Глава 76: Был доступный кандидат, но он не хотел

Линь Мэнъя взглянула на Байджи, и тот тут же толкнул дверь, чтобы проверить, что внутри.

Они могли слышать крики, становившиеся все отчетливее.

Они были рады, что королевская стража и колесницы стояли на страже, так что простолюдинов держали на безопасном расстоянии и не подпускали к ним ближе.

«Учитель, это беженцы из-за пределов города, которые окружили колесницы, идущие возносить благовония и просить еды. Я распорядился, чтобы охранники принесли половину пальто и еды к каравану впереди, чтобы раздать их».

Байджи была чуткой горничной, которая знала, что эти беженцы происходят из бедных семей, поэтому она проинструктировала охранников не усложнять им жизнь.

«Эм, звучит неплохо. Что ты думаешь, матушка?

Наложница Де кивнула. Она была добросердечной женщиной, которая всегда носила с собой милостыню, когда бы ни приходила сюда, чтобы принести благовония.

— Твоя служанка сделала доброе дело. Эти вещи предназначались для бедных. Поскольку эти люди пришли просить милостыню, нет причин скрывать это от них!»

Линь Мэнъя тихонько приподнял занавеску кареты, чтобы заглянуть. Люди были бедно одетыми простолюдинами, и это заставило Линь Мэнъя задуматься.

То, что они могли сделать сейчас, было настолько тривиальным. Если их целью было искоренить бедность во всей стране, казалось, что одних их усилий было недостаточно, чтобы изменить ситуацию.

Люди у власти были озабочены только борьбой друг с другом, чтобы получить больше власти, но забыли, что эти беженцы составляли страну.

Беженцев сразу же привлек караван, поскольку другие конные экипажи продолжили свой путь.

Сегодня был хороший день для подношения благовоний. Этим ранним утром у подножия холмов уже толпились многочисленные конные повозки, принадлежащие богатым семьям. Все они пришли вознести благовония.

К счастью, наложница Де была частым покровителем храма, и храм устроил так, чтобы юная Шами стояла у входа, чтобы высматривать и приветствовать ее.

«Приветствую, наложница Дэ, меня зовут Цин Юэ. Доброта вашего высочества затрагивает сердца многих из нас».

Молодому Шами на вид было всего 16-17 лет. У него было круглое лицо с тонкими чертами, и он был одет в простую монашескую рясу. Очевидно, он был остроумным мальчишкой.

— Приветствую и тебя, маленький монах.

Наложница Де сложила ладони вместе и поклонилась маленькому монаху в знак приветствия, а затем последовала за ним по каменным ступеням храма.

«Байджи, оставайся здесь и присматривай за конными повозками. Байжи последует за мной в храм. Если случится что-нибудь необычное, просто пошлите кого-нибудь меня искать».

Байджи кивнул и остался в конной повозке.

Было много паломников, но Линь Мэнъя и наложница де были самыми благородными из них.

Однако все место кишело посетителями, и никого не смущал их благородный статус.

Всего через несколько мгновений Линь Мэнъя и Байчжи были отделены от наложницы Дэ другими паломниками, вставшими между ними.

Кроме шами в храме, у подножия холмов остались стража и слуги, сопровождавшие сюда своих господ.

Хотя Линь Мэнъя была исключительной красавицей, она была одета в штатское, поэтому не привлекала особого внимания толпы.

Старый храм был расположен в тихой и спокойной обстановке, и тетя Цзин Юэ отправила наложнице Дэ сообщение, чтобы сказать ей, что она может свободно бродить по окрестностям.

Вместе с Байчжи они нашли уединенную тропинку, которая привела их к задним холмам горного храма.

Это место было едва заселено молодыми барышнями и любовницами из нескольких семей. Это было гораздо более спокойное место.

«Пожалуйста, подойдите сюда, чтобы отдохнуть, госпожа. Я бы остался дома, если бы знал, что здесь будет так многолюдно».

Выглядя более очаровательно с надутыми губами, Байчжи достала коробку с закусками, которую спрятала в своей одежде.

Осторожно она открыла изящную коробочку цвета сливового красного дерева, в которой было более десяти видов различных закусок.

Только когда она взяла одну в руку и сунула в рот, на ее милом личике появилась улыбка.

«Ой… тебе действительно нужно что-нибудь пожевать, где бы и когда бы ты ни был! Похоже, мне придется искать владельца кондитерской, чтобы он был твоим тестем, иначе твои родственники разорятся от твоей потребности есть без перерыва.

Линь Мэнъя постучала пальцем по голове Байчжи, размышляя о том, что Байчжи не была жадной в еде, когда была моложе.

Возможно, она была настолько лишена еды в маркизе Женнане, что наелась с тех пор, как прибыла в Особняк принца Юя.

«Мисс, не вы ли купили для меня эту коробку с закусками? Я просто следую вашим приказам, чтобы наполнить себя. О да, я слышал, что Старейший Мастер скоро вернется в столицу!

Старейший мастер? Джентльменское и красивое лицо мгновенно появилось в сознании Линь Мэнъя.

Улыбка, образованная изгибанием уголков губ, вызвала в ней теплое чувство.

Старший Брат уехал с отцом на границу уже три года назад и наконец вернулся домой?

«Я виноват, что так долго не писал Старшему Брату и Отцу».

Даже если бы она написала какие-нибудь письма, она бы не знала, кому передать письмо, чтобы оно было доставлено.

Еще в маркизе Чжэннань Шангуань Цин строго запретил ей вступать в какие-либо контакты с внешним миром, иначе как могли так легко осуществиться злые планы королевы?

— Они не могут винить вас, мисс. Это все потому, что мадам запретила вам связываться с кем-либо снаружи. Ой, кто украл мою коробку с закусками?

Байчжи возмущенно вскрикнула, нахмурив брови, глядя на человека, который только что отобрал у нее коробку с закусками.

«Что это? Выглядит интересно, не могли бы вы дать его мне?»

Слова исходили от высокого худощавого молодого человека с острым носом и красивым лицом, хотя в нем было что-то неуправляемое.

Судя по одежде, он был дворянского происхождения, но не был похож на гражданина Даджиня.

«Ни за что я тебе его не отдам! Это подарок от моей Госпожи, верни его мне!»

Байжи чуть не сорвалась. Эта маленькая шкатулка была для нее драгоценным сокровищем, и она никому не позволяла даже прикасаться к ней.

Однако коробку теперь брал незнакомец. Прожорливая маленькая девочка почти превращалась в тираннозавра, пытающегося защитить свою еду.

«Господин, если вы джентльмен, вы не должны отбирать чужие вещи силой. Кроме того, эта шкатулка очень дорога моей горничной. Я не думаю, что это хорошая идея, чтобы вырвать его у нее.

Голос у нее был холодный и спокойный, вежливый, но твердый.

Молодой человек посмотрел на Линь Мингя и понял, что она всего лишь девица, не достигшая даже его груди в росте, и мгновенно отнесся к ней с презрением.

Повернув ладонь, он засунул коробку в одежду. Это чуть не заставило Байчжи броситься на него.

«Вот два сребреника, только возьми, как я покупаю эту шкатулку».

Достав два сребреника, юноша бросил их Байчжи и повернулся, чтобы уйти.

«Какая? Ты собираешься просто уйти после того, как завладел моей служанкой?

Раздались шутки, за которыми последовало внезапное появление Цинху, одетого как охранник.

Цинху просто прошел мимо молодого человека, и в следующий момент он вытащил коробку с закусками Байчжи из своей одежды, и она оказалась на ладони Цинху.

— Вот, возьми.

Цинху и Байчжи были приятелями в еде, поскольку у них было общее представление о еде.

«Как искусно! Я больше не хочу коробку. Как насчет того, чтобы попробовать меня, и тогда мы сможем учиться друг у друга?

Линь Мэнъя дернул Байчжи и указал им отступить в сторону. Она думала, что этот молодой человек действительно чудак.

Хотя Линь Мэнъя ничего не знала о движениях кунг-фу, она почти могла предвидеть, что этот молодой человек будет жестоко избит Цинху.

— Только не убивай его. Не забудь оставить ему несколько сребреников, чтобы он пошел к врачу после того, как ты закончишь его избивать.

Оставив им эти холодные слова, Линь Мэнъя бросила на пол две серебряные монеты.

Затем она повернулась, чтобы уйти с Байчжи, когда они услышали крики агонии молодого человека позади себя.

«Не бей в лицо!»

«Вы, люди Даджин, такие бесстыдные! Как ты можешь бить людей по лицу?»

«Ах! Мое лицо!»

Служи ему правильно!

Линь Мэнъя вскоре добрался до середины горы по тропе.

Там было не так много людей, поэтому она была рада, что Байчжи был с ней.

Цинху, казалось, так договорился о какой-то сделке с Лун Тяньи, что весь день бездельничал во дворе, а остальные люди просто закрывали один глаз.

Цинху тайно следовал за ней во двор и из двора.

Если бы не то, что сегодня они наткнулись на этого чудака, Цинху бы не показался.

«Мисс, этот человек такой негодяй, рыдать рыдать, теперь мои закуски испорчены!»

Байчжи поморщилась, глядя на коробку с закусками в своих руках, в то время как Линь Мэнъя, которая была довольно чувствительной, внезапно напряглась в следующую секунду.

Люди приближались и приближались к ним двоим!

Хотя Линь Мэнъя и близко не была высококвалифицированным мастером боевых искусств, способным определять положение людей вокруг нее на слух, по какой-то неизвестной причине ее пять чувств были необычайно острыми и чувствительными.

Как она и ожидала, из леса начали появляться люди в черных масках, прячущиеся за деревьями.

Когда Линь Мэнъя устремила свой прекрасный взгляд на этих мужчин, она инстинктивно поняла, что это не дружеская компания.

«Кто ты? Это наложница из особняка принца Ю, не груби!

Прежде чем Линь Мэнъя смогла остановить ее, Байчжи выпалила настоящую личность Линь Мэнъя.

Эти люди пришли за ней. Какой смысл поднимать статус наложницы?

— Уведите ее!

Люди в черном явно были хорошо обучены. Они окружили Линь Мэнъя и собирались схватить ее.

По совпадению, на этот раз Цинху не было рядом с ней. Не имея другого выбора, Линь Мэнъя сдалась им.

— Подожди, не переусердствуй, раз ты уже знаешь, кто я.

Линь Мэнъя дернула Байчжэнь, пока та тихонько выронила из рук коробку с закусками.

Она точно знала, что Цинху придет искать его после того, как преподаст этому чудаку урок.

Надеюсь, он сможет прочитать подсказку, которую она оставила.

— Прости нас, принцесса Ю.

Лидер людей в черном нанес сильный удар по затылку Линь Мэнъя, и мгновенно ее пронзила боль, и Линь Мэнья упала в полную темноту.

Это было ужасное чувство — невозможность контролировать собственное тело.

Когда она, наконец, пришла в сознание, первое, что она почувствовала, было то, что ее руки и ноги были туго связаны.

Линь Мэнъя пыталась поддерживать устойчивый ритм дыхания, глядя сквозь полуоткрытые глаза.

Линь Мэнъя мог слышать стук копыт лошадей, хотя он и был слабым. Она смогла довольно легко различить звук.

Она поняла, что лежит на чем-то твердом, и сделала вывод, что, должно быть, ехала в конной повозке.

Благодаря движению своего тела из-за ухабистого движения повозки, она хорошо рассмотрела все вокруг и увидела, что в повозке не было других людей, кроме Байчжи, которая лежала в углу.

Куда ее привела эта группа людей?

«Байчжи, проснись, Байчжи».

— приглушенно сказала Линь Мэнъя, похлопывая Байчжи. К счастью, она только потеряла сознание, как и она.

Постепенно Байчжи пришла в сознание, и Линь Мэнъя быстро закрыла рот, прежде чем начала кричать.

— Тише, тише, мы на конной повозке.

Кивнув головой, Байжи в панике расширила глаза. К счастью, ее хозяйка прикрыла рот рукой, иначе она бы укусила прямо в руку.

Повозка, по-видимому, была наглухо запечатана.

Они даже забивают окна гвоздями. Хотя в вагоне не было душно, спастись им было почти невозможно.

Кем именно были эти люди?