Глава 727: Сомнение

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Как у женщины без матки могут быть месячные?

Линь Мэнъя вопросительно посмотрела на миссис Хуан.

«Мисс, вы можете вылечить мою болезнь?» После долгих расспросов Линь Мэнъя госпожа Хуан невольно нетерпеливо спросила:

Она пришла сюда только потому, что услышала от своей матери, что женщина перед ней обладает медицинскими навыками и, возможно, сможет вылечить ее болезнь.

Неожиданно женщина продолжала задавать вопросы, не предлагая решения.

Поэтому она считала Линь Мэнъя шарлатаном.

«Я обнаружил ваше состояние. Вас не так просто вылечить. Как насчет того, чтобы принести мне все лекарства, которые ты принимал за последние три года? Я хорошенько на него посмотрю. Я не могу просто лечить вас, не зная деталей», — после некоторого размышления сказал Линь Мэнъя.

«Неудивительно, что моя мать описала вас как человека столь же доброжелательного и сострадательного, как Бодхисаттва. Вы действительно экстраординарны и гораздо более опытны, чем доктор Ма в моем городе. Каждый раз, когда я просила его позаботиться о моем здоровье, он только говорил, что моя конституция сильно подорвана после выкидыша, так что я думала, что никогда не смогу иметь ребенка в этой жизни!» Услышав, что ее болезнь можно вылечить, госпожа Хуан неоднократно кивала головой и пыталась польстить Линь Мэнъя яркой улыбкой.

Линь Мэнъя слегка приподняла брови и попыталась поговорить с ней непринужденным тоном: «Доктор Ма, кажется, хорошо знаком с вами. Я думаю, что он должен быть опытным в медицинских навыках. Иначе ты бы не обращалась к нему каждый раз, когда чувствовала себя некомфортно, верно?

Такие люди, как миссис Хуан, привыкли преувеличивать даже тривиальные вещи.

«Это правда. Хотя доктор Ма не очень хорошо разбирается в медицинских навыках, в моем городе у него есть репутация. Он старый знакомый моего мужа и заботится о моем здоровье. В противном случае мой муж определенно завел бы еще одну наложницу, — сказала госпожа Хуан с самодовольным видом.

Отношения между доктором Ма и ней, вероятно, были более тесными, чем между врачом и пациентом.

Одно из слов госпожи Хуан привлекло внимание Линь Мэнъя.

Линь Мэнъя спросил: «Доктор Ма лечил вас после выкидыша?»

Миссис Хуан льстиво кивнула. После того, как она польстила Линь Мэнъя, она дала утвердительный ответ.

Неудивительно, что госпожа Хуан не знала, что она потеряла свою матку за последние три года.

Казалось, что доктор Ма сыграл в этом ключевую роль.

«Ну, уже поздно. Вы можете вернуться. Помните, не используйте злой метод снова. Даже если вы воспользуетесь им, вы вряд ли получите желаемое. Так что вам лучше не использовать его снова. Я слышал об этом злом методе в моем родном городе. Но я узнал от старших членов моей семьи, что даже если ты воспользуешься этим злым методом, чтобы забеременеть сыном или дочерью, как хочешь, ты родишь несчастного ребенка или исчадия, и как мать, ты будешь определенно будет первым, кто пострадает и придет к неприятному концу, — небрежно сказал Линь Мэнъя.

Тем не менее госпожа Хуан была так ужасно напугана, что расширила глаза и подозрительно посмотрела на Линь Мэнъя.

Увидев выражение ее лица, Линь Мэнъя, которая не удосужилась объяснить, махнула рукой, намекая Цинху, что нужно забрать миссис Хуан.

Только когда миссис Хуан вышла со двора, а Цинху вернулась в свою комнату, Линь Мэнъя задумчиво подняла голову.

— Я послал кое-кого, чтобы внимательно за ней присматривать. Как только она что-нибудь сделает, мы сразу об этом узнаем, — сказал Цинху.

Он знал, что задумал Линь Мэнъя. Как он и ожидал, на обратном пути миссис Хуан задала ему несколько вопросов окольными путями.

Все ее вопросы были о том, будет ли мать первой затронута, как сказал Линь Мэнъя.

Цинху спокойно описал несчастный конец матери, которого на самом деле не должно было случиться.

Госпожа Хуан была так ужасно напугана, что даже забыла кокетничать перед ним. Учитывая ее темперамент, если бы кто-то чуть не втянул ее в неприятности, она, вероятно, отправилась бы мстить ему.

«Хорошо, поедем в город через несколько дней. Вы также слышали слова миссис Хуан, не так ли? Я хочу сказать вам, что обнаружил нечто очень странное, когда щупал ее пульс. Она потеряла один из своих органов, но она в порядке и не подозревает об этом. Я подозреваю, что человек, который извлек ее орган, должен быть доктором Ма в городе», — сказал Линь Мэнъя.

Цинху кивнул. Город, где жила миссис Хуан, оказался одним из мест, где они собирались временно остановиться.

Поскольку Линь Мэнъя хотела расследовать это дело, он позволял ей делать все, что ей заблагорассудится.

— Хорошо, я собираюсь отправиться в путь. Кстати, госпожа Тянь покончила жизнь самоубийством, бросившись в колодец, — сказал Цинху.

Линь Мэнья немного пожалела госпожу Тянь, так как Линь Мэнья знала, что при мысли о том, что у ее дочери может быть светлое будущее, госпожа Тянь сделала это, чтобы искупить свой грех и умереть с этим секретом, чтобы она могла защитить свою дочь.

Материнская любовь была трогательна, но могла стать смертельным стальным ножом, когда ее искривляли.

«Она несчастная женщина. Дайте им немного денег», — сказал Линь Мэнъя.

Жизнь госпожи Тянь была трагедией. Линь Мэнъя не знала, через что она прошла, но если бы она не родила дочь или ее любовник не женился на ней, у нее, вероятно, была бы совсем другая жизнь.

Миссис Тянь не была полной злодейкой, и она действовала жестоко и злобно только для того, чтобы помочь своей дочери.

Но ее эгоистичный мотив причинил боль большему количеству людей.

Теперь она умерла, когда погасла лампа. Линь Мэнъя думал только о том, что нельзя просто судить о людях как о добрых или злых.

«Хорошо, я сейчас пойду и попрощаюсь со всеми», — сказал Цинху.

Увидев странное выражение лица Линь Мэнъя, он подумал, что в последнее время она была задумчивой.

Хотя она не колеблясь приняла меры, она стала более осторожной.

Возьмем, к примеру, дело миссис Тянь. Она с самого начала оставила достаточную свободу действий.

Если бы миссис Тянь не вошла в комнату и не попыталась задушить двух младенцев, ее намерения не были бы раскрыты.

Хотя другие узнали о злом поступке госпожи Тянь, Линь Мэнъя не предала гласности намерения госпожи Тянь. Вместо этого она тихо попросила Цинху послать за миссис Хуан и исполнила последнее желание миссис Тянь.

Цинху не знал, что вызвало изменение Линь Мэнъя, но он думал, что это хорошо.

По сравнению с опрометчивыми действиями и попыткой удовлетворить свое любопытство во имя поиска истины, тихое решение проблемы может быть более зрелым способом ведения дел.

Услышав, что Линь Мэнъя уходит, жители деревни больше не пытались уговорить их остаться.

Ведь каждый мог сказать, что эта барышня прожила совсем другую жизнь, чем они.

Ее жизнь, вне их досягаемости, была великолепной, но полной приключений.

Старик, пользующийся большим авторитетом в деревне, лично вышел их проводить. Хотя Линь Мэнъя пробыла здесь всего несколько дней, простые и честные жители деревни, а также хорошая обстановка произвели на нее благоприятное впечатление.

После долгих размышлений Линь Мэнъя лично попросил старика поговорить в углу, где было мало людей.

«Мисс Су, что вы имеете в виду?» Старик широко открыл глаза и спросил, когда он увидел золотые слитки в руках Линь Мэнъя.

Он никогда в жизни не видел столько денег.

Линь Мэнъя с улыбкой вложил золотые слитки в руки старика.

«Нет… я не могу их принять. Твой брат дал мне много денег, чтобы арендовать этот двор. Как я мог принять их сейчас?» Старик изо всех сил пытался их отвергнуть, но Линь Мэнъя настоял на том, чтобы отдать его в его руки.

Она сказала с извиняющимся видом: «После того, как я уйду, тебе лучше уехать из деревни как можно скорее. Вы можете переехать в другой город или еще куда-нибудь. Сказать по правде, я не обычный человек. Если наши связи будут обнаружены, это может вызвать у вас проблемы. Вы все хорошие люди, и я не хочу втягивать вас в неприятности. Так что просто используйте деньги, чтобы успокоиться».

Если бы она ушла после отдыха здесь, это не вызвало бы подозрений у тех, кто ее выслеживает.

Но она осталась здесь до сегодняшнего дня и ввязалась в дела деревни, которые могли оказаться фатальными для жителей деревни.

Она не смогла за короткое время найти подходящее место для этих жителей деревни, чтобы жить в уединении, как она сделала для членов своей семьи.

Единственное, что она могла сделать, это дать им немного денег, чтобы они могли передвигаться без потенциальных забот.

— Ну… ладно, я возьму их. Мисс, не беспокойтесь об этом. Наш сельский житель находится далеко, а дорога, ведущая в нашу деревню, изрезана, поэтому обычные люди не найдут нашу деревню. Я устрою это немедленно. Будьте уверены, — сказал старик.

На самом деле переехать было не легче, чем найти уединенное место для жизни.

Эти сельские жители жили здесь поколениями.

Было бы трудно убедить их покинуть родину.

Подумав об этом, Линь Мэнъя сказал тихим голосом: «Сэр, извините, что беспокою вас в эти дни. Если сюда придут какие-то люди, они, должно быть, захотят расспросить о моем местонахождении. Когда придет время, вы просто скажите им, что слышали, как мы говорим о переходе к нации Дунся, и вы больше ничего не знаете. Кстати, вы можете сказать им, что я в целости и сохранности под дополнительной защитой. Помни, ты можешь рассказать им обо мне все правдиво. Защитить себя — это самое главное».

Дав ему инструкции, Линь Мэнъя ушел с Цинху.

За ними последовал Хоу Юэтянь. Тем не менее, с молчаливого согласия Линь Мэнья и Цинху, им не нужно было держаться так далеко от Линь Мэнья и Цинху.

Две группы людей смешались вместе и постепенно исчезли из поля зрения старика и жителей деревни.

Возможно, никто не ожидал, что болезненная девушка с бледным лицом, сидящая в инвалидном кресле, была принцессой Юй, известной в Дацзине.

Четыре часа ехали из села в город, хотя повозка двигалась с большой скоростью.