440 Человек сильных эмоций

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Музыкальная рекомендация: Гимн жизни — Meditacionessa

Пока свадебные торжества в особняке Мориарти продолжались, карета герцога Ноя Салливана уже ехала в город Вудлок. Внутри него сидели сам герцог и Анайя Чемберс, которые теперь смотрели в окно, глядя на заснеженный пейзаж, пока двигались колеса кареты.

Она была рада, что смогла провести немного времени вдали от особняка Салливанов и с Ноем. Герцог часто был занят своей работой, и всякий раз, когда он был дома, она замечала, как он часто зарывался в свой кабинет.

И как бы ей ни хотелось верить, что все в порядке, учитывая, как Ной вел Еву по проходу, она знала, что под этим спокойным выражением его лица назревает что-то плохое. Это произошло потому, что дворецкий Салливана исчез и не вернулся в особняк. Мать Ноя, леди Хильда, волновалась и этим утром, перед отъездом в особняк Мориарти, она видела, как в особняк прибыл магистрат Вудлока.

Анайя повернулась, чтобы посмотреть на Ноя, который сидел в устойчивой позе, а сам смотрел в окно. Она сказала: «Сегодня ваши родители вызвали магистрата в особняк и сообщили, что дворецкий пропал».

Черные глаза Ноя переместились от окна к Анайе и спокойно ответили: «Да, я слышал это от своего отца».

Несмотря на то, что Ной косвенно предупреждал ее не вмешиваться в происходящее, и хотя она согласилась с этим, она не могла не волноваться за герцога. Она спросила: «Ты не беспокоишься, что у них возникнут подозрения и они будут искать его в особняке?»

— Его нет в особняке. Тебе не о чем беспокоиться, — Ной вежливо улыбнулся ей, в его глазах было доброе выражение, но в нем был определенный холодок.

«Зачем ты это сделал?» — спросила его Анайя. «Я увидел пятно крови. Вам не нужно что-то скрывать от меня, герцог Ной. Мои слова верны, когда я говорю, что не буду осуждать ваши действия, и если я могу, я хотел бы помочь».

Ной знал, что Анайя была проницательной женщиной. Он так долго скрывал от всех свое истинное «я», что оно превратилось во вторую кожу. Кожа, которая утомила его, и единственным человеком, на которого он мог положиться, был он сам. Он пытался поддержать Сильвестра, поскольку тот был его наставником, но, в конце концов, этого человека больше не было. После долгого молчания он ответил:

«Необходимо было сохранить мир между всеми. Небольшое кровопролитие не должно иметь большого значения, чтобы избежать кровопролития. Ной не стал подробно объяснять, что он имел в виду, но дал волчице достаточно, чтобы она молчала.

Брови Анайи нахмурились. Дворецкий собирался сделать то, чего Ной не хотел… но дворецкий много лет работал на семью Салливана. Прежде чем она успела узнать больше, Ной поменял с ней тему и сказал:

«Я слышал, что на следующей неделе ты вернешься к себе домой с родителями. Я думал, ты останешься здесь подольше. Разве это не было неожиданно?» его глаза искали ее глаза.

Анайя мягко улыбнулась на вопрос Ноя и ответила: «Мне потребовалось некоторое время, прежде чем я подумала об этом. Я слышал такую ​​поговорку, что расстояние заставляет сердце любить. Кроме того, я скучаю по дому», — добавила она в конце.

Волчица потратила много времени, чтобы понять герцога Вудлока.

Она поняла, что трудно завладеть сердцем мужчины, когда оно отдано кому-то, и не видела причин продлевать свое пребывание здесь. Идти по проходу с Евой, она могла только предполагать, что это было самым трудным делом. В то же время это также показало, насколько сильным человеком был герцог, когда дело доходило до его эмоций.

«Может быть, поможет небольшое расстояние», — подумала она про себя. Если бы это было не так… она бы держала эти маленькие воспоминания близко к сердцу.

Ной заметил решимость женщины и не смог произнести ни слова. Это было потому, что прямо сейчас он не смог бы полностью уделить ей внимание. Он спросил: «Есть ли что-нибудь, что вы хотели бы взять с собой домой? Пока ты не вернешься в следующий раз».

Анайя покачала головой и ответила: «Я слышала, что торт в одной из гостиниц очень вкусный, и я надеялась попробовать его перед отъездом. Об этом упомянула младшая сестра мистера Мориарти.

— Гостиница Лили, — произнес Ной, и Анайя кивнула.

— Да, это он. Я думаю, что хотела бы побывать там один раз, прежде чем мы отправимся домой, — сообщила ему Анайя. — Я могу взять карету с собой, и г…

«Позвольте мне отвезти вас туда», — предложил Ной с улыбкой.

Анайя не хотела упускать возможность, и она кивнула ему, прежде чем сказать: «Я с нетерпением жду этого».

«Мы можем пойти туда сейчас, так как я сейчас свободен. Если я чему-то и научился, так это действовать немедленно, а не ждать», — ответил ей Ной. Он наклонился вперед, чтобы толкнуть переднее окно. Он приказал своему кучеру: «Киран, отвези нас в Треск-Хиллз».

— Да, сир, — ответил кучер, и вскоре четверка лошадей вместе с каретой отклонилась от пути Вудлока и поехала туда, где находилась гостиница.

Когда через несколько минут они добрались до гостиницы, кучер натянул поводья, чтобы остановить карету, а затем открыл дверь для герцога и дамы. Первым вышел Ной, а затем Анайя, которая огляделась, прежде чем ее взгляд упал на гостиницу. Она заметила,

«Это похоже на уютное место, где можно поесть с семьей. Вы, должно быть, пришли сюда раньше, чтобы знать это место. У нас в городе есть постоялый двор, и там пекут нежнейший хлеб, который начиняют шоколадом. Они делают это в основном в зимний сезон». Заметив, что мужчина усмехнулся, Анайя заявила: «Ты тоже должен попробовать. Это очень вкусно.»

«Я не сомневаюсь в этом», — ответил Ной. Он протянул руку вперед: «После вас, миледи».

Прежде чем войти в гостиницу, Ной уставился на прозрачные стеклянные стены, через которые виднелась внутренняя часть гостиницы. Он еще свеж в памяти, когда привел сюда Еву, чтобы отобедать с ней по-дружески. Это много значило для него, и он пытался помочь ей, как мог, все это время.

Он вспомнил случай, который произошел год назад.

Это был день, когда он работал с другим членом совета и посетил Медоу-Таун. На ходу они обсуждали недавнюю транзакцию.

«Что-то в этом роде», — ответил Ной, пока они шли по улицам Луга. «У меня все еще есть кто-то, кто спроектирует город, и как только он будет готов, я начну работу по его восстановлению», — объяснил он мужчине.

«Это хорошая идея. Ваша семья достаточно богата, чтобы вы могли потратиться на что-то подобное. Как герцог, я восхищаюсь тем, что вы взяли это на себя, но я также должен предупредить вас, что вы тратите деньги на что-то бесполезное. Рощи — это разрушенное место, — фыркнул мистер Парсон.

«Земли никогда не становятся бесполезными, мистер Парсон, — ответил Ной, — особенно такие, как Брокенгроувс».

— Герцог Ной! В то же время перед ним появилась Ева с улыбкой на губах. Она предложила ему поклон, на который он любезно ответил.

— Удачи на работе? — спросил ее Ной, счастливый ее видеть, и, заметив вопросительный взгляд на лице мистера Парсона, представил ее: Парсон, это Женевьева Барлоу. Она начинающая гувернантка. Затем он повернулся к Еве и сказал: Парсон работает в Совете.

— О, — Ева быстро поклонилась джентльмену. «Сейчас я еду навестить одну семью. Увидимся позже, герцог Ной, — торопливо сказала она, спешив к местной карете.

— Увидимся, — улыбнулся Ной, наблюдая, как юная русалка бежит в сторону местной каретной остановки.

Брови мистера Парсона глубоко нахмурились, и он сказал: «Эта женщина, она напоминает мне ту женщину, которую я когда-то знал. Но эта женщина не была гувернанткой. Она была дешевой женщиной, знаете ли… которая согревала мужские кровати. Она была великолепной женщиной, не похожей на нее. Ваш дядя тоже был знаком с этим человеком, а этот выглядит почти так же, как она. Как, ты сказал, ее зовут?

— Женевьева… — ответил Ной, в глазах которого едва сдерживались какие-либо эмоции.

— Эту женщину звали Ребекка, хотя я не знаю ее фамилии. Вы уверены, что это гувернантка? Я не знаю, что случилось с той женщиной, так как я ничего от нее не слышал, я должен спросить Джеймса», — сказал мистер Парсон, пока они шли по улицам, поддерживая разговор.

Как только они сели в карету, карета не доехала до Совета, так как Ной остановил ее посреди леса, выбросив тело Уильяма Парсона с помощью своего кучера.

Вернувшись в настоящее, Анайя обернулась, поскольку Ной не сдвинулся с того места, где стоял. Он улыбнулся даме, прежде чем войти в гостиницу, в то время как его кучер смотрел в спину своего хозяина.

Кучер знал герцога, и ему стало интересно. О том, как сильно герцогу было больно отпускать единственную женщину, за которой он следовал, как тень.