остановить ее. Она могла только прислониться к двери, вытирая слезы и время от времени поглядывая на родильное отделение.

Они не знали, как долго они ждали. Люди обычно чувствовали, что время течет медленно, когда они были напряжены.

В комнате женщина постепенно перестала плакать от боли.

Все были в затаившем дыхание беспокойстве, задаваясь вопросом, не выжила ли женщина.

Даже Хоу Юэтянь и Цинху выглядели серьезными.

Неожиданно из родильного зала донесся пронзительный крик.

Через мгновение торжественную тишину во дворе нарушил детский плач.

«Дети вышли! Поздравляем! Это мальчик и девочка. Мать и дети в безопасности!» Акушерка сказала.

Несмотря на то, что она устала, она аккуратно обрезала пуповинные стебли двух младенцев и завернула их в красные мягкие цветочные одеяла после того, как очистила их.

Все почувствовали облегчение. Появление новорожденных всегда приносило людям хорошее настроение и удачу.

Тянь Лаосань и его сын на мгновение замерли, а затем улыбнулись со слезами на глазах и приняли поздравление остальных.

Никто не заметил, как старуха из Семьи Тянь вдруг уныло села на стул, как побежденный петух.

«Спасибо за помощь. Спасибо, — сказал молодой человек из семьи Тянь.

Ему впервые пришлось стать отцом, поэтому он был вне себя от радости с возбужденной улыбкой на смуглом лице.

Однако никто не заметил, что пожилая женщина из семьи Тянь, похоже, приняла решение и проскользнула в родильное отделение.

Запах крови еще не рассеялся в комнате. Акушерка и те женщины были заняты приготовлением еды для женщины, которая только что родила.

Поэтому младенцев, которые только что родились, клали в люльку рядом с кроватью.