348 Время судьбы с «если»

Когда Эннализ вошла в дамскую комнату, она заметила трех юных вампирш, сидящих перед зеркалом, пудрящих носы или поправляющих платья так, чтобы их груди выглядели полными. Они уже были в середине обсуждения.

«Интересно, почему они вообще приглашают людей, особенно ту, которая похожа на нее, — заметила одна из молодых женщин, которая наклонилась к зеркалу, продолжая говорить, — не то чтобы меня пугали эти серебристые волосы, как это выглядит как волосы ведьмы. Я удивлен, что ее еще никто не казнил».

«Это потому, что у них больше денег, чем у вас или у меня», — со смешком прокомментировала другая молодая женщина, которая, как и другие, посещала вечер, чтобы за ней ухаживали и искали подходящего мужчину для брака. — Думаешь, если бы у ее семьи не было денег, она бы продержалась хоть день?

Первая вампирша ответила: «По правде говоря, то, что она здесь, не что иное, как дурное предзнаменование. Зачем даже приглашать, если она не хочет, чтобы за ней ухаживали. Я сомневаюсь, что какой-либо мужчина даже заинтересуется этой ведьмой.

Хотя все знали, что это неправда. Наличие Катерины было для них только недостатком в поиске женихов, так как она была красивой и приятной в общении. Многие молодые люди боялись приблизиться к ней из-за ее седых волос, поскольку казалось, что она сошла с картины.

Эннализ подошла к одному из запасных зеркал, которое не использовалось. Она услышала, как одна из вампирш предложила: «Знаешь что? Она пришла посетить особняк вампира, она могла бы и выпить с кровью. По крайней мере, она будет знать, что нельзя приходить в такое место, как здесь, и в следующий раз оставаться дома».

«Мне нравится эта идея. Чего стоит с нетерпением ждать», — присоединилась еще одна девушка.

С другой стороны, Эннализ нахмурилась и повернулась, чтобы посмотреть на них: «Жаль, что вы называете себя вампирами, но в этом, должно быть, разница между чистокровным вампиром и обычным вампиром. Замышлять только из-за твоей неспособности привлечь внимание порядочного мужчины.

Женщина, предложившая эту идею, закатила глаза и заявила: «Мы знаем, что вам нравится этот человек, Анна. Ходят слухи о времени, которое вы проводите с ней в особняке миссис Тары. Не говорите нам, что вы предпочитаете компанию людей нам, вампиршам?

«Подумать только, чистокровный вампир встанет на сторону человека», — хихикнула одна из женщин.

«Я не присоединяюсь, а излагаю вашу гнусную идею. Я на стороне изящества и класса», — ответила Аннализ.

«Никто не просит вас участвовать в веселье. Ты можешь забрать себя отсюда. Вы сегодня более высокомерны, потому что уже нашли поклонника? — спросил тот, кто был ближе всех к Аннализе.

«Моя мать сказала мне, что вы засматриваетесь на виконта Скеллингтона. Какая амбициозная мечта, ворваться до того, как какая-либо другая женщина сможет предъявить ему претензии, — фыркнула следующая женщина.

Подруга женщины фыркнула и спросила: «Ты тоже целишься в виконта, Мюриэль?»

«Мне нравится быть реалистом, и я надеюсь, что мистер Харди пригласит меня на танец. Он работает на Совет, — ответила женщина по имени Мюриэль.

Эннализ была слишком горда, чтобы сказать хоть слово этим обычным вампирам, и решила больше не обмениваться с ними словами. Не говоря уже о том, что ее родители не хотели бы знать, что она создала проблемы. Три вампирши вышли из дамской комнаты, оставив ее одну, чтобы поправить несколько выбившихся прядей волос. И пока вампирша приводила себя в порядок, Катерина пробралась в главный зал, где собрались все женихи вместе с членами их семей.

Вскоре одна из трех вампирш из дамской комнаты решила послать Катерине выпить с кровью.

— М-миледи, это вам, — слуга предложил напиток Катерине, пытавшейся отыскать в комнате своих родителей.

Катерина повернулась, чтобы встретиться взглядом со слугой, и вежливо улыбнулась ему: «Я не просила пить».

Слуга был очарован красивой женщиной и попытался вспомнить, что ему сказали: «Это твой поклонник».

Поклонник? — мысленно спросила Катерина и тихо рассмеялась: «Я думаю, вы ошиблись человеком. На данный момент у меня точно нет. Но если вы настаиваете, — она взяла стакан в руку и смотрела, как уходит слуга.

«Ты прав. Это действительно прислал не ваш поклонник, — раздался позади нее мужской голос, и Катерина обернулась, встретив высокого мужчину с темно-красными глазами. «Должен ли я?» И он протянул руку к ее напитку.

Аннализ, только что вошедшая в холл, заметила в комнате серебристые волосы. Но рядом с Катериной стоял виконт Эдуард Мориарти. Мужчина, к которому у нее были чувства.

Катерина протянула напиток, и Эдуард сделал глоток. Выпив все содержимое стакана, он вежливо спросил: «Я не думаю, что тебе нравится кровь в твоем напитке, не так ли?»

Катерина была удивлена, что мужчина понял, что в напитке была кровь, просто взглянув на него. Она предложила ему поклон благодарности за то, что он остановил ее от питья.

Эдуард остановил одного из слуг, которые несли поднос с напитками, а затем взял один из стаканов и предложил ей: «Напиток от твоего настоящего поклонника. Эдуард Мориарти», и они оба улыбнулись друг другу.

Через несколько дней Аннализ узнала, что Эдуард Мориарти собирается жениться на Катерине. Сначала она перестала общаться с седовласой девушкой и избегала ее. Но за несколько дней до того, как Катерина и виконт поженились, человек столкнулся с ней.

— Эннализ, последние несколько дней мы не могли разговаривать друг с другом. Ты меня избегаешь?» — спросила Катерина, потому что считала Эннализ своим другом. Из многих вампирш Эннализ пожалела слов, и они поговорили.

Эннализ уставилась на Катерину. Не в силах сдержаться, она сказала: «Я хотела, чтобы ты нашел хорошего мужчину. Я не знала, что в конце концов ты заберешь мужчину, за которого я хотела выйти замуж.

Глаза Катерины расширились. Это потому, что Аннализ никогда не упоминала имя Эдуарда Мориарти. Вампирша была скрытной, поэтому она не могла понять, что сейчас они влюблены в одного и того же мужчину. С той лишь разницей, что Эдуард Мориарти любил и смотрел только на Катерину.

— Я… я не знала, что это он, Аннализ, — покачала головой Катерина. Она знала, что есть кто-то, о ком Аннализ часто говорила, но имя никогда не всплывало. Вампирша всегда говорила загадками. «Если бы я знал, я бы сошёл с твоего пути. Я никогда не хотел, чтобы все происходило именно так».

Эннализ знала, что Катерина имела в виду то, что сказала, потому что этот человек был человеком. Но вампирша знала, что Эдуард влюбился в человека с одного лишь взгляда, и сколько бы раз она ни предстала перед ним, он не будет смотреть на нее так, как смотрел на Катерину.

После того, что произошло, Аннализ продолжала жалеть, что не позволила другой вампирше послать Катерине стакан кровавого напитка. Это было потому, что она позже узнала, что именно это зажгло разговор между виконтом и Катериной. Если бы она предотвратила это, ее сердце не болело бы так, как сейчас.

Будучи гордой вампиршей, Эннализ резко сказала: — Нет смысла говорить об этом, потому что ничего нельзя сделать. Отныне мы не более чем чужие. Добрый день, Катерина».

«Аннализ…» Кэтрин почувствовала тяжесть в груди, когда увидела, как вампирша исчезла из ее поля зрения.

После того, как все продолжилось, юная Аннализа начала презирать людей и стала относиться к ним холодно, когда это их касалось. Несколько лет спустя она услышала известие о смерти Катерины.

Смерть Катерины Мориарти потрясла весь Скеллингтон. Это было потому, что она выполняла свой долг виконтессы, помогая людям, когда это было необходимо, не глядя на свой статус. Она считалась самой яркой звездой Скеллингтона.

Первоначально, когда ее родители попросили ее пересмотреть вопрос о браке с Эдуардом, поскольку у него больше не было жены, Аннализ была не готова. Не потому, что она будет второй женой виконта. А потому, что она знала, что никогда не сможет исполнить ту роль, которую оставила Катерина, и заполнить пустоту в его сердце.

В то время Аннализа вспомнила один из разговоров с Катериной, когда они еще разговаривали, и Катерина поблагодарила ее, сказав:

«Спасибо за то, что была добра ко мне, Аннализ. Я говорю это потому, что, кроме тебя, большинство людей, которые приходят сюда, не смотрят мне в глаза».

— Аналогично, — ответила Аннализ. Человеческие женщины и вампирши не разговаривали друг с другом и предпочитали оставаться с себе подобными в классе.

«Как вы думаете, мы все еще будем такими, может быть, близкими через много лет? Я хочу прожить долгую жизнь. Может быть, быть друзьями было бы не так уж и плохо, — сказала Катерина с нежной улыбкой. «Было бы неплохо обменять хорошие качества друг друга на наших детей, не правда ли? Ты будешь дисциплинированным».

«Я не строгая», — Аннализ посмотрела на Катерину, прежде чем откашляться и изменить выражение лица. Она сказала: «Будущее полно неопределенностей. Мы увидим.»

И после еще нескольких размышлений и пересмотра Аннализ наконец согласилась выйти замуж за Эдуарда Мориарти и стать матерью двух его и Катерины маленьких детей.

Прошли годы, и теперь, когда леди Эннализ стояла перед портретом Катерины, ее мысли немного изменились. Леди Эннализ пожалела, что ей не удалось помешать кровавому напитку добраться до Катерины. Может быть, если бы стакан напитка не привел Эдуарда к Катерине, женщина была бы еще жива.

Прожить долгую жизнь, как того хотела Катерина.

«Я буду присматривать за ними, как за своими», — пообещала она перед выходом из коридора.