Музыкальная рекомендация: Aftermath — Натан Барр
—
Джеймс Салливан прибыл в Совет Дартмора в своей карете. Присутствие его кареты не осталось незамеченным членами совета, которые ждали, когда оборотень выйдет из кареты, и когда он это сделал, они были более чем готовы поприветствовать его.
«Добрый день, мистер Салливан».
— Добрый день, — вежливо ответил Джеймс на приветствия, как будто его этому учили, а его глаза уже смотрели вперед. Он направился туда, где Совет собирал отчеты, и когда он добрался до места, клерк поклонился ему, но не удосужился встать.
«Мистер. Салливан, что привело вас в Совет? Могу я чем-нибудь помочь?» — спросил клерк, сидевший за столом, сосредоточив все свое внимание на оборотне.
«Я здесь, чтобы узнать о разбирательстве в отношении пропавшего дворецкого моей семьи. Прошла почти неделя, а мы ничего не слышали об этом. Совет замедлил их работу? Джеймс шагнул вперед, и это действие напугало клерка. «Легко заменить других слуг, но не хорошего и умелого дворецкого, готового посвятить свою жизнь семье, которой он служит годами. А этот был сокровищем.
«Позвольте мне посмотреть, было ли дело перемещено или есть какой-либо прогресс», — ответил клерк, прежде чем встать и найти папку с делом.
Когда в комнату клерка прибыл другой работник, клерк спросил его: «Мамон, где дело о пропавшем дворецком Салливана?»
Помощник смотрел на клерка в течение трех секунд, прежде чем он в замешательстве ответил: «Я не думаю, что это было представлено, сир».
Джеймс посмотрел на работника с бесстрастным выражением лица и сказал: «Ноа Салливан, сам герцог Вудлок пришел сюда и доложил о деле. Проверьте все стойки здесь.
Но помощник покачал головой: «Герцог Ной действительно нанес сюда визит, но это не имело никакого отношения к пропаже человека. Речь шла об ускорении сделки по передаче права собственности на часть земли в Брокенгроувс».
Глаза Джеймса слегка сузились, потому что он не знал, о чем идет речь, и сказал: «Я хотел бы взглянуть на этот файл. Это земельный участок в Брокенгроувс.
Главный клерк вскочил в разговор, сказав: «К сожалению, детали файлов не могут быть переданы никому, кроме владельца, мистера Салливана».
«Я его дядя. Его семья.»
ραпда нᴏνɐ| ком
Все это время Ной всегда делился всем, что делал с Джеймсом, поэтому старший оборотень теперь с трудом догадывался, что задумал Ной. Было очень непохоже на Ноя скрывать что-либо от него или его семьи. А это, в свою очередь, заставило его задаться вопросом, что еще скрывается.
Джеймс сказал: «Я бы хотел, чтобы вы еще раз проверили файлы. Если доклад еще не сделан… то сделайте это сейчас».
пожалуйста, посетите pαпᵈα-:)ɴᴏᴠᴇ1.co)m
«Конечно, сир. Позвольте мне вникнуть в детали, — ответил главный клерк и начал писать, а Джеймс давал описание их семейного дворецкого.
Как только отчет был сделан, Джеймс вышел из комнаты и пошел по коридору. Пробираясь в другую комнату, где собраны записи и файлы. Если бы он не смог заполучить файл, он бы получил его содержимое другим способом.
Его шаги были резкими, и он продолжал идти к комнате. Обнаружив советника, несущего в руках стопку документов, который изо всех сил пытался открыть дверь. Он был более чем счастлив предложить свою помощь и сказал:
«Похоже, новонабранные советники усердно работают. Позволь мне помочь тебе, — сказал он доброжелательно и услужливо.
Член совета был действительно новичком, и он быстро поклонился Джеймсу: «Я бы не стал навязывать вам такую работу, мистер Салливан!»
— Ах, мы знакомы? — с улыбкой спросил Джеймс и взял в руки верхнюю половину документов.
Недавно нанятый член совета покачал головой, а когда Джеймс посмотрел на дверь, он быстро сказал: «Позвольте мне открыть ее». Он быстро вытащил ключ и, открывая дверь, сказал: «Я слышал о вас, мистер Салливан. Вы дядя герцога Ноя, вы внесли замечательную работу для Совета и общества».
«Вы преувеличиваете, я всего лишь делал то, что сделал бы любой другой обычный человек», — улыбнулся Джеймс, когда дверь открылась, и советник вошел внутрь первым и последовал за Джеймсом. — Тебе следует попросить кого-нибудь помочь тебе нести его в следующий раз.
«Да, сэр!» — с готовностью ответил новый член совета. Двое мужчин положили две стопки документов на полку, и, прежде чем советник успел повернуться, Джеймс вытащил шнурок из ботинка.
Джеймс сказал: «Похоже, шнурок ослаб. Почему бы вам не пойти вперед, я уверен, что у вас полно работы, пока я поправлю шнурок и обязательно закрою дверь, когда буду выходить?
Новоназначенный член совета не видел ничего плохого в том, чтобы оставить уважаемого человека в комнате. Он поклонился, прежде чем выйти из комнаты с закрытой за ним дверью, так как человек внутри комнаты мог открыть дверь без ключа, в то время как человеку снаружи комнаты понадобится ключ. И это было то, о чем Джеймс Салливан уже знал.
Он сделал вид, будто завязывает шнурок, не торопясь, прежде чем, наконец, встать один в комнате.
Джеймс быстро прошел через ряды стеллажей в комнате, прежде чем перейти к отчетам за текущий месяц. Он просмотрел все файлы, пока наконец не наткнулся на файл Ноя. Подняв его, он открыл его, чтобы иметь единственный пергамент. На пергаменте не было подробностей, но упоминалось…
Герцог Ноа Салливан настоящим передает собственность, которой он владеет, из Брокенгроувса Винсенту Мориарти. Участок измеряется от башенного колокола до окраины города, где находится местный столб для остановки вагонов. Все активы будут обработаны по его заявлению…
Джеймс прочитал остальное, что было написано, и его брови нахмурились. Когда Ной купил земли в Брокенгроувс и почему отдал их Винсенту? Было ли это для того, чтобы насмехаться над ним, потому что Брокенгроувс имел наименьшую ценность по сравнению с другими землями? Под пергаментом была печать Совета, что означало, что сделка уже состоялась.
Проверив дату обработки, он заметил, что это было сделано совсем недавно. Он сообщил Ною о Салливанах и семейной динамике Мориарти. Тем не менее, Ной что-то делал за его спиной.
По прошествии нескольких минут Джеймс продолжал стоять с пустым выражением лица, прежде чем вернуть папку и покинуть Совет.