206 Стоя в ванне

Через несколько минут Винсент сидел у окна, играя двумя пальцами с одуванчиком. Напротив, Ева сидела за столом, слегка расстроенная тем, что была так близка к тому, чтобы узнать, где ее мать.

Заметив вздох Евы, Винсент сказал: «Не верь всему, что видишь».

Ева повернулась к нему: «Это не может быть правдой?»

— Возможно, — ответил Винсент, все еще глядя на одуванчик. «Наш разум работает миллионом способов, и иногда он ловит нас. Поиск знакомых вещей, чтобы успокоить ум. Русалки, поверившие в свои видения в прошлом, иногда умирали. Потому что сны были осквернены, — он подул на семена цветка, чтобы они развеялись в воздухе.

Элли вошла в библиотеку и увидела своего брата, который встал со своего места и сказал ей: «Закрой дверь. Мисс Барлоу сегодня сделает вам подарок.

Услышав это, у малышки загорелись глаза.

Ева посмотрела на Винсента, который ухмыльнулся ей. Она прошептала ему: «Я ничего ей не принесла».

— Я уверен, что она оценит даже твое слово, — Винсент подмигнул ей и похлопал по креслу. — Маленькие девочки, — сказал он, и Ева стиснула зубы.

Ева решила не драться на глазах у Элли и сохранять цивилизованную атмосферу. Сев на стул, она спросила его: «Это какой-то фокус?»

Винсент дразнил ее: «Мне нравится, когда мы на одной волне. Вытяните руку вперед. Ладонью вверх».

Ева сделала, как ей сказали, и ни секунды спустя ее глаза широко распахнулись. Винсент уронил ей в руку клыки мертвой вампирши. Она спросила его: «Ты ведь не веришь в зубную фею?»

— Я верю в тебя, — заметил Винсент, приподняв уголки губ, и сердце Евы сжалось. «Попробуй посмотреть, сможешь ли ты исправить клыки во рту Элли, используя это».

Элли с любопытством посмотрела на свою гувернантку, а затем на брата. — Починить?

«Да, я подумал, что тебе пора обзавестись новой парой клыков», — ответил ее брат, и Элли внезапно взволновалась, прежде чем широко открыть рот, чтобы Ева могла в него влезть.

— Я никогда раньше не делала ничего подобного, — поспешно сказала ему Ева.

Винсент наклонился к голове Евы, его слова коснулись ее уха: «В вашем роду есть редкие существа, обладающие способностью исцелять. Посмотрим, сможешь ли ты сделать то же самое».

С одной стороны с широко раскрытым ртом смотрела полная надежд Элли; с другой стороны, Ева уставилась на клыки леди Камиллы. Не зная, с чего начать, она поместила клыки возле рта Элли, где обычно появлялись и концентрировались клыки.

Прошло десять секунд – минута, затем пять минут.

Но ничего не произошло.

Винсент сказал своей сестре: «Положи свои руки на ее руки».

Все еще взволнованная получением новых клыков, Элли быстро сделала, как ей сказали.

Прошло еще десять минут, но клыки так и не присосались ко рту девочки, и Ева не почувствовала в ней ни намека на способности. Она опустила руки.

«Как вы себя чувствуете?» — спросил ее Винсент.

— Ужасно, — пробормотала Ева. Элли, которая была взволнована, теперь выглядела так, как будто кто-то украл ее счастье, и яркость ее глаз померкла.

Винсент закатил глаза: «Я имел в виду физически. Ты что-нибудь чувствуешь?

Ева повернулась к нему, встретившись с его любопытными глазами, которые слегка сузились, как будто что-то выясняя в его голове. Она покачала головой и сказала:

«Это не работает».

За все эти годы Ева ни разу не почувствовала никаких изменений в своем теле и никого не исцелила. В прошлом у нее были синяки, но она никогда не чувствовала себя.

— Воспользуемся самой дальней комнатой для гостей, — вдруг решил Винсент, — Мы обещали вернуть Элли ее клыки, было бы грубо не сделать этого, не так ли?

Все трое пошли в комнату для гостей, заперев дверь, Винсент не спеша направился в ванную, чтобы открыть кран в ванной. Как только вода наполнилась наполовину, он закрыл кран, но не слишком туго, так как капли воды падали в ванну, как тиканье часов.

— Иди в ванну, — сказал он, и Ева с Элли моргнули.

— У меня нет запасной одежды, — указала на него Ева.

«Ванна с одеждой возвращает клыки?» — невинно пробормотала Элли, глядя на Винсента.

«Вода работает как великая среда со способностями, — объяснил Винсент и повернулся к Еве, — и кое-что, что очень нравится вашей гувернантке».

Элли вошла в ванну без лишних вопросов, а Ева смотрела на воду в ванне. Затем она повернулась к Винсенту и подняла руку с раскрытой ладонью.

«Если у меня есть способности, я должен быть в состоянии сделать это без этого».

— Уверенность вам идет, мисс Барлоу, — Винсент взял клыки из руки Евы, его пальцы коснулись ее ладони.

Повернувшись к ванне, Ева вошла в нее. Она взяла маленькую вампиршу за руки и закрыла глаза.

Ева услышала, как вода капает на поверхность воды, и сконцентрировалась на этом чувстве. Шли секунды, и ее большие пальцы двигались по тыльной стороне ладоней Элли. Мягкий ток прошел по ее рукам, а сердцебиение усилилось.

С закрытыми глазами она не заметила, что произошло дальше.

Элли почувствовала легкий толчок, заставивший ее взглянуть на их соединенные руки, в то время как Винсент прислушивался к биению сердца Евы, ускоряясь и становясь громче. Вода в ванне не стояла на месте и начала колебаться. Он подошел ближе к ванне, заметив, как маленькие пузырьки воды начали подниматься вверх и покидать поверхность воды.

Никогда прежде не видевшая ничего подобного, Элли с благоговением посмотрела на брата, а Винсент поднял руку, чтобы приложить палец к губам. В его глазах читалась интрига.

Водяные пузыри были разного размера и выглядели не чем иным, как драгоценными камнями под светом, когда они искрились, заставляя цвета радуги брызгать на землю и на некоторые части стены. Капли воды начали сливаться друг с другом, и Винсент сделал шаг назад, когда вода создала щит вокруг ванны.

Свет начал излучаться из воды. Почувствовав увеличение яркости в комнате и недостаток воды в ванне, Ева открыла глаза. Она была ошеломлена стеклянным куполом вокруг них. Глядя на приоткрытые губы Элли, она заметила маленькие острые клыки.

Это сработало.

Волнение начало охватывать ее разум. Но когда ее концентрация была нарушена, купол воды начал трястись и разбился на множество стеклянных осколков, двигающихся наружу, чтобы задеть и пронзить кожу Винсента на его лице и руках. Некоторые ударяли по зеркалу, чтобы разбить его, а некоторые сбивали предметы в комнате.

— Осторожно, — Винсент подошел к тому месту, где стояла Элли, приподняв сестру за подбородок. «Иногда даже то, что предназначено во благо, может причинить вред. Похоже, у тебя теперь все зубы, хомячок. Не забывайте, что это секрет, и вы не можете никому сообщить об этом».

Элли коснулась острым клыком большим пальцем, и он порезал ей кожу. Она кивнула и снова обняла Еву. Поблагодарив ее: «Спасибо, мисс Барлоу!»

Ева была счастлива вызвать улыбку на лице маленькой девочки, каким бы маленьким оно ни было. Затем ее глаза переместились, чтобы посмотреть на Винсента, заметив кровь, стекающую с его щеки и лба. Она извинилась,

— Прости, я не знал, что так будет.

В то же время Ева заметила, что порезы на теле Винсента начали заживать, как будто его никогда и не было. Он провел пальцем по щеке, куда скатилась капля крови, прежде чем положить ее в рот.

Винсент криво улыбнулся и заверил ее: «Никакого вреда. Для управления большинством способностей требуется время. У тебя есть возможность исправиться».

Элли отпустила Еву и вышла из ванны, чтобы посмотреть на свои новые клыки в зеркале.

«Ты тоже…» заявила Ева.

— Я могу исцелить только себя, а ты можешь исцелить только других, но не себя, — улыбка на губах Винсента стала шире. Он промычал: «Для вымирающего вида твоя удача не так велика со способностями. Но тем не менее интересно».