Глава 139 — Холодный диван

Музыкальная рекомендация: Into the Sea — Стюарт Эрл

Сердце Евы не переставало биться, поскольку она не ожидала, что Винсент сможет трансформироваться. Похоже, не только русалки или оборотни могли превращаться в людей и животных, подумала она про себя.

«Все ли вампиры обладают способностью обращаться?» — спросила Ева, наблюдая, как Винсент пробирается туда, где она замерла.

— Это редкая способность, которой обладают лишь немногие чистокровные вампиры, — ответил Винсент. Ева заметила, что на нем была одежда, в отличие от других, чья одежда часто рвалась или выбрасывалась при возвращении в свою человеческую форму. «Пора возвращаться в офис. Даже если вы стоите внутри здания, предназначенного для чиновников, оно все равно небезопасно. Я удивлен, что твой друг не предложил проводить тебя обратно.

«У него было еще кое-что, чем можно заняться, и я не похожа на ребенка», — ответила Ева, наблюдая, как Винсент пристально смотрит на нее.

— Похоже, он переоценивает твои способности к выживанию, малышка, — промурлыкал Винсент и пошел обратно в свой кабинет. Ева быстро последовала за ним, идя рядом с ним.

Ева не могла не задуматься над словами Винсента о Ное. Она всегда старалась вести себя так, будто может справиться со всем и вся, когда ей не нужна чья-либо помощь. Но случай в подземелье доказал ей обратное. Ее мысли вернулись к откровению о том, что Ной был оборотнем.

Она не могла отрицать, что ее беспокоило будущее Ноя и ее дружбы, но пока она надеялась, что ей никогда не придется столкнуться с чем-то подобным. Ной был ее близким другом, а у нее было немного друзей. Когда ее сердце сжалось, она услышала, как Винсент спросил ее:

«Боишься, что твой друг может откусить от твоего тела?»

— Нет, — ответила Ева, и Винсент усмехнулся, как будто не был убежден.

— Так и должно быть, мисс Барлоу. Когда глаза Евы переместились, чтобы посмотреть на Винсента, он уже смотрел на нее со зловещим выражением в глазах. Он сказал: «Нам, существам, нельзя доверять, никогда не знаешь, когда и как все изменится».

Ева поджала губы и сказала: «Он никогда не причинит мне вреда. Ной не такой, как другие».

— Конечно, — согласился с ней Винсент, — поэтому ты никогда не говорила ему о том, кто ты такая? Я думал, вы хорошие друзья».

— Вам, должно быть, было скучно подслушивать наш разговор, мастер Винсент, — возразила Ева, и он широко улыбнулся ей.

«Я бы назвал это защитой своей еды. Я не из тех, кто хочет поделиться или позволить кому-то отведать вас», — заявил Винсент.

Ева послала ему легкий взгляд, прежде чем посмотреть на пустынный коридор, по которому они шли. Она спросила его,

«Мне нужно будет завтра говорить с официальными лицами? Относительно того, что произошло в подземелье и за его пределами?

«Да. Им понадобятся ваши показания о том, что произошло, прежде чем они решат вычеркнуть ваше имя из списка обвиняемых и подозреваемых, — сообщил ей Винсент и, взглянув на нее, заметил тревогу на ее лице. — Отдохни сегодня вечером и оставь дела на завтра. Нет смысла беспокоиться об этом сейчас, и не похоже, что твое имя не наполовину очищено.

Ева кивнула, надеясь, что сможет вернуться домой без каких-либо забот. Все, чего она хотела, это прожить свою жизнь в мире, но у ее жизни были другие планы. Заинтересовавшись, она спросила Винсента: «Есть ли у вампиров другие способности?»

— Разве тебе не любопытно, — промурлыкал Винсент, глядя на нее спокойным взглядом. — Что ты ловишь, рыбка?

Ева не нашла шутки Винсента забавными. Она широко раскинула руки и сказала: «Крылья. Способность летать».

Винсент усмехнулся действиям Евы, и она быстро свела руки по бокам, прежде чем обхватить их руками. Он сказал,

«Следующее, что вы спросите, — великий ли мы граф детей Дракулы». Был он? — спросила себя Ева и получила от него тонкий взгляд. Он сказал: «Некоторые из чистокровных вампиров видят в себе способности, которые никогда не бывают одинаковыми. Вы можете назвать это редким даром, которым нельзя поделиться или передать, и большинство из них не раскрывают его, потому что есть несколько завистливых мудаков, которые нацелятся и убьют человека, когда почувствуют угрозу, — сказал Винсент, повернувшись в конце беседы. коридоры. «Именно эти способности ставят некоторых из нас в более высокую иерархию пищевой цепочки».

«Пищевая цепочка?» Брови Евы нахмурились, и она увидела злую улыбку на губах Винсента.

«Как ты думаешь, что это?» Он спросил ее в ответ, словно ожидая, что она сама догадается.

Ей потребовалась еще секунда, прежде чем она сказала: — Ты можешь пить кровь других вампиров.

«Вампиры низшего класса. Множество вариантов, из которых можно пить кровь, — сказал Винсент с легкой ухмылкой на губах.

Ева знала, что у вампиров есть свой низший и высший класс вампиров, но она никогда не слышала этой части о чистокровных вампирах, пьющих кровь себе подобных. Затем она услышала, как он продолжает говорить,

«Большинство из нас, чистокровных вампиров высшего класса, не пьют кровь низших вампиров или людей низшего класса. Никогда не знаешь, что они едят. Иногда крови никогда не бывает достаточно, чтобы удовлетворить нас, что часто приводит к множеству смертей. Вот почему мы придерживаемся качества еды, а не количества».

Пока они продолжали ходить по коридорам, два члена совета шли в противоположном направлении, их глаза упали на Еву, пристально глядя на нее. Мужчины пялились на нее не только потому, что в этот час на совете была незнакомая женщина, а потому, что она была одета в мужскую одежду. Когда их взгляды упали на Винсента, они быстро поклонились ему и прошли мимо них.

Добравшись до офиса Винсента, они вошли внутрь, и дверь была закрыта. Он сказал,

— Можешь спать на диване.

Глаза Евы быстро переместились с одного угла комнаты на другой, прежде чем она спросила: «А как насчет тебя?»

Винсент сделал шаг вперед, сокращая расстояние между ними. Его рука поднялась к ее подбородку, удерживая его между двумя пальцами, пока он смотрел ей в глаза: «Приглашаешь меня переспать с тобой на диване?»

Ее щеки покраснели, и она быстро отступила назад: «Я всего лишь спросила, где ты будешь спать, если я буду спать на диване». Она видела его острые клыки, когда он весело улыбался ей. — А с другими женщинами ты тоже такой?

«Как что?» Медные глаза Винсента смотрели на нее с вопросом, хотя он знал, о чем она говорила.

Ева приоткрыла губы, чтобы что-то сказать, прежде чем покачала головой. Лучше бы не заморачивался. — Ничего, — пробормотала она. Она подошла к дивану и легла, не говоря больше ни слова. Хоть ей и не хотелось спать, она закрыла глаза, прислушиваясь к шагам в комнате и непрерывному потрескиванию камина.

Винсент подошел к своему столу. Он сел в кресло и начал работать.

Повернувшись спиной к камину, Ева придвинулась ближе, подложив руки под голову. В комнате было тепло, держал холодный воздух у дверей и окон. Шли минуты, и Ева слушала, как переворачиваются и шуршат пергаменты. Ее тело и разум были истощены за последние двадцать четыре часа, и она, наконец, погрузилась в сон.

Еве приснилось, что она снова в подземелье, бегает по пустынным переходам и пытается убежать. Но сколько бы она ни пыталась вырваться, у нее ничего не получалось. Как будто охраны было мало, она увидела, как на нее прыгнул оборотень, который разбудил ее ото сна.

Проснувшись ото сна, она заметила, что в комнате стало темно. Она повернула голову и увидела Винсента, сидящего на стуле с закрытыми глазами, как будто он тоже отдыхал. Пламя в камине погасло, горело лишь несколько углей, готовое принять холодный воздух снаружи и оставить комнату во мраке. Она дрожала от холода, ее тело дрожало.

Поднявшись с мягкого дивана, ее ноги мягко шлепнули по полу комнаты. Заметив ранее одеяло в шкафу, она встала перед ним и открыла его.

Вытащив одинокое одеяло, она закрыла шкаф. Почему было так холодно? — спрашивала себя Ева, завернувшись в одеяло и сев на диван. Ее глаза скользнули по темной комнате, где Винсент продолжал отдыхать в своем кресле.

Подумать только, что человек, которого она встретила впервые, который не пошевелил и пальцем, чтобы не дать ей упасть на зад, тот же человек убил охранников. Возможно, он убил охранников по своим собственным причинам, но в дневнике Евы это все равно засчитывалось.

Поднявшись с дивана, она подошла к тому месту, где он сидел.

Развернув одеяло вокруг своего тела, она наклонилась вперед и накинула одеяло на Винсента. Он предложил ей кушетку, чтобы поспать, и правильно взял одеяло.

«Посмотри, как он спит невинно, как будто он не дьявол, который любит разрушать человеческие жизни», — сказала Ева мысленно. Теперь, когда она внимательно посмотрела на него, он не казался таким сумасшедшим, каким казался, когда не спал.

Отстранившись, она повернулась, чтобы вернуться к дивану, когда Винсент схватил ее за руку и спросил:

«Разве ты не слышал, что нельзя будить спящего волка? Особенно тот, кто голоден».