289 Мощение пути

Музыкальная рекомендация: встреча Гарриет Смит и Роберта Мартина — Изобель Уоллер

Когда Винсент вернулся в особняк Мориарти, Альфи торопливыми шагами быстро подошел к передней части особняка. Лоб дворецкого слегка нахмурился, а глаза слегка расширились.

— С возвращением домой, мастер Винсент, — поклонился дворецкий, быстро встал позади Винсента и помог ему снять свое черное пальто.

— Почему ты выглядишь так, будто видел, как кого-то убивают? — спросил Винсент, и его глаза переместились в угол, когда дворецкий отступил в сторону, его взгляд проследил за дворецким, который встал перед ним. «Что здесь происходит?»

Алфи встал с легким поклоном, держа перед собой пальто Винсента, и ответил: — Леди Марселин и леди Эннализ горячо спорили с вашим отцом с тех пор, как вернулись с вечеринки. Речь идет о брачном союзе леди Марселин.

«Ах, моя дорогая сестра собирается выйти замуж. И тут я уж думал, что никогда не приду услышать такие новости, учитывая, в каком она состоянии. Такие замечательные новости для брата, — Винсент обрадовался, услышав эту новость, и спросил: — Где они?

— В гостиной первого этажа, сир, — покорно ответил Алфи и смотрел, как его хозяин начинает идти оттуда, направляясь к комнате, где сейчас находились остальные члены семьи Мориарти.

Чистые черные туфли Винсента резко цокали по белому мрамору. Коридор перед гостиной был пуст, и он услышал голос сестры, доносившийся из приоткрытой двери.

«…от человека, на котором я хочу жениться. Я еще молод, и мне некуда спешить!»

Когда Винсент распахнул дверь комнаты, его отец, его сестра, леди Эннализ и Элли, находившиеся в комнате, повернулись, чтобы посмотреть на него. Отец сказал: «Хорошо, что ты здесь, Винсент».

«Я тоже рад, казалось, что я бы пропустил хороший семейный разговор, если бы не вернулся домой в ближайшее время, а мы все знаем, как важна семья», — Винсент прошел в комнату и сел.

Леди Эннализ ввела его в курс дела: «Сегодня на вечере мы встретили сына мистера Томлинсона, и я считаю, что он отлично подходит Марселин. Она выказывала большой интерес к тому, что он говорил, и этот человек только хвалил ее со мной. Но теперь Марселина отказывается заключать с ним брачный союз.

Винсент повернулся к Марселине и спросил: «Конечно, у дорогой сестры есть веская причина, если она отвергает его?»

«Я разговаривал с ним так же, как разговариваю со всеми на вечере. Вы не можете использовать только это, чтобы соответствовать нам. Я просто… не хочу выходить за него замуж, мама, — ответила Марселина, стараясь сохранять спокойствие.

— Это вовсе не причина отказываться, Марси. Гораций определенно проявляет к вам интерес, и если вы говорите о том, что он равен нам, то он принадлежит к чистокровной родословной, — леди Эннализ нахмурилась.

«Может быть, у Марси есть кто-то еще в ее сердце?» Винсент клюнул наживку, и глаза Марселин расширились, пока она пыталась не колебаться в своих словах. Он добавил: «Нет причин стесняться, дорогая сестра. Зная, насколько высоки ваши стандарты, вы наверняка выбрали великого человека, который вам подходит».

— Это правда, Марселина? Эдуард расспрашивал дочь, сидя на диване и глядя на нее.

Марселин не хотела выходить замуж, потому что это правда, что она держала кого-то в своем сердце и уме. Ей нужен был Ной, но она не могла назвать его имя. Потому что, как бы ни были неэтичны ее чувства к мужчине, который должен был быть помолвлен и позже жениться, юная вампирша не знала, как отреагирует ее семья.

— Марселин, ваш отец задал вам вопрос, — слова леди Эннализ были строгими и резкими.

Марселин вежливо улыбнулась своей семье, которая немного нервничала. Она сказала: «Разве у меня нет возможности выйти замуж за того, за кого я хочу выйти замуж, и когда захочу?»

«Если вы скажете, кто это, я уверен, что отец и дорогая мать были бы счастливы принять этого человека», — убеждал ее Винсент.

Марселин задавалась вопросом, может ли она попробовать, поскольку ее семья никогда ни в чем не отказывала ей. Не говоря уже о том, что она всегда изображала из себя послушного человека, который прислушивался к каждому слову своих родителей. Конечно, они исполнят ее желание, и она сказала: «Мне нравится герцог».

Эдуард и леди Эннализ выглядели удивленными. Отец Марселин спросил: «Герцог?»

— Герцог Вудлок, — Марселин наблюдала выражение отвращения на лице леди Эннализ, в то время как ее отец хмурился.

«Оборотень…» Леди Эннализ выглядела потрясенной, не ожидая, что ее послушная дочь выберет себе в мужья оборотня.

— Герцог Ной? Выбор дочери не испугал Эдуарда, но точно удивил. Он сказал: «Я не знал, что вы оба общались с ним. Он порядочный молодой человек».

— Он, отец! Марселин быстро вмешалась и сказала: «Он честный человек, вежливый и всегда был добр ко мне».

«Конечно, Эдуард, ты не думаешь о союзе, смешав нашу чистокровную родословную с семьей оборотня», — леди Эннализ не хотела этого. Чтобы добавить к ее разочарованию, это был второй раз, когда ее дети отвергли союз, который она для них принесла. Как мать, она пыталась найти наилучшую пару, помня об их интересах.

— Было бы неправильно так говорить, дорогая матушка, — Винсент запрыгнул в фургон, как будто он был здесь, чтобы спасти мечты и желания своей сестры, и Марселина не могла быть счастливее. Все эти годы она хотела его одобрения и чтобы он стоял рядом с ней. Он сказал: — Вы забываете, что Марселин и я — дети чистокровного вампира и человеческой женщины. Мы по-прежнему чистокровные вампиры. Не так ли, сестра Марси?

«Это…» Марселина, которая не признала свою настоящую мать после ее смерти, теперь попала под перекрестный огонь и не могла отказаться от слов Винсента. Она проглотила горечь и ответила: «Это правда. Мы превратились в чистокровных вампиров.

— По правде говоря, я думаю, что Гораций — лучший выбор по сравнению с оборотнем, — продолжила леди Аннализ, — у Томлинсонов может и не быть ранга, но их родословная старая. Его семья крепкая и люди, которых мы знаем уже давно. У него были прекрасные манеры».

Старший мистер Мориарти глубоко вздохнул, а затем выдохнул, словно глубоко задумавшись. Ни он, ни леди Эннализ ничего не слышали о леди Анайе. Но это не значило, что Винсент не слышал об этом, и он знал, что даже если его отец одобрит желание Марселин, мечта его сестры никогда не сбудется. Потому что он знал, что герцог все еще любит Еву.

«Отлично, — ответил Эдуард, и Марселина обрадовалась. — Вы спросите его ответ в течение недели, а не днем ​​позже. Если его ответ соответствует вашему желанию, вы приведете герцога на встречу со мной и вашей матерью.

«Спасибо, отец!» – взволнованно ответила Марселина.

— Но, — Эдуард поднял руку, так как не закончил говорить, и сказал, — если его ответ вам не тот, что вы хотите, тогда вы выйдете замуж за Горация Томлинсона. Это ясно?»

Улыбка на губах Марселин дрогнула, когда она поняла, что ей придется быстро планировать, и кивнула: «Да, отец».

Леди Эннализ продолжала хмуриться, но не пошла против слов мужа. Она решила поговорить с ним наедине об этом в присутствии детей.

Теперь, когда дела Марселины, которыми Винсент проложил себе дорогу, улажены, он обратился к отцу. — Отец.

— Что такое, Винсент? — спросил Эдуард.

— Я решил жениться, — с улыбкой сообщил Винсент, а Эдуард промолчал, зная, что все еще впереди. беспокоишься о том, что я выйду замуж за человека?

Губы Эдуарда сложились в тонкую линию, потому что он где-то уже знал, кто это может быть. Лицо Марселин побледнело, и она прошептала:

— Ты сегодня утром не шутил… Ты не можешь взять ее в жены!

Винсент закатил глаза. — Не нужно лицемерить, Марси. Если только ты не хочешь выйти замуж за Горация.

— О каком человеке идет речь? Леди Эннализ была единственной, кто не знал, в то время как Алли, которая молчала, смотрела на своего брата.

— Женевьева Барлоу, — радостно ответил Винсент, часть которого была связана с выражением недоверия на лицах Марселин и леди Эннализ.