262 Некоторые вещи не меняются

Музыкальная рекомендация: снова вместе — Стивен Ренникс

Единственным звуком, который был слышен в гостиной, было мягкое потрескивание камина, в то время как болтовня людей в доме стихла. Из-за входной двери послышался тихий стук, как будто кто-то вышел из дома.

Ева прикрыла глаза, когда почувствовала, как губы Винсента коснулись ее губ. Это были не что иное, как искры в облаках перед дождем, где эти двое до сих пор воздерживались от более чем простого прикосновения с тех пор, как встретились. Ее руки вцепились в перед его рубашки, скомкав ее, когда его губы начали прикасаться к ее губам.

С губ Евы не сорвалось ни звука протеста; вместо этого она наслаждалась этим новым чувством. Ее сердце колотилось, и оно было легким, как крылья бабочки. Как будто он хлопал так быстро, что рассыпался в цветах, о которых она не знала.

Как она могла отрицать то, что он уже украл? Не подозревая об этом, Винсент украл ее понемногу, и это была последняя часть, которую она добровольно отдала ему, чтобы он получил ее целиком.

Винсент поймал ее верхнюю губу между своими губами, потянув ее достаточно, чтобы вызвать ураган в ее груди. Положив руку ей за ухо, он провел пальцами по ее золотисто-светлым локонам и продолжил целовать ее.

Ева почувствовала, как гудит ее тело, как его рука на ее талии скользнула к ее спине и притянула ближе к себе. Мягкий вздох сорвался с ее губ, и он оторвался от поцелуя, чтобы посмотреть на нее.

Винсент смотрел на Еву завороженным взглядом, которого он никогда ни на кого раньше не смотрел. Он знал каждым своим вздохом, что эта женщина принадлежит ему и только ему. Что она будет единственной, кто держит его сердце. Его сердце колотилось так же быстро, как и ее, когда он смотрел на ее голубые глаза, в которых появились намеки на золотые пятнышки, но его не волновал ни цвет ее глаз, ни то, кем она была.

— Нас поймают, — прошептала Ева с легким оцепенением, и ее щеки вспыхнули так же ярко, как пламя в камине.

Винсент ответил: «Забудь о мире…» Он наклонился для еще одного поцелуя, так как предыдущий его не удовлетворил, он прошептал ей в губы: «Просто посмотри на меня». Он еще раз поймал ее губу, посасывая ее, словно хотел поглотить ее душу так, чтобы никто больше об этом не узнал.

Он втянул ее губу в свой рот, покусывая и посасывая, пока она не стала нежной. Он притянул ее невероятно близко к своей груди, продолжая целовать ее.

Для Евы поцелуй был не чем иным, как сладостью, которая заставила ее чуть не расплакаться от того, как он ее обнял. Она никогда не думала, что что-то подобное возможно, когда мужчина, к которому у нее были чувства, вернет их, зная ее тайну, это было так, как будто Бог вдруг решил благословить ее после всех трудностей, через которые она прошла.

Рука Винсента держала ее затылок, наклоняя ее голову, пока они продолжали целоваться. Он провел языком по складке ее губ и услышал, как содрогнулось ее сердце. Хрупкая женщина в его руках приоткрыла для него губы так же, как открыла его сердце. Он не сдержался и скользнул языком в ее рот, исследуя сладкую пещерку ее рта. Их языки танцевали друг с другом, дразня и пробуя на вкус, чувствуя при этом тепло, которое каждый из них дарил другому.

Все это время сердце Евы не переставало громко биться, и она закрыла глаза, погрузившись в поцелуй, от которого сжались пальцы ног. Она почувствовала, как рука Винсента отпустила ее волосы сзади, его пальцы скользнули вниз по ее спине, прежде чем положить их на другую сторону ее талии.

Когда Винсент отстранился от губ Евы, она открыла глаза и встретилась с его кроваво-красными глазами, которые смотрели прямо на нее горячим взглядом. С ее учащенным дыханием ее грудь двигалась вверх и вниз, когда она дышала.

Он прижался лбом к ее лбу и заметил: «Ты действительно опьяняешь во всех смыслах». Ее и без того теплые щеки стали еще теплее.

Ее глаза опустились от его, внезапно смутившись. Наконец она отпустила его рубашку, за которую хваталась, и опустила руки по бокам. Она чувствовала, как он смотрит на нее с безраздельным вниманием.

Они целовались, и она никогда этого не забудет. Она сказала: «Мы должны вернуться, прежде чем они найдут нас пропавшими без вести».

— Подожди, — остановил ее Винсент, прежде чем она успела исчезнуть из его поля зрения на ночь.

Ева задумалась, что он хотел сказать. Но затем она почувствовала, как он отпустил ее талию, прежде чем поднять руки, чтобы завязать кружево на ее платье. Его поступок натянул струны ее сердца. Когда он закончил завязывать его, его глаза встретились с ее глазами, и они смотрели на нее на мгновение, прежде чем она отошла от маленькой щели между стенами, где они прятались, как молодые любовники, хотя взрослых было двое.

— Моя лента для волос, — Ева протянула к нему руку.

Винсент заметил, как очаровательно выглядит Ева с распущенными волосами. Ее лицо выглядело моложе своего возраста, как будто она только что вышла из подросткового возраста, хотя ей было около двадцати пяти. Он сказал,

«Что-то, за что можно держаться, когда мы врозь».

Ева уставилась на него с застенчивостью в глазах и сказала: «Я буду в следующем коридоре».

— Пока еще, — ответил ей Винсент.

Они слышали, как леди Палома спрашивает своего мужа: «Куда делся Тео? Он пошел искать Еву и мистера Мориарти? Послышались шаги, приближающиеся к гостиной, где они находились.

Ева решила вернуться в свою комнату до того, как кто-нибудь заметит ее ярко-красное лицо. Но когда она была готова уйти, Винсент не закончил с ней и схватил ее за запястье. Ее глаза расширились, и она сказала: «Мне нужно идти».

Винсента почти не беспокоила возможность быть пойманным, и он наслаждался ее взволнованным лицом. Он сказал: «Разве это не то, что они увидят в будущем. Теперь мы можем продолжить нашу дискуссию, которую мы прервали на полпути раньше».

«Тео?» Леди Палома назвала имя своего сына.

Не зная, что еще делать, Ева поднесла их руки к своему лицу и укусила его за руку, чтобы он вздрогнул и отпустил ее руку. Она быстро вышла из гостиной, а Винсент уставился на след от укуса на своей коже.

— Похоже, ты не изменился, — пробормотал Винсент.

Ева быстро прошлась по коридорам и по пути встретила леди Палому, которая спросила: «Вы не видели, куда пошел Тео?»

«Я думаю, что он вышел наружу», — ответила Ева, и женщина удивилась.

«Что он делает снаружи в такой час, когда погода холодная?» — сказала женщина, направляясь к главной двери, а Ева проскользнула в свою комнату для гостей.

Закрыв дверь, Ева прислонилась спиной к двери. Она подняла руку и коснулась своих губ, чувствуя, как они отражаются от воспоминаний о губах Винсента на ее губах. Все вокруг них уже менялось, и как бы она ни была счастлива, она понимала, что ее время в Беркшире придется сократить.