438 Апгрейд вампирши

Музыкальная рекомендация: построить дом — The Cinematic Orchestra

Когда все вернулись в особняк Мориарти, Ева пошла в свою комнату, чтобы переодеться в свадебное платье, и теперь была одета в другое золотое и кремовое платье. Ее ранее завязанные волосы были распущены, чтобы каскадом ниспадала на спину, а часть легла на одно из плеч.

В комнате были Розетта и леди Обри с Евой. Леди Обри сказала: «Большинства ваших вещей здесь больше нет». Глаза пожилой женщины бегали по комнате, которая казалась еще более пустой по сравнению с утром. — Горничные, должно быть, перенесли твои вещи в комнату Винсента. Здесь они точно работают быстро.

Розетта бездумно кивнула: «Большинство слуг, работающих в семьях с высоким статусом, очень эффективны, леди Обри. В нашем особняке на Севере наши слуги… — Она остановилась на полпути, когда поняла, какую ошибку допустила в своих словах. «В прошлом…»

— Розетта, дорогая, — и юная вампирша выглядела как пойманный олень.

— Да, леди Обри?

Розетта почувствовала себя немного спокойнее, что над ней не смеются, а вместо этого о ней заботятся. Ева повернулась и взяла юную вампиршу за руку, чтобы привлечь ее внимание. Она сказала,

— Не грусти, Розетта. Ваши родители не пострадают физически, и вы сможете их увидеть».

Розетта кивнула, потому что то, что она переживала сейчас, было новым, и она никогда раньше не делала ничего подобного. У нее не было поддержки семьи, и она жила одна. Ева дала ей уверенность, сказав ей правду,

«Когда тетя Обри нашла меня, когда я был маленьким, я был сиротой, и со мной не было никого и ничего. Тетя Обри и Юджин позаботились обо мне, и постепенно все стало лучше, чем накануне».

«Спасибо, Ева», — ответила Розетта и тихо вздохнула, потому что ее родители сами навлекли на себя это. Она прошептала: «Хотела бы я быть такой же сильной, как ты. Мне жаль…. Я не хотел делать это из-за себя». Потому что она осознала, какой эгоистичной стала, и пыталась изменить это. Но в то же время это была старая привычка, которая упрямо прилипла к ней.

Ева встала с места, где она сидела перед туалетным столиком. Она подошла и встала перед Розеттой, глядя ей в глаза. Она сказала с улыбкой: «Я не против послушать, что ты хочешь сказать, особенно в моменты, когда тебе тяжело на сердце. Лучше сказать об этом людям, которые заботятся о тебе, чем держать это в себе. Не так ли, тетя Обри?

— Это правда, дорогая, — ответила леди Обри и увидела, как дрожат губы юной вампирши. «Учитывая ситуацию, в которой сейчас находятся ваши родители, я уверен, что они одумаются и научатся принимать правду. Если случится худшее, мы всегда будем у вас».

Ева заметила слезы на глазах Розетты, но вампирша попыталась сдержать слезы, быстро моргая, и сказала: «Спасибо. Большое спасибо.» Она сказала дрожащим голосом: «Знаешь, Ева. Мы больше не друзья, а отныне сестры».

Слова Розетты согрели сердце Евы, и она обняла юную вампиршу, чтобы обнять ее. Кто знал, что плачущая женщина, с которой она столкнулась в дамской комнате гостиницы, приведет их к более глубоким отношениям, чем просто проходящие мимо незнакомцы? В каком-то смысле вампирша превратилась в младшую сестру, за которой Еве придется присматривать.

«Теперь мы сестры, Роуз», — ответила Ева, и ее слова сделали вампиршу невероятно счастливой.

Розетта отстранилась от Евы и натянула на губы яркую улыбку, не желая грустить в день свадьбы своей бывшей лучшей подруги. Затем на ее лице появилось легкое сомнение, как будто она хотела что-то спросить.

Заметив это, Ева спросила: «Что это?» легкий намек на беспокойство проник в ее тело, поскольку она не была полностью правдива о том, что случилось с тетей Розетты.

«Есть кое-что, что пришло мне в голову с тех пор, как мы покинули часовню», — взгляд Розетты стал серьезным. Она сделала паузу на мгновение, прежде чем сказать: «Букет, если бы мы с Юджином не были уже женаты, ты бы подарил его мне, верно?»

Ева заметила детское выражение лица Розетты, когда она спросила, с оттенком собственничества по отношению к ней, как будто ей не нравилась другая женщина их возраста, занимающая ее место в сердце Евы. Она быстро кивнула: «Конечно. Я бы отдала его тебе, — и она улыбнулась.

Розетта просияла, прежде чем ответить: «Я так и знала!»

Когда служанка постучала в дверь, леди Обри пригласила служанку войти, и служанка сообщила им: «Миледи, все гости прибыли в особняк».

Леди Обри сказала: — Дадим тебе минуту, Ева. Мы с Розеттой уйдем первыми. Она поцеловала Еву в щеку и пожелала: «Еще раз поздравляю со свадьбой, Ева. Пусть вы с Винсентом проживете много бесчисленных лет счастья и любви».

«Спасибо, тетя Обри», — сегодня Ева не могла перестать улыбаться, и чем дольше она улыбалась, тем больше осознавала, что ее щеки начали болеть.

Ева посмотрела на свое отражение в зеркале, поняв, что она замужняя женщина, а не простая гувернантка. Глубоко вздохнув, она, наконец, вышла из комнаты, спина платья развевалась по мраморному полу. Дойдя до конца лестницы, она заметила Винсента, стоящего в конце лестницы и ожидающего ее.

Она заметила, что Винсент сбросил пальто и сменил белую рубашку, которую он носил некоторое время назад, на темно-красную, которая подходила к его глазам. Его волосы больше не были зачесаны назад, а были в своем обычном взлохмаченном виде.