541 Смена должностей

В резиденции Доусона Ева стояла на кухне и смотрела, как молоко закипает и поднимается в посуде. Она быстро взяла посуду с помощью мокрой тряпки и налила молока в чайник, где ранее оставила в нем воду из закипевших листьев.

Рядом с Евой стояла Розетта, сосредоточенно готовя свою любимую еду — хлеб с соленым маслом. Как будто этого было недостаточно, леди Обри научила юную вампиршу варить варенье, которое она теперь намазывала на хлеб после слоя масла.

Розетта заметила: «Интересно, почему моя семейная кухарка никогда раньше не готовила их в нашем особняке».

— Это потому, что это крестьянская еда. Может быть, чуть выше крестьянина, но не для того, чтобы его съели представители высшего общества, которые наслаждаются мясом и свежими фруктами наряду с другими деликатесами, — ответил Женька, который был в выходной от Совета и теперь вытирал пыль с дивана, чтобы помочь в домашние дела.

«Я думаю, что тогда люди из высшего общества упускают много хорошего», — позитивный взгляд Розетты на жизнь удерживал ее от погружения в несчастье, а также ее якорного мужа Юджина.

— Да, — кивнула леди Обри, сидя за обеденным столом рядом с кухней. «Если бы все смешались вместе без разделения на низшие и высшие классы, возможно, каждый наслаждался бы жизнью лучше, чем то, что они считают лучшим. Но большинство из них застряли по-своему».

Словно вспомнив что-то, Розетта сказала Юджину: «Знаешь ли ты, что дом Хамфри сейчас пуст? Видимо, все упаковали и переехали, никому не сказав».

«Хорошо, что они наконец ушли. Одним поводом для беспокойства меньше, — Юджин вздохнул с облегчением.

Ева появилась за обеденным столом с подносом в руке и поставила его на поверхность. Она взяла горячий чайник и стала разливать всем чай, пока в чайнике еще оставался чай. Она сообщила леди Обри,

«Тетя Обри, как только Винсент будет здесь, мы поедем в Брокенгроувс, чтобы посмотреть, в каком состоянии дом, и решить, что с ним делать. Оттуда мы вернемся в Скеллингтон.

Леди Обри кивнула: «Надеюсь, стены и крыша еще целы. Я все еще немного удивлен, что герцог приобрел дом и отдал его вам сейчас. Она всегда интересовалась отношениями, которые сложились между герцогом Ноем и Евой, полагая, что они оба были склонны друг к другу. Но казалось, что они были склонны из-за прошлого, которое связало их вместе. Она спросила: «Что ты собираешься с этим делать?»

Ева предложила всем чашки и ответила: «Я думала сделать так, чтобы она была такой, какой она была до того, как мы с мамой перестали там жить. Чтобы сохранить воспоминания живыми, ничего не меняя».

Ей хотелось провести рукой по стенам и предметам там, чтобы иметь возможность заглянуть в осколки воспоминаний о матери и о ней.

— Я думаю, это замечательная идея, Ева, — с улыбкой одобрительно кивнула леди Обри.

Услышав звук остановки кареты перед их домом, Юджин выглянул в открытую дверь и объявил:

— Я думаю, Гуки здесь!

Глаза Розетты заблестели от счастья, и она быстро выбежала в дверь, как и Ева с Юджином, а за ними медленно последовала леди Обри.

Ева заметила, как мистер Бриггс спрыгнул с места водителя и обошел вагон, чтобы открыть дверцу. Первым вышел Винсент, который, казалось, был в хорошем настроении, с улыбкой на губах и веселым мерцанием глаз, и она точно знала, почему.

ραпда нᴏνа| ком

— Ты выглядишь особенно счастливым сегодня. Поцеловав его в губы, когда они отстранились, она спросила: «Наслаждаешься их падением?»

— Все до единого, — Винсент поцеловал ее в нос, прежде чем обернуться на пару Гуков, которые слезли с кареты.

Поскольку было время дня, несколько человек на улице уставились на пару, которая не только воняла, но и выглядела убого одетой. Мистер и миссис Гук огляделись и заметили глаза горожан.

Миссис Эдвардс, любопытная соседка, вышла из дома посмотреть, кто в гостях у Доусонов.

Розетта, будучи самой собой, вышла вперед и обняла своих родителей, обняв их. Она выражала радость,

— Я так счастлив видеть вас обоих здесь. Мать. Отец. Вы увидите, как красиво это место! Все будет как раньше, только в доме будет больше людей».

Аврора Гук ничего не могла прокомментировать, хотя ее мысли долетали до кончика языка. Она не могла поверить маркизе, ведь она не только потеряла свой титул, но и собиралась жить в этом городе.

— Они не выглядят взволнованными, — пробормотал Юджин, так как он не сразу пошел за женой.

— Конечно, нет, — ответила стоявшая рядом с ним леди Обри, глядя на Розетту и Хуков, догоняющих друг друга. «Они не хотели, чтобы Роуз общалась с Евой или ступала ногой в этот захудалый городок, но все изменилось. Пришло время смирить их». Пожилая женщина не забыла той боли, которую принесла ей Аврора Гук, когда она топнула ногой, раздавив его.

ραпdα `nᴏνɐ| ком

Аврора была слишком напряжена и не забыла свой предыдущий разговор с этим недавно обращенным вампиром, чьи глаза теперь были черными и человеческими. Что происходило? Мистер Гук ответил:

«Ах, да, это было прилично. Мы рады быть здесь. Спасибо, что вы у нас есть!»

Мистер Бриггс спросил Винсента: «Мастер Винсент, что мне делать с багажом?»

«Вы можете сбить его. Мистер и миссис Гук принесут его в дом, так как теперь они будут жить здесь, — затем Винсент махнул рукой, в то время как Гуки повернулись, чтобы посмотреть друг на друга.

Розетта повернулась и посмотрела на Винсента, зная, что он реинкарнация дьявола. Она не забыла, как он солгал ей о том, что первую жену Мориарти принесли в жертву! Но потом она поняла, что он был прав насчет того, что только что сказал: у Доусонов не было слуг. Она сказала,

«У нас нет прислуги, и мы делаем всю работу сами, но вы увидите, что в этом есть и положительная сторона», — улыбнулась она своим родителям, которые чувствовали себя обреченными.

Мистер и миссис Хукс повернулись и посмотрели на Юджина, ведь в прошлый раз они вспомнили, что он был скромным слугой. Аврора воспользовалась возможностью разыграть карту своей свекрови и заметила:

«Откуда мы родом, зять нам во всем помогает. Даже с багажом».

«Вы приняли Евгения! Я так счастлива, мама!» Розетта обняла свою мать, а затем сказала: «К сожалению, тебе придется нести его самой, мама. Я считаю, что мало практики, чтобы устроиться в своей новой жизни». Хотя юная вампирша любила своих родителей, это не означало, что она собиралась позволить мужу делать всю работу. Для Розетты ее муж был на первом месте, и она любила мужчину, который любил ее за нее самой.

— Давайте все пройдем внутрь, — сказала леди Обри, отступая в дом, и остальные тоже последовали ее словам.

Мистер и миссис Гук несли с собой небольшой багаж, следя за тем, чтобы никто не застал их за работой. Как только они оказались внутри, леди Обри, наконец, обратилась к ним:

«Мистер. и миссис Гук, так как вы родители Розетты и вам больше некуда идти, вы будете жить с нами. Я предполагаю, что Винсент уже упомянул правила этого дома?

Аврора поджала губы, стиснув зубы, потому что ее положение даже не сравнялось с леди Обри, но упало ниже нее.

«Вы будете помогать по дому, включая мытье полов, приготовление пищи на кухне или выдергивание сорняков в саду. Также ходить на реку и стирать одежду».

Рот Авроры недоверчиво открылся, и она сказала: «Это невозможно! Вы пользуетесь нами!»

Мистер Гук ущипнул свою жену, чтобы она молчала, так как это была лучшая жизнь, чем спать на улице. Он прошептал: «Сейчас не время показывать свою гордость, Ауро».

Ева наблюдала, как две женщины свирепо смотрят друг на друга, прежде чем леди Обри заявила: «Жизнь несправедлива, Аврора. Люди с более высоким статусом любят топтать тех, кто ниже по статусу, и вы должны знать это лучше, чем кто-либо другой. Вы можете либо жить здесь по моим правилам, в моем доме. Или ты можешь вернуться в особняк в качестве чьего-то слуги.

Розетта убеждала мать: «Леди Обри — щедрая женщина, мама. Особенно после того, что ты с ней сделал, — напомнила она ей. «Если бы я был на ее месте, я бы никогда не позволил тебе войти в мой дом».

Мистер Гук пожаловался: «Мы были бы более чем счастливы разделить работу друг с другом, леди Обри», и поклонился.

Леди Обри вернула его и ответила: «Я рада, что мы смогли уладить это гладко. Мы все с нетерпением ждем момента, когда станем большой семьей».

Аврора устала от одного лишь слуха о том, какой будет ее дальнейшая жизнь, и отвела дочь в сторону. Она спросила,

«Роуз, у меня болит спина и тело. Мне нужно лечь, в какую комнату мне пойти?»

«Я думаю, ты сможешь поспать, когда Винсент и Ева уйдут», — ответила Розетта.

— Зачем их ждать? — спросила леди Аврора свою дочь.

Роуз улыбнулась на вопрос, который запнулся. Но Евгений пришел ей на помощь, и тот ответил: «В этом доме всего две комнаты. Одну занимает леди Обри, а другую мы делим с Роуз, — он обнял Розетту за плечи, — надеюсь, свекровь понимает, насколько это важно, ведь у нас есть дела.

Щеки Розетты порозовели от слов Юджина, и она откашлялась: — О, Юджи, тебе не нужно говорить им об этом.

Леди Аврора моргнула, глядя на пару, чувствуя, что сходит с ума, и спросила: «Г-г-где мы с твоим отцом будем спать тогда?» Ее лицо бледнело с каждой секундой, пока она стояла под крышей Доусона.

— На полу, — ответила Розетта очевидным тоном. — Раньше Юджин спал на полу, так что все будет в порядке.