537 Озорство матери

Когда Ной был на пути сюда, было бы ложью сказать, что мысль не приходила ему в голову, что в жизни Анайи может быть еще один мужчина. Тем не менее, это было не менее разочаровывающим, особенно вид мужчины, целующего ей руку.

С другой стороны, вместо того, чтобы обратить внимание на мистера Граймса, глаза Анайи были прикованы к Ною, когда она пыталась осознать, что он жив, а не мертв.

Мистер Граймс повернулся и посмотрел на мистера и миссис Чемберс: «Пожалуйста, дайте мне знать, если вам понадобится экипаж, чтобы поехать завтра в церковь. Я был бы более чем счастлив организовать еще одну мою карету. Что вы думаете, леди Анайя?

Анайя оторвала взгляд от Ноя и покачала головой, чтобы собраться с мыслями. Она ответила: «Это очень мило с твоей стороны, Кольт. Но я думаю, что мои родители поедут в нашей семейной карете».

Ной заметил, как Анайя обратилась к мужчине по имени, и он мог сложить воедино, что, возможно, он упустил свой шанс? Мужчина улыбнулся, обнажив идеально ровные зубы, и с того места, где стоял Ной, он мог сказать, что этот человек был джентльменом. Почувствовав его взгляд, мистер Граймс спросил мистера и миссис Чемберс:

— Простите, кто это?

Мистер Чемберс повернулся, чтобы посмотреть на Ноя, и представил их: Граймс, это герцог Ноа Салливан.

«Я думаю, что, должно быть, слышал о вас, хотя это не совсем точно, где и когда», мистер Граймс улыбнулся Ною, прежде чем подойти ближе и протянуть руку герцогу. Он представился: «Я Кольт Граймс». Словно осознав, он повернулся к Анайе и сказал: — У меня в карете нет свадебных открыток, но если вы не возражаете…

«Я не уверена, что у герцога есть время присутствовать на свадьбе», — сказала миссис Чемберс мистеру Граймсу, который поднял брови.

«Пожалуйста, вы должны прийти, герцог Ной, — настаивал мистер Граймс и сказал: — Гости семьи Чемберс — моя семья. Что ты говоришь?» — спросил он у мистера и миссис Чемберс, которые кивнули, прежде чем повернуться и посмотреть на человека, о котором идет речь.

Ной не был уверен, что он чувствовал, придя на свадьбу Анайи с этим мужчиной. Он отдал свою первую любовь, когда Ева шла к алтарю. Он не хотел присутствовать на второй свадьбе женщины, на которой собирался жениться.

— Я бы хотел, чтобы ты присутствовал на свадьбе, герцог Ной. На этот раз на свадьбу его пригласила Анайя. Она сказала: «Это всего лишь вопрос дня. Если только у тебя нет важных дел.

— Вы можете остаться здесь, с нами, в нашем особняке, герцог Ной, — настаивал мистер Чемберс.

Ной заметил, как Анайя смотрит на него, и наконец согласился.

«Замечательный!» — воскликнул мистер Граймс, хлопая в ладоши, а затем наклонился вперед, поцеловал Анайю в щеку и сказал: — У меня много дел. Позже. Мистер и миссис Чемберс вывели мистера Граймса за дверь, а Анайя и Ной стояли и смотрели друг на друга.

Анайя сказала: «Ваш чай, должно быть, остывает. Хочешь добавки?

«Я думаю, что мне больше подходит холодный чай, чем горячий», — ответил Ной, прежде чем они сели друг напротив друга.

— Как странно, — заметила Анайя и добавила, — я была уверена, что тебе понравилось, как жарко. Это заставило меня задуматься, не обожгло ли это твой язык.

— Я не знал, что ты обращаешь внимание на такие вещи. Через некоторое время ты не чувствуешь жара, потому что его никогда не бывает достаточно, — вежливо ответил Ной на ее слова, и улыбка, которую держала на губах Анайя, медленно исчезла.

Во время своего пребывания в Вудлоке в особняке Салливана Анайя многое узнала о Ное и его семье. Его слова принесли грусть, и она спросила его:

pαndα,noνɐ1,соМ

«Иногда нужно находить время для определенных видов работ», — ответил Ной.

— Твоя работа удалась? — спросила его Анайя, глядя ему в глаза.

«К сожалению нет. Я так не думаю, — Ной смотрел, как она наливает себе чай из чайника в чашку. Он спросил ее: «Г-н. Граймс кажется порядочным человеком.

— Да, — согласно кивнула Анайя. «Он хороший человек, немного дружелюбный. Мы познакомились на вечеринке, куда меня отвели родители после возвращения из Вудлока».

— Хм, — промычал Ной, не прикасаясь к чашке.

Не в силах сдержать свои вопросы, Анайя спросила его: «Как ты жив, герцог Ной? Мои глаза обманулись?»

— Это немного сложно, — ответил Ной, повернувшись к двери.

Анайя повернулась, чтобы посмотреть на дверь, где ее взгляд упал на тени на полу.

За пределами комнаты мистер Чемберс и миссис Чемберс стояли у стены, чтобы послушать их разговор, поскольку им было любопытно, что происходит. Но казалось очевидным, что сегодня герцог пришел навестить их дочь, и они решили дать им немного места в комнате, а место снаружи подслушать.

«Отец мать. Надеюсь, вы не против поговорить наедине с герцогом Ноем? — спросила Анайя своих родителей, которые что-то шептали друг другу, прежде чем выйти из комнаты.

— Конечно, дорогой, — согласилась миссис Чемберс. «Мы будем в столовой. А еще, герцог Ноа, не хотите ли вы, чтобы мы послали нашего кучера забрать ваш багаж, откуда вы остановились?

— Мой кучер получит. Спасибо, что разместили меня здесь, — Ной поклонился со своего места.

Миссис Чемберс ответила: «Давайте приступим к этому прямо сейчас. Мистер Чемберс, — она потянула мужа за руку, таща его по коридорам.

Мистер Чемберс спросил: «Я думал, что он вам не понравился после того, как он разбил сердце нашей дочери. Вы даже дошли до того, что запутали его.

«Я бы не стал заходить так далеко. Я думал, что он заслужил только то, что наша дочь желанная, умная и хорошая женщина. Он должен знать, что многие мужчины ищут ее руки. В конце концов, он разбил сердце нашей любимой девочки. Если он готов передумать, то все должно быть в порядке, не так ли? Миссис Чемберс, казалось, изменила тон, поскольку речь шла о жизни ее дочери, и в конце она рассмеялась.

«Вы забываете, что мы имеем дело с привидением», — напомнил мистер Чемберс своей жене, и на ее лице появилась улыбка.

«Ты прав…»

Вернувшись в гостиную, когда ее родители ушли, Анайя сказала Ною: «Ты уже должен знать, что я очень понимаю, когда дело доходит до сложных вещей».

Легкая улыбка тронула губы Ноя, и он ответил: «Это правда». Он глубоко вздохнул, а затем сказал: «Короче говоря, человек, которого я считал своим дядей, оказался моим отцом, а женщине, которая была моей матерью, было все равно, когда я умер, и это закончилось тем, что ее казнили. . О том, почему я жив, это благодаря Еве. Именно она вернула меня к жизни».

Брови Анайи поднялись. После минутного молчания она сказала: «Если вас это устраивает, я хотела бы услышать длинную версию».