Глава 785: Начало контратаки

BTTH Глава 785: Контратака Начинается

«Сестра, мне нужно вернуться к себе домой по кое-каким делам, поэтому я ухожу». Как сказала мадам Цзинжу, она с гордостью ушла невредимой в элегантной и уравновешенной манере под взглядами других, онемевших от изумления.

Не говоря уже об императрице и других, даже Линь Мэнъя была ошеломлена этим.

Послушная овца вдруг превратилась в суровую тигрицу, что было довольно внезапным изменением.

Выйдя из павильона Линьцю, мадам Цзинжу, казалось, почувствовала облегчение.

Взглянув на Линь Мэнъя с горькой улыбкой, она обмякла.

«Мадам!» Линь Мэнья и Нинцю тихо закричали и немедленно пошли вперед, чтобы помочь мадам Цзинжоу подняться.

Только тогда Линь Мэнъя понял, что ладони мадам Цзинжу вспотели.

«Все в порядке. После всех этих лет я действительно забыла о том, что было раньше, — с улыбкой сказала мадам Цзинжу.

Линь Мэнъя подумала, что ей следует по-новому взглянуть на мадам Цзинжу.

Она считала мадам нежной, честной, спокойной и сдержанной женщиной. Неожиданно мадам Цзинжу также была резкой и агрессивной в своих словах.

Они поспешили обратно во Двор Фэньюй. Линь Мэнъя и Нинцю немедленно помогли мадам Цзинжу переодеться в повседневную одежду.

В комнате запах горящих благовоний, из-за которого клубился дым, уже не был таким сильным, как раньше.

«Мадам, то, что вы сегодня сделали, было настолько впечатляющим, что даже я был потрясен. Вы видели выражение лица Ее Светлости? Ее лицо побагровело от ярости! Мадам, вы должны были проявить суровость раньше. В этом случае раньше с нами не обращались жестоко, — радостно сказала Нинцю.

Она много страдала за те годы, когда работала на мадам Цзинжу.

Теперь, видя, что мадам Жинжу ожесточилась, она обрадовалась, как будто отомстила за свои обиды.

«Прекрати говорить это. Учитывая характер Императрицы, она не отпустит меня так легко за то, что я сделал сегодня. Я не против этого, но я боюсь, что она придирается к тебе. Хелан, Нинцю, как мои личные служанки, вы обе должны быть осторожны и не действовать безрассудно, — сказала мадам Цзинжу.

Она определенно осознавала последствия того, что сделала сегодня.

Но нынешняя ситуация не дала ей шанса пожалеть об этом.

Нинцю кивнула и с улыбкой пошла готовить чай для мадам Цзинжоу, оставив Линь Мэнъя и мадам Цзинжоу в комнате.

Мадам Цзинжу повернулась, чтобы посмотреть на Линь Мэнъя, которая оставалась озадаченной, и помахала ей с улыбкой, намекая ей, чтобы она подошла.

Затем мадам Цзинжу спросила: «Как вы думаете, я сделала это внезапно?»

Линь Мэнъя и раньше советовал мадам Цзинжоу стать жестче.

Но преследуемая тем, что произошло тогда, мадам Цзинжу продолжала мириться с императрицей.

Теперь, после встречи с Синь Луань однажды, мадам Цзинжу стала свирепой, как вулкан, и разозлила императрицу всего несколькими словами, что было невероятно.

«Да, немного, но то, что вы сделали, было очень катарсическим. Императрица так долго мутила. Пришло время преподать ей урок, — с улыбкой сказал Линь Мэнъя.

Она никогда не позволяла другим наступать ей на шею.

Вернувшись в Государство Цзинь, кто бы ни связался с ней, будь то Император или Императрица, она сопротивлялась.

Вот почему она беспокоилась, что мадам Цзинжу, слишком терпимая, привыкнет принимать оскорбления лежа.

Неожиданно она наконец увидела, что средства мадам Цзинжу не менее решительны, чем ее собственные.

«В прошлом я сделал кокон, чтобы запереться в нем, и продолжал мириться с Хуэйэр, потому что мне было жаль ее. Но что я получил от этого? Я чуть не потерял своего единственного сына и вынес все эти лишения из-за нее. Я заплатила ей то, что давным-давно задолжала, — сказала мадам Цзинжу.

Это имело смысл, но у Линь Мэнъя была интуиция, что мадам Цзинжу, похоже, не рассказала ей всего.

Но она знала, что могла только спокойно ждать, пока мадам Цзинжу расскажет ей об остальном, а не спрашивать об этом мадам Цзинжу.

«Ты умный. Я верю, что вы поймете, что я собираюсь сказать. Кроме того, я надеюсь, что мы сможем сохранить мои слова между нами двумя». Мадам Цзинжу посмотрела на Линь Мэнъя с суровым взглядом в своих красивых глазах и сказала:

«Мадам, пожалуйста, продолжайте», — сказал Линь Мэнъя.

Если она хочет узнать секрет, она должна хранить его должным образом.

Ей было не любопытно. Просто теперь она была в одной лодке с мадам Цзинжоу и Сяоюй, поэтому она хотела узнать о них больше, чтобы придумать дополнительные контрмеры.

«Когда я попыталась покинуть семью Синь, чтобы выйти замуж за Его Величества, Синь Луань помог нам. Он очень умный человек, и даже мой старший брат и Синь Ли ему не ровня. Прежде чем я покинул семью Синь, он сказал мне, что мы встретимся снова только в критический момент, когда жизнь моего мужа и сына окажется в серьезной опасности. В прошлый раз, когда он приезжал, я пошел ему навстречу, но он, эвфемистически, отказался встречаться со мной. Но сегодня он встретил меня, — серьезно сказала мадам Цзинжу.

Линь Мэнъя, наконец, понял, почему у них двоих появилось странное выражение глаз в тот момент, когда они встретились.

Их разговор был совершенно бесцельным, так как их встреча посылала сигнал опасности.

Это объясняет, почему Синь Луань снова посетил императорский дворец, а мадам Цзинжу полностью изменилась после встречи с ним.

Оказалось, что это были признаки опасности.

Встреча между мадам Цзинжоу и Синь Луань показала, что они были в самый критический момент, и их первоочередной задачей в настоящее время было заставить Императрицу, Старшего Принца и их силы потерять хладнокровие.

Ситуация снаружи была вне досягаемости мадам Цзинжу, но она могла сделать все возможное, чтобы изменить ситуацию в императорском дворце.

Это было причиной того, что мадам Цзинжу отправилась в павильон Линьцю, чтобы полностью разозлить императрицу, и это был прямой метод, поскольку кто-то вроде императрицы не мог вынести такого рода унижения.

«Мадам, вы приняли правильное решение. Но, учитывая силу и влияние императрицы в императорском дворце, мы разворошили осиное гнездо, — с улыбкой сказал Линь Мэнъя.

На самом деле она не восприняла всерьез угрозу императрицы.

По-настоящему страшным человеком был тот, с кем ей предстояло встретиться сегодня вечером.

«Это правда. Императрица из знатной семьи непременно обратится за помощью к своему старшему брату, который принимает решения и действует своевольно и души не чает в своей единственной сестре. После этого он обязательно устроит сцену перед Его Величеством, что даст Его Величеству повод понизить его в должности. Как только он лишится власти, старший принц потеряет половину своих сторонников, — сказала мадам Цзинжу.

Этот шаг был поистине безжалостным.

В это время Линь Мэнъя больше беспокоился о том, что старший принц на самом деле был более могущественным, чем то, что они видели до сих пор.

Однако она заставила себя проглотить слова на кончике языка.

В любом случае, шаг мадам Цзинжу помог ее плану.

Если бы она рассказала мадам Цзинжу о своем беспокойстве, чтобы мадам Цзинжу вернулась к сверхосторожности и нерешительности, все ее усилия пошли бы впустую.

«Я понял. Мадам, вы мудры, — сказала она.

К этому времени солнце село.

По мере приближения времени ее встречи со старейшим принцем Линь Мэнъя невольно забеспокоилась.

Казалось, что ей будет не так просто пережить эту ночь.

Хотя Император не пришел, он послал евнуха, чтобы он встретил его с мадам Цзинжу.

Предположительно, сегодня вечером они собирались обсудить контрмеры.

Линь Мэнъя нашел предлог, чтобы остаться во дворе Фэнъюй. Теперь в просторной боковой комнате были только она и Байсу.

— Мисс, позвольте мне пойти за вами. Старейший принц имеет коварные средства. Боюсь, вы не сможете с ним справиться, — предложил Байсу.

Из-за того, что произошло в прошлый раз, теперь Байсу не осмеливалась отойти и на шаг от Линь Мэнъя, опасаясь, что она снова пойдет на риск в одиночку.

Глаза Линь Мэнъя блестели в мерцающем свете свечи.

Она подробно записала на бумаге то, что произошло сегодня. Если она не ошиблась, сегодня вечером старший принц допросит ее о том, что мадам Цзинжу днем ​​оскорбляет императрицу.

Увы, было действительно трудно дать ему ответ.

— Нет, если ты уйдешь, ты можешь оказаться в большей опасности, чем я. Байсу, тебе следует держаться от меня подальше. Как только тебя обнаружат, немедленно беги, не оставляя следов, понял? — сказал Линь Мэнъя.

Она знала, что Байсу готова рискнуть своей жизнью ради нее.

Но теперь она могла пройти через это только с помощью стратегии.

У нее было очень плохое предчувствие насчет старшего принца.

Даже когда она впервые встретила Синь Ли, она не чувствовала такого страха.

Это было инстинктивное предчувствие опасности.

Возможно, Старейший Принц будет самым опасным человеком, с которым она когда-либо сталкивалась в своей жизни.

Она могла иметь дело с ним и защитить себя, только будучи осторожной во всех аспектах.

«Но…» сказала Байсу, нахмурившись, и ее глаза были полны беспокойства.

Однако Линь Мэнъя махнула ей рукой, чтобы она перестала говорить.

Потом она сказала: «Послушай меня. Если вы хотите, чтобы я вернулся в целости и сохранности, делайте, как я говорю.

Байсу тяжело кивнул. Хотя она все еще была полна беспокойства, в сложившейся ситуации она могла только повиноваться приказу своего хозяина.

«Джингл, джингл…»

Послышались едва слышные хрустящие колокольчики, звучавшие особенно странно в ночной тишине.

Линь Мэнъя, обладавший острым слухом, не мог ошибиться. С суровым выражением в глазах она подумала, что пришел человек, посланный старейшим принцем.

После того, как она задула свечу, они с Байсу посмотрели друг другу в глаза в темноте.

Переглянувшись с Байсу, Линь Мэнъя взял секретное письмо, притворился одержимым и вышел из боковой комнаты.

Колокольчики были слабыми и прерывистыми, казалось, звонили в определенном ритме.

Тем не менее, Линь Мэнъя не составило труда их различить.

Вокруг было пугающе тихо. Когда она вышла из двора Фэньюй, она поняла, что что-то не так.

Во дворце дежурили ночные слуги. Почему она не слышала ни звука на всем пути?

Звонки становились все отчетливее и звучали во все более быстром ритме.

Наконец, на углу дорожки ее ждала миниатюрная особа с колокольчиком в руке.

«Следуй за мной», — сказал человек.

По холодному голосу Линь Мэнъя понял, что это девочка.

Линь Мэнъя, пошатываясь, поплелся за ней, только чтобы обнаружить, что девушка шла гораздо устойчивее, чем она шла даже без лампы.

Создавалось впечатление, что девушка занималась боевыми искусствами.

Когда дул ночной бриз, в нос Линь Мэнъя ударил тонкий аромат какого-то цветка.

Система Shen Nung в ее мозгу среагировала немедленно. Это объясняло, почему во дворе не было ни одного ночного дежурного слуги.

Оказалось, что слуги ушли в страну грез под воздействием сильного аромата гипнотических цветов.

Линь Мэнъя находила миниатюрную и изящную фигуру все более и более знакомой, и она случайно напомнила ей кого-то, кого она встретила днем.

Это была она, как и ожидалось!

Никто, кроме нее, не мог равномерно распространить этот аромат гипнотических цветов по всему двору Фэнъюй.

Однако такого цветка в ее комнате не было.

Луна висела высоко в небе, отбрасывая луч серебряного света.

Линь Мэнъя, привыкший к темноте, смутно видел застывшее лицо в лунном свете.

Дворцовая горничная работает в оранжерее! Она не могла получить не того человека. Неожиданно дворцовая горничная работала на Старейшего принца!