Глава 839: Умышленное действие как предупреждение

«Да, они довольно хороши и красивы. Однако все они являются крепкими орешками. Если Юэр выйдет замуж за кого-нибудь из них, это принесет неприятности. Я не собираюсь ставить его в трудную ситуацию, в которую когда-то попал его отец. Я просто надеюсь, что Юэр сможет жениться на невероятно красивой и добродетельной девушке. Кроме этого, у меня нет других требований к девушке, на которой Юэр собирается жениться, — сказала мадам Цзинжу.

Линь Мэнъя знала, что ее слова значат больше, чем то, что она сказала.

Может быть, она выбрала в жены Сяоюй девушку, которая ей нравилась, но боялась, что Сяоюй не согласится жениться на девушке?

Подумав некоторое время, Линь Мэнъя сказал: «Мадам, вы правы, но мне интересно, какая дама может завоевать вашу особую благосклонность».

Конечно, Линь Мэнъя предпочел, чтобы Сю была женой Сяоюй. Если бы не тот факт, что Сяоюй был ее братом, она бы пыталась свести их всеми возможными способами.

Когда дело доходило до этого, Линь Мэнъя всегда была на стороне членов своей семьи, а не на стороне справедливости.

Более того, Сю и Сяоюй действительно идеально подходили друг другу.

Один из них был таким же ярким, как солнце, а другой был нежным, как луна.

Им просто нужен был чудесный шанс влюбиться друг в друга.

Более того, Линь Мэнъя считал, что со временем у них обязательно возникнут нежные чувства друг к другу, как у Лун Тяньюй и нее, которые враждебно относились друг к другу, но в итоге стали любящей парой.

Это требовало шанса для развития отношений.

— Ты действительно понятия не имеешь? Мадам Цзинжу посмотрела на девушку перед ней и спросила с сомнением.

Неужели ее глупый сын ничего об этом не сказал Хелан?

Глядя, как Хелан покачала головой, мадам Цзинжу подумала, что ей жаль.

Как мать Сяоюй, она не должна была упоминать об этом.

Если бы она это сделала, она, казалось бы, заставила Хелан согласиться выйти замуж за Сяоюй.

Увы, казалось, что ее сын разбирался в отношениях так же, как и его отец.

«Ничего такого. Я просто говорю это. Кроме того, Его Величество и я не беспокоимся о его браке. Надо тщательно выбирать девушку себе в жены. Как видите, в императорском дворце происходило множество грязных вещей. Я не хочу, чтобы мой сын попал в такую ​​же ситуацию, — сказала мадам Цзинжу.

Линь Мэнъя полностью с этим согласился.

Фактически, она обнаружила, что многие взгляды мадам Цзинжу были за пределами познавательного диапазона древних людей.

Мадам Цзинжу оправдала свою репутацию избранной ведьмы, которую обучали с детства. И ее взгляды, и другие идеи были настолько передовыми, что Линь Мэнъя думала так же, как и она.

Более того, сейчас Сяоюй был еще слишком молод, чтобы жениться.

У Линь Мэнъя пронеслась мозговая волна, она подумала, не лучше ли было бы упомянуть Сю в разговоре с мадам Цзинжу.

Она считала, что с огромной помощью мадам Цзинжоу Сю рано или поздно сможет завоевать сердце Сяоюй.

Она сказала: «Мадам, вы правы. Тем не менее однажды я встретил знатную даму, которая жила в столице, за пределами императорского дворца. Она живая, очаровательная, простая и добрая. Я думаю, она и Сяоюй будут идеальной парой!»

Услышав слова Линь Мэнъя, мадам Цзинжу внезапно заинтересовалась.

Женщины рождаются с восторженным интересом к такого рода вещам.

Но прежде чем мадам Цзинжоу спросила о даме, она вспомнила ссору между Сяоюем и его отцом в тот день и невольно упала духом.

В настоящее время Сяоюй был без ума от Хелан перед ней.

Если бы она свела Сяоюй с другой девушкой, упрямый Сяоюй, вероятно, еще больше не захотел бы жениться на девушке.

Поэтому она сказала: «Забудь об этом. Юэр еще молод, поэтому мы не беспокоимся о его женитьбе. Если он влюбится в кого-то, когда вырастет, я сведу их вместе».

Линь Мэнъя собиралась упомянуть имя Сю, но мадам Цзинжу прервала нить своего разговора.

Несмотря на свое замешательство, Линь Мэнъя поняла, почему у мадам была такая реакция.

Как и ее умная мать, каждая мать хотела, чтобы ее дети жили счастливо.

Ее мать пожертвовала всем и с кропотливым трудом устроила ее и брата, чтобы они могли расти в безопасности.

Если бы не кропотливые усилия ее матери защитить своего брата и ее, они, вероятно, были бы убиты этими людьми со скрытыми мотивами, как только они родились.

Вот почему она так восхищалась мадам Цзинжу.

В чем-то мадам Цзинжу была очень похожа на свою мать.

Она и мадам Цзинжу болтали о своей повседневной жизни, пока личный евнух Императора не вышел, чтобы вызвать Линь Мэнъя.

Линь Мэнъя понятия не имел, о чем говорили император и чиновники.

Но ее появление привлекло внимание немалого количества официальных лиц.

Очень немногие из них знали, что она мисс Хелан.

«Приветствую, Ваше Величество», — сказал Линь Мэнъя, вставая на колени на землю и почтительно кланяясь.

Она опустила голову, стараясь не привлекать внимания.

Очевидно, почувствовав, что Император смотрит на нее сверху вниз, Линь Мэнъя оставалась скромной, не меняя выражения лица.

— Вы узнали правду о смерти четырех дворцовых горничных? — прямо спросил Император, указывая на цель ее прихода сюда сегодня.

Она еще больше опустила голову, потому что почувствовала, что почти все устремили на нее взгляды.

На самом деле было неприятно находиться в центре внимания.

Она сказала: «Ваше Величество, я узнала правду в результате тщательного расследования. Четверо из них были убиты, но я еще не нашел убийцу».

На самом деле ее ответ почти не дал никакой полезной информации.

Чиновники, смотревшие на нее, были явно недовольны, как будто чувствовали себя обманутыми ею.

Однако Император знал о подразумеваемом значении ее слов.

Он спросил: «Ну, а кто, по-твоему, убийца?»

Линь Мэнъя понятия не имела, почему Император спросил ее об этом здесь.

Однако она считала, что он сделал это не просто так.

Поколебавшись мгновение, Линь Мэнъя медленно сказал: «Ваше Величество, я не нашел убийцу. Но я уверен, что убийца должен иметь какое-то отношение к королевской семье.

Как только она это сказала, несколько чиновников, смотревших на нее вокруг, слегка запаниковали.

Убийца имел какое-то отношение к королевской семье. Это было серьезное обвинение!

«Как ты смеешь, скромная дворцовая служанка, сомневаться в благородных королевских особах! Ваше Величество, не слушайте ее безответственных замечаний! — сказал чиновник.

Услышав, что ее точка зрения опровергнута, Линь Мэнъя больше ничего не сказала и не стала поспешно защищаться.

На самом деле, она была готова к этой ситуации, когда решила сказать это.

Теперь, слушая обсуждение официальных лиц вокруг нее, Линь Мэнъя наконец поняла, почему Император попросил ее явиться сюда.

Вероятно, ему нужно было предупредить кого-то из здешних чиновников.

«Ваши превосходительства, вам не нужно поддаваться эмоциям. Ваше Величество, я думаю, будет лучше, если эта дама закончит свои слова. Кроме того, она только сказала, что убийца имеет какое-то отношение к королевской семье, но не сказала, какое отношение убийца имеет к королевской семье. Ваши превосходительства, не стоит так волноваться, — раздался голос Синь Луань, вошедшей раньше нее.

Линь Мэнъя этого не ожидала, но почему Синь Луань заступился за нее?

— Ладно, давай, — равнодушно сказал Император.

Услышав его холодный тон, чиновники послушно замолчали.

Линь Мэнъя сказал: «Хорошо. Спасибо, почтенный сэр. На самом деле четыре дворцовые горничные были убиты с отрезанными левыми руками и обескровленной кровью. Найдя это странным, я сверился с некоторыми историческими записями и древними работами и обнаружил, что это происходило только с рабами, похороненными вместе с умершими членами королевской семьи. Кроме того, мало кто знает эту систему после того, как покойный император отменил ее. Поэтому я предполагаю, что смерть четырех дворцовых горничных должна иметь какое-то отношение к королевской семье.

На самом деле, после того как покойный император отменил эту систему, он не только убил чиновников разных рангов, проводивших церемонии по этой системе, но и отдал приказ сжечь документы, связанные с этим безобразием.

В настоящее время эту систему можно было найти только в редких произведениях, собранных в императорском дворце.

Более того, без разрешения императора читать произведения могли очень немногие.

В этой ситуации убийцей был либо член королевской семьи, осведомленный об этой системе, либо кто-то со скрытыми мотивами, который намеревался бросить вызов королевской семье.

Но в любом случае убийца имел какое-то отношение к королевской семье.

Линь Мэнъя просто играл словами, но чиновники запаниковали.

Было видно, что ее предположение было правильным. Вероятно, Император хотел их предупредить.

«Значит, так оно и есть. Ваше Величество, кто-то может захотеть проклясть вас! — сказал чиновник.

Из-за ложной тревоги по лбу чиновников выступил холодный пот.

Император, сидевший за столом, невольно взглянул на Хелан, которая стояла на коленях на земле, и в его холодных глазах мелькнуло удовлетворение.

Он держал Синь Луана здесь просто потому, что хотел, чтобы Синь Луан сотрудничал с ним.

Неожиданно Хелан оказалась такой сообразительной.

Глядя вниз, он заранее понял, почему его глупый сын так увлечен ею.

Однако это не означало, что он принял Хелан в качестве своей невестки.

— Теперь вы можете уйти, — сказал он.

«Хорошо», — сказала Линь Мэнъя, как будто ей даровали амнистию.

Как только она получила разрешение Императора, она послушно ушла.

Боже, она считала, что если она продолжит оставаться здесь, то чиновники будут испытывать к ней глубокую ненависть.

Выйдя из кабинета, она увидела, что мадам Цзинжу, похоже, собирается уйти.

Линь Мэнъя немедленно подошел к мадам Цзинжоу и молча обменялся взглядами с Нинцю. Затем Нинцю с улыбкой передал ей руку мадам Цзинжу и сказал: «Спасибо, что сопровождаете мадам, сестра».

Линь Мэнъя кивнул, зная, что теперь все изменилось.

Нинцю, которая тогда открыла ей дверь, стала главным стюардом императорского дворца.

Мадам Цзинжоу не хотелось встречаться с Хелан, а не с Нинцю.

Зная, что у Нин Цю было много дел в императорском дворце, она подумала, что было бы неплохо пойти прогуляться с Хелан.

Мадам Цзинжу и Хелан вышли из покоящегося дворца Императора и направились в сад, сопровождаемые группой дворцовых горничных.

Хотя мадам Цзинжу была безразлична к положению, за ней, как за любимой наложницей императора, должно было следовать множество дворцовых служанок.

После того, как дворцовые горничные при дворе Фэнъюй вернулись из дворца отдыха Императора, куда они в спешке отправились служить мадам Цзинжу в дневное время, Линь Мэнъя услышал, как они с улыбкой упоминали, как сильно Император обожал мадам Цзинжу.

Но Линь Мэнъя знала, что это сладкое бремя для мадам Цзинжу.

То же самое было и с ней, когда она осталась с Лонг Тяньюй.

Поэтому она могла сопереживать мадам Цзинжу, у которой был такой же опыт.

Они прибыли в сад с большой группой дворцовых служанок.

В настоящее время ни одна другая имперская наложница не пользовалась таким уважением, как мадам Цзинжу.

Однако некоторые императорские наложницы остро осознавали это, а некоторые еще нет.