Положив одну руку на стол, Винсент спросил ее: — Вам понравилось завтракать с нами, мисс Барлоу?
— Это был мой второй завтрак за день, — ответила Ева, и Винсент усмехнулся.
— Не похоже, — он посмотрел на нее краем глаза.
С одной стороны, Ева была счастлива получить эту работу, зная, что ее не выгонят с поста гувернантки мисс Элли. Но причина, по которой Винсент даже обсуждал это со своим отцом, заключалась в том, что он узнал о ней правду, и, держа ее рядом, ему было бы легче потреблять ее кровь, когда бы он ни захотел. Не то чтобы она не знала, почему было принято такое решение. Затем другая часть ее разума сказала ей, что она была эффективной гувернанткой, и семья увидела ее потенциал.
Ева сказала Винсенту: «Спасибо за ваше приглашение сегодня, мастер Винсент, но я была бы более благодарна, если бы осталась в комнате с фортепиано и учила мисс Элли без каких-либо других дополнительных преимуществ».
— Лжец, — заметил Винсент с хитрой улыбкой, и Ева заметила его острые клыки. «Почему вам кажется, что дополнительные льготы больше похожи на наказание? Женщинам часто приятно получать цветы, если только у них нет аллергии на красоту».
— Какие красивые цветы, — ответила Ева, потому что казалось, что цветы были сорваны до того, как мистер Квинтин пришел в особняк Мориарти. «А вы?» — спросила она.
«Я предпочитаю кактус. Низкие эксплуатационные расходы, и если вы оставите их на два или три дня, они все равно будут в порядке, а не суетиться из-за красоты, вы согласны? Винсент ухмыльнулся.
Ева спросила: «Разве вам негде работать, мастер Винсент?» Она хотела продолжать учить Элли. «Мы разговариваем здесь, как будто мы друзья, у которых есть свободное время».
Взгляд Винсента переместился на нее, и он напевал. Он ответил: «Интересно. Я не знал, что вы хотите быть моим другом, мисс Барлоу.
Ева быстро покачала головой и поправила свои слова: «Вы мой работодатель, а я ваш сотрудник, мастер Винсент. Я не думаю, что мы друзья».
— Вздор, — Винсент отмахнулся от ее слов, — друг в беде — это действительно друг. Ты уже забыл, как я помогал тебе вчера и сейчас? Как ты думаешь, хомячок?
Элли, играя песню, немного помолчала, прежде чем повернуться и кивнуть. Увидев это, Ева поверила, что в этот момент, если Винсент спросит Элли, человек ли он, она тоже согласится на это без единого вопроса.
На губах Винсента появилась злая улыбка, и он спросил: — В чем дело, мисс Ева? Беспокоишься, потому что знаешь, что мужчина и женщина не могут быть друзьями?»
Ева почувствовала себя так, словно кто-то скормил ей кусочек чеснока.
— Я никогда не говорил, что они не могут быть друзьями, но…
«Я не думаю, что мне когда-нибудь будет скучно с тобой рядом», — заявил Винсент, как будто до сих пор ему нравилось подшучивать над ней.
Ева сурово посмотрела на него: «Если ты уже достаточно развлекся сегодня, могу я начать урок с мисс Элли?»
Винсент усмехнулся ее реакции и направился к двери. Прежде чем он успел выйти из комнаты, Ева откашлялась и сказала: «Спасибо за то, что вы сделали, мастер Винсент. Я ценю это.»
Хотя у вампира было больше одного болта в голове, это не означало, что она забыла свои манеры, и она поблагодарила его. Винсент взялся за ручку двери и повернулся.
«Убедись, что ты не делаешь глупостей, и смотри, куда ты идешь». Он имел в виду растрату ее крови и добавил: «Смотри, что ты ешь. Я люблю качественную еду», и с этими словами он вышел из комнаты.
В течение дня Ева старалась не сильно двигать ногой, давая ей достаточно времени, чтобы зажить, в то время как Элли была достаточно мила, чтобы вытащить книги со стеллажей. Маленькая девочка принесла свою коробку с завтраком к столу, когда пришло время обеда, чтобы Еве не пришлось ходить туда-сюда.
Ближе к вечеру Марселина только что вернулась с вечеринки в особняк со своей подругой Стеллой Десфорд. Они заметили букеты цветов, расставленные в конце коридора. Марселина довольная повернулась и шагнула вперед, взяв один из букетов, она начала читать там открытку, которая была написана для нее.
— Похоже, многие мужчины пытались ухаживать за тобой, Марселин. От кого это?» — спросила Стелла, и Марселина не удосужилась прочитать приветствие целиком, а положила открытку обратно в букет.
«От мистера Лоусона».
«Я не думаю, что слышал это имя раньше. Кто-то, кого ты знаешь? на вопрос Стеллы Марселина пожала плечами.
«Никогда не слышала об этом имени, должно быть, это кто-то не принадлежащий к знатной семье или статусу», — ответила Марселина и с приятным выражением лица взяла еще один букет цветов. Там была еще пара букетов, и она перебрала их один за другим, прежде чем выбрать карты.
В то же время Ева, которая закончила свое рабочее время, пробиралась по коридорам. Она поклонилась обеим женщинам, хотя Стелла Десфорд не удосужилась ее признать, а Марселин сделала.
— С вами все в порядке, мисс Барлоу? У тебя, кажется, проблемы с ногой, — заметила Марселина с беспокойством в глазах.
«Кажется, кусок стекла вчера сделал свое дело», — подумала Марселина. Но недостаточно быстро, так как это не помешало мистеру Квинтину принести цветы Еве этим утром в особняк.
«Сейчас мне лучше, спасибо, что спросили», — улыбнулась Ева Марселин, которая кивнула ей. Затем взгляд Евы упал на цветы, которые теперь украшали один угол коридора.
Не обращая внимания на гувернантку, Стелла спросила Марселин: «От кого этот? Цветы выглядят изысканно».
Марселина слегка покраснела, прежде чем сказать: «Это от герцога. Вы, должно быть, слышали имя Ноа Салливана?
«Кажется, я видел его вчера вечером на балу. Он очень красивый мужчина, — ответила Стелла.
«Он. Я надеялась, что он напишет мне, но не ожидала, что он напишет мне так скоро, — улыбнулась Марселина, закрывая карточку в руке до того, как Стелла успела прочитать, что там написано.
Ева не удосужилась остаться там надолго и склонила перед ними голову: «Хорошего дня». Она прошла мимо них.
С тонкой улыбкой на губах Марселина смотрела, как человек выходит из особняка.
— Это не та, с которой вчера танцевал твой брат? — спросила Стелла, наблюдая, как Ева исчезает из их поля зрения. «Вы должны отстранить ее от работы, такие женщины опасны».
Марселина улыбнулась, прежде чем сказать: «Давайте не будем связываться с другими, Стелла, когда есть другие дела», как будто она была последним человеком в городе, который мог причинить кому-либо вред.
Ева прошла через ворота, где Юджин припарковал карету сбоку, а не перед особняком. Он склонил голову в приветствии: «Добрый вечер, мисс Ева. Как работа сегодня?»
— Все было в порядке, — невнятный вздох сорвался с губ Евы, пока Юджин забирал у нее коробку с ланчем и зонтик. — Как долго ты меня ждешь?
— Я прибыл полчаса назад, мисс, — ответил Юджин.
Кровотечение из ее раны остановилось. Но это не означало, что нитевидная нить, которую Винсент использовал, чтобы закрыть рану, не причиняла боль. Забравшись внутрь кареты, Евгений закрыл дверь, прежде чем выгнать карету оттуда.
По дороге, когда они проехали почти половину пути, Евгений остановил карету. Заметив, что они все еще в лесу, Ева распахнула переднее окно и спросила:
«Что случилось?»
— Путь заблокирован, — ответил Женька, и Ева отодвинула окно в сторону и высунула голову. На тропе лежало большое бревно. Перед бревном стояли два человека с охраной. Охранник подошел к их карете и сообщил им:
«Мост впереди сломан, и его нужно починить. Лучше пойти другим путем».
«Повезло, что не сломалось раньше. Спасибо, — поблагодарил Женька и повел карету, чтобы тронуться в другую сторону.
Их повозка двигалась через густой лес, выбирая более длинный путь, пересекая другие города. Прошло двадцать минут. Ева отвернулась от окна, протягивая руки, когда карета тряслась от тряски. Она была на грани удара головой из-за внезапного удара, если бы быстро не подхватила руки, чтобы поддержать свое тело.
Внезапно карета с глухим стуком опустилась на землю, и Ева рванулась вперед.
Колеса повозки остановились, лошади тоже. Юджин обернулся и обеспокоенно спросил: «Вы в порядке, мисс Ева?! Прошу прощения, была глубокая лужа.
Он вскочил со своего места, и Ева толкнула дверцу кареты, прежде чем выбраться из кареты. Она заметила, что одно из четырех колес сломано.
«Это нужно будет исправить», — сказала Ева.
Когда они услышали звон башенного колокола, Юджин предложил:
— Вы должны сесть в местную карету, если она проедет сюда, и вернуться домой, мисс. Я починю это и принесу домой, — предложил Юджин, но Ева покачала головой. Она не собиралась оставлять его здесь одного. Она сказала,
«Город не слишком далеко. Посмотрим, сможем ли мы получить помощь».