Глава 840: Собрание в павильоне

В саду цвели всевозможные цветы.

Конечно, мадам Цзинжу была не единственной императорской наложницей, пришедшей полюбоваться красотой цветов.

В павильоне над зеленым озером собралось несколько сил и как будто что-то обсуждали.

Линь Мэнъя, определенно зная о намерениях мадам Цзинжу, поддержала ее и медленно подошла.

В настоящее время императорские наложницы резко разделились на разные силы. Хотя мадам Цзинжу тайно считалась главой императорского гарема, к сожалению, официального титула у нее не было.

Кроме того, она подала письменное заявление, в котором утверждала, что не намерена занимать пост императрицы. Таким образом ей удалось сняться с конкурса на должность императрицы.

Нынешняя ситуация была немного смешной. Чтобы побороться за место императрицы, другие госпожи проявили инициативу, чтобы быть милыми с мадам Цзинжу.

У них были отличные планы, они полагали, что, если они получат поддержку мадам Цзинжу, они, безусловно, смогут получить положение императрицы.

Линь Мэнъя знала об их плане, как и мадам Цзинжу.

Поэтому они решили использовать эту возможность, чтобы превратить соревнование за место императрицы в трамплин для мадам Цзинжу, чтобы доминировать в императорском гареме.

«Приветствую тебя с миром, сестра. Я думаю, что вы, должно быть, устали после службы Его Величеству в эти дни, — прежде чем они подошли к павильону, к ним подошла женщина в темно-красно-фиолетовом дворцовом костюме и сказала.

Женщина была великолепна и нежна с восторженным взглядом, неизбежно производившим благоприятное впечатление на окружающих.

При виде мадам Цзинжу она поклонилась и тепло поприветствовала ее и даже взяла за руку, как если бы они были родными сестрами.

Линь Мэнъя отступила назад и тихо последовала за мадам Цзинжу.

Через некоторое время несколько Месдам бросили на нее взгляды, а затем мягко отвели глаза.

Она, конечно, знала, что другие могут ничего о ней не знать, но эти госпожи прекрасно знали о ней.

Тем не менее, она явно не была главным героем сегодня.

«Мадам Сянь, вы, должно быть, шутите. Все члены императорского гарема обязаны заботиться о Его Величестве. Вы также все приложили много усилий. Как я могу присвоить себе все заслуги?» — тактично сказала мадам Цзинжу со скромной улыбкой.

Для нее было серьезным нарушением правил жить во дворце отдыха Императора.

В любом случае она дала понять, что не будет участвовать в конкурсе на должность императрицы. В противном случае эти госпожи определенно набросятся на нее.

Ее слова оживили атмосферу, но, почувствовав скрытое напряжение, Линь Мэнъя незаметно нахмурилась.

Предположительно, сегодняшняя встреча была нацелена на мадам Цзинжу.

«Мадам Цзинжу в этом ошибается», — раздался еще один слегка холодный голос из павильона.

Все на мгновение замолчали, и даже мадам Сянь склонила голову и пробормотала: «О, нет».

Затем из павильона вышла женщина, которая выглядела очень высокомерно.

Она выглядела благородной и незапятнанной, как цветы зимней сливы, но, по мнению Линь Мэнъя, надменная женщина была идеальным ее описанием.

Она была в плохих отношениях с Яо Лу, но имела несколько иной статус из-за своей знатной семьи и сыновей-близнецов.

Но если она действительно была холодным и отчужденным человеком, почему она возжелала положения императрицы?

Линь Мэнъя испытывал сильную неприязнь к такого рода людям, которые притворялись отстраненными от стремления к власти, но на самом деле были более одержимы стремлением к наживе, чем кто-либо другой.

Если подумать, она, должно быть, мадам Мин, биологическая мать Третьего и Четвертого принцев.

«Сестра Мин, вы действительно гениальны. Это напоминает мне о двух ваших сыновьях, которых отправили в их владения, потому что они такие же честные и прямолинейные, как и вы. О нет, я бы назвала их скорее упрямыми и самоуверенными, чем честными и прямолинейными, — сказала мадам Сянь.

Она была самой слабой среди сил. То есть она была наименее вероятной императрицей.

Однако она была довольно странной. Хотя она не происходила из могущественной семьи, она, будучи откровенной, сумела заручиться поддержкой партии императорских наложниц, у которых были либо сыновья, либо дочери.

Но что еще более важно, ни у кого из них не было покровителей и они не происходили из влиятельной семьи.

Тем не менее, те, у кого есть дети, смогут рассчитывать на своих детей в будущем.

По этой причине, хотя мадам Сянь обычно говорила без утайки, мало кто поднимал по этому поводу шум.

Даже если Император не заботился о них, он не мог пренебрегать своими детьми.

Холодно взглянув на мадам Сянь, мадам Мин могла только сидеть с возмущенным видом и угрюмым видом.

«Садитесь, пожалуйста, сестра Цзинжу. На самом деле, у меня есть работа сегодня. Неожиданно сестра Мин пригласила нас сюда на встречу. Без моего присутствия веселья будет меньше, тебе так не кажется? Мадам Сянь усадила мадам Цзинжу и сказала, дав довольно много информации.

Между тем в ее живых темных глазах было немало тайн.

Но сегодня она действительно была здесь, чтобы испортить сбор.

— Я действительно в ступоре от твоего острого языка. Не слушайте ее глупостей, сестры. Мы с сестрой Мин просто искренне пригласили вас всех полюбоваться красотой пионов при виде того, что они зацвели в саду в эти дни. Я послал кого-то, чтобы пригласить вас первым, но вы зазнались и заявили, что у вас нет времени присоединиться к нам. Раз ты пришел незваным, то мы должны тебя наказать, — раздался нежный женский голос, незаметно рассеявший их смущение.

Даже мадам Цзинжу не смогла сдержать улыбку, с некоторым страхом взглянув на женщину, сидящую в павильоне.

Посмотрев в том направлении, куда смотрела мадам Цзинжу, Линь Мэнъя увидел чрезвычайно дружелюбное лицо.

Хотя женщина была уже не молода, у нее было благожелательное и доброе лицо, одетая в стально-серую одежду, не роскошную и не замысловатую.

Ее невзрачный вид отличал ее от других госпож, стоявших перед ней.

Она была мадам Цинхуа, которая могла легко справиться с несколькими силами, когда Яо Лу была императрицей.

Ее титул и ранг были ниже, чем у мадам Цзинжу и императрицы, но равны таковым у мадам Цзинъань.

Однако она была немного старовата и имела только дочь.

Похоже, она была наложницей Императора до того, как он взошел на престол.

Она родилась в приличной семье и почти не имела дурной славы.

По сравнению с мадам Минь, которая была холодной и высокомерной, и мадам Сянь, которая была сварливой, мадам Цинхуа, которая была старшей императорской наложницей с достаточным опытом, на этот раз была горячим кандидатом на должность императрицы.

Имперские наложницы, кроме трех вышеупомянутых госпож, на этом собрании не появлялись.

— Ладно, это я во всем виноват. Я признаю свою ошибку и приму наказание. Но я верю, что кто-то столь же великодушный, как сестра Мин, не станет поднимать из-за этого шумиху. Это редкая возможность для нас собраться вместе. Почему бы нам не поговорить о чем-нибудь приятном и интересном? Скучно смотреть на цветы, которые каждый год выглядят одинаково», — сказала мадам Сянь.

Месдам заняли свои места. Как служанка мадам Цзинжу, Линь Мэнъя могла стоять только позади нее.

Некоторые люди все еще смотрели на Линь Мэнъя сверху вниз. Линь Мэнъя знала, что с ее стороны было бы неприлично смотреть на них в этот момент.

Но когда она непреднамеренно огляделась, то обнаружила, что дворцовая служанка, стоящая рядом с мадам Сянь, опрометчиво смотрит на нее.

Обычно большинство дворцовых горничных в императорском дворце знали ее.

Кроме того, сегодня в ней не было ничего странного. Что заставило дворцовую горничную так смотреть на нее?

Помимо любопытства, в глазах дворцовой горничной читалось сложное выражение.

Подумав немного, Линь Мэнъя решила, что она никого не оскорбила в императорском дворце.

Дворцовая служанка была довольно интересной.

«Говоря о цветах, два года назад они были самыми красивыми. Жаль, что они пожухли на морозе. Мне жаль садовников, которые годами прикладывали кропотливые усилия для выращивания цветов. Видно, что скучны и холодные люди, и замерзшие цветы. Вам так не кажется, мадам Цинхуа? Мадам Сянь сказала с подразумеваемым смыслом в своих словах.

Линь Мэнъя увидел вспышку негодования в глазах мадам Мин.

Однако мадам Сянь совершенно не заботилась об этом. Казалось, что она будет только развлекаться, разозлив мадам Мин.

Линь Мэнъя вспомнила информацию, которую она получила от Нинцю и Байсу.

Когда мадам Сянь впервые вышла замуж за императорского дворца, она была близка с мадам Мин и не была такой сварливой, как сейчас.

Однако никто не знал, что тогда произошло, поэтому мадам Сянь очень разозлилась на мадам Мин за одну ночь.

После этого мадам Сянь не упускала возможности поиздеваться над мадам Мин.

Госпожа Мин несколько раз жаловалась на это императору.

Но император не воспринял это всерьез, посчитав это ссорой между ними.

Позже, когда мадам Мин снова и снова жаловалась на это, император потерял терпение и просто уладил спор между ними, упрекнув мадам Мин.

С тех пор мадам Сянь становилась все более безрассудной, и мадам Мин уж точно не сдерживала своего негодования.

В то время они, подавленные Яо Лу, не могли создать больших проблем.

Однако с тех пор, как Яо Лу ушла, напряжение между ними росло.

Линь Мэнъя спокойно оценила двух госпож, думая, что мадам Сянь можно использовать, пока мадам Мин будет противником.

— Ну, перестань говорить об этом. Тебе всегда нравится делать подобные остроумные замечания. Мне интересно, даст ли Его Величество вам пощечину, если выучит ваши слова. Сестра Цзинжу, как поживает Его Величество в эти дни? — сказала мадам Цинхуа.

Она была самой ранней наложницей Императора и дружила с этими имперскими наложницами.

Поскольку она выступила посредником, им двоим пришлось проявить к ней некоторое уважение.

Она повернулась, чтобы задать мадам Джинжоу вопрос.

К счастью, мадам Цинхуа задала вопрос, на который нетрудно было ответить, очень мягко и любезно.

Мадам Цзинжу улыбнулась и мягко сказала: «Его Величество находится в расцвете сил, но в последнее время он занят государственными делами. Даже я не видел его несколько дней. Видно, что ему пришлось нелегко».

На самом деле все знали, что ее слова были правдой.

Хотя мадам Цзинжу действительно жила во дворце отдыха Императора, Император спал в своем кабинете больше полумесяца.

Мадам Цзинжу сказала это, определенно надеясь, что другие госпожи не будут ревновать из-за этого.

На самом деле, она предприняла несколько попыток убедить Императора позволить ей вернуться ко Двору Фэньюй, но Император не согласился, как бы она ни старалась.

Увидев, что мадам Цзинжоу собиралась изобразить радостную улыбку, Линь Мэнъя немедленно подошел, чтобы поменять чашку с холодным чаем перед мадам Цзинжу.

«Мадам, позвольте мне поменять вам чай», — сказала она, пытаясь привлечь внимание мадам Джинжоу, потерявшейся от счастья.

Мадам Джинжоу была окружена кучей озлобленных женщин.

Если бы мадам Цзинжу действительно показала радостную улыбку, она, вероятно, сразу же возбудила бы их ненависть к себе.