291 Раскрытие лжи

Музыкальная рекомендация: интеллектуальный анализ данных — Чхве Чон Ин

Марселина тряслась, наполовину от волнения, что ее поймают, и наполовину от мысли, что Винсент дал ей пощечину из-за низкого человека! Она плакала, и ее глаза начали блестеть,

«Зачем ты меня шлепаешь! Я считал тебя своим братом, какими бы подлыми или грубыми ни были твои слова по отношению ко мне! Мне об этом рассказала Стелла!

Леди Эннализ попыталась оттащить Марселин от Винсента, чтобы она могла взглянуть на лицо молодой женщины, но Винсент остановил ее, сурово взглянув на нее, и сказал:

«Вам будет лучше отойти от нашего разговора, если вы не хотите, чтобы потом вам стало стыдно».

«Винсент так не разговаривает со своей матерью», — Эдуард позволил большинству вещей в своей семье пройти мимо, просто чтобы создать мирную обстановку, но это вышло из-под контроля. Он никогда не видел, чтобы Винсент был жесток со своей семьей. «Почему вы подозреваете Марси, когда она ясно сказала, откуда она это услышала?»

— Потому что я был там в тот день, когда горожане Медоу унижали Еву. Видимо, чья-то служанка пошла и зажгла о том, что хозяйка расстроена тем, что наша гувернантка спит с мужем. Как насчет того, чтобы позвонить Стелле и узнать, действительно ли она рассказала тебе о Еве или это ты пошла на Медоу? Винсент приподнял бровь, глядя на Марселин, чья щека горела, как в огне, от силы пощечины.

Марселина разоблачила его блеф и сказала: «Давай. Сделай это, и ты узнаешь, что это она сказала мне. Со слезами, текущими по ее лицу, она сказала своим родителям: «Он дает мне пощечину по такой незначительной причине, из-за женщины, которая сейчас даже не является частью семьи. Что он будет делать, когда она станет частью семьи?»

— Я похороню тебя заживо, — сердито посмотрел на нее Винсент.

Марселин покачала головой: «Как ты вообще можешь такое говорить?! Я твоя сестра».

Винсент заявил: «Очень жаль, что ты моя сестра. Иначе я бы уже сделал это, чем предупредил вас.

— Я ничего не делал! Марселин продолжала лгать.

— Ты можешь перестать терроризировать ее! — крикнула леди Эннализ.

Атмосфера в комнате начала становиться хаотичной. Самая младшая вампирша в комнате забеспокоилась о том, как все обернулось, и с беспокойством уставилась на них.

Эдуард положил руку на Винсента и сказал: «Сынок, об этих вещах можно поговорить». Затем он повернулся к двери и позвал дворецкого: «ЭЛФИ!»

Дворецкий Мориарти быстро появился перед дверью, где он до сих пор стоял в конце коридора. Он поклонился и услышал, как старший мистер Мориарти приказал ему: «Иди в дом леди Стеллы и скажи ей, что ее вызвали в особняк по неотложным делам».

«Да, сэр!» Алфи быстро повернулся и ушел за женщиной, подругой леди Марселин.

Эдуард повернулся, чтобы посмотреть на свою дочь, которая тихо плакала, пока его жена пыталась ее утешить. Он спросил,

— Марселин, ты имеешь отношение к тому, что только что сказал Винсент?

Марселин обиделась и ответила: «Зачем мне что-то с ней делать? Думаешь, я из тех, кто хотя бы ступит на Медоу?»

— Откуда ты уверен, что Марселина имеет к этому какое-то отношение? Где доказательство? — спросила леди Эннализ, не зная истинной природы Марселин за послушанием и милостью, которые она демонстрировала.

— А что, если я докажу, что это была она? Винсент не сводил глаз с Марселин.

«Ты меня подставляешь ни за что!» — воскликнула Марселина.

«Пожалуйста, скажите мне, почему я должен это делать. Ты не так меня забавляешь, как думаешь, дорогая сестричка, — заметил Винсент, склонив голову набок.

— Точно так же, как ты пытаешься меня подставить без причины! Почему ты вообще думаешь, что я хочу причинить ей боль? Я был с ней только добр, а она гувернантка Элли. Я знаю, как все предпочитают ее в качестве гувернантки, потому что она делает нашу младшую сестру счастливой!» Марселина продолжала защищаться. «Когда придет Стелла, ты узнаешь, что я слышал это от нее!» Она выглядела так, словно стала жертвой замешательства, частью которого не была.

Прошло много минут, а члены семьи не выходили из комнаты и продолжали оставаться внутри, ожидая, пока дворецкий приведет женщину в особняк. По прошествии некоторого времени леди Эннализ повернулась к настенным часам и нахмурилась.

— Карета сломалась, что так долго едет?

Эдуард знал, что Винсент ничего не делает без причины, и из-за работы, в которой работал его сын, он не мог не нахмуриться еще больше. Марселин тихонько всхлипнула, ни на кого не глядя, как будто ей было больно не только физически, но и эмоционально.

Еще через много минут снаружи комнаты и в коридоре послышались шаги, которые с каждой секундой становились все громче.

— Наконец-то они прибыли, — пробормотала леди Эннализ, и все повернулись, чтобы посмотреть на дверь.

Дворецкий поклонился, поднял голову, где его глаза на мгновение встретились с глазами членов семьи, и отошел в сторону. В течение многих секунд леди Стелла не ступала перед дверью, но когда человек сделал это, старший мистер Мориарти и леди Эннализ скривились. Потому что Алфи привел не женщину, а мужчину.

Глаза Эдуарда сузились при неудачной попытке дворецкого выполнить его приказ. Он потребовал: «Я сказал вам, чтобы вы вызвали леди Стеллу. Кого ты привел?

Винсент сказал: «Алфи выполнял мои приказы, отец. Я знал, что это время придет, учитывая, что дорогая подруга Марселин находится на Западе, чтобы навестить свою тетю. Затем он обратился к Марселин: «Вы думали, что только потому, что я не был дома или в Скеллингтоне, я не попытался бы узнать, кто стоит за инцидентом, который произошел в Медоу?»

Лицо Марселин, уже залитое слезами, побледнело, когда она увидела мужчину у двери. Это был Патрик Хамфри.