Глава 143 — Любопытные Соседи

Музыкальная рекомендация: В суде — Натан Барр

Маленькое счастье, которое пришло вместе со звуком владения восемьюдесятью золотыми монетами, покинуло Еву, когда она услышала слова Винсента.

Дэйв посмотрел на Винсента, прежде чем перевести взгляд на Еву и сказать: «Если у дамы нет никаких проблем, мы должны компенсировать нашу ошибку указанной суммой».

— Ей не нужны деньги, — ответил Винсент, и сердце Евы упало в груди. «Хотя мисс Барлоу родом из Медоу, ее тетя работает гувернанткой, как и она сама. Даже если отбросить такие подробности, забываешь, что ее бросили не куда-нибудь, а в темницу, где пытали плетью, оставившей шрамы. Думаешь, восемьдесят золотых монет все исправят? Как насчет ее репутации в обществе, когда люди узнают об этом?

Этого Ева боялась. Она надеялась, что это никогда не выяснится.

Один из членов совета сказал: «Мы приносим свои извинения за то, что произошло, но мы не можем исправить прошлое. Вот почему мы пытаемся компенсировать».

Винсент кивнул, прежде чем сказать: «Вы не можете исправить прошлое, но ее будущее можно защитить».

— Что ты хочешь этим сказать, Винсент? — спросил Клейтон, и если продолжать смотреть на мальчика, то можно было заметить слабые темные круги под глазами вампира.

Винсент сделал два шага вперед, его медно-красные глаза пристально смотрели на сидящих людей, и он сказал:

«РС. Работа Барлоу такова, что она не дает ей возможности выйти замуж, а, как вы знаете, незамужние женщины часто представляются угрозой обществу. Люди быстро начинают называть их ведьмами или сиренами только для того, чтобы закрыть дело, над которым кому-то лень работать. Как гувернантка семьи Мориарти, я хотел бы, чтобы ее имя было внесено в реестр сейфов».

«Только элитам разрешено проходить жесткую очистку», — заявил человек с густыми усами. «Мы не можем добавить имя каждого слуги только потому, что этого хотят хозяин или хозяйка».

— Вы хотите сказать, что не возражаете, если имя этой невинной женщины будет связано с убийством из-за небрежности членов совета? А если ее прогнали и выгнали из города только потому, что ваши люди не справились со своей задачей? — вопросительно спросил Винсент, и воздух в комнате стал напряженным.

Мужчина, который смотрел на Еву, перевел взгляд на Винсента и сказал: «Для гувернантки, которая является человеком, вы, кажется, очень хотите ей помочь. Возможно, вы лично связаны с этой женщиной?

Винсент повернулся к остальным и сказал: «Вы слышите это? Именно так начинаются слухи. Как сказал мистер Харт, и следующее, что вы знаете, тела очищают после сжигания. Все, о чем я говорю, это простая защита мисс Барлоу, чтобы она не подвергалась преследованиям без надлежащих условий расследования, если только это не касается ее непосредственно».

Клейтон глубоко вздохнул и сказал: Барлоу, можешь выйти из комнаты.

Ева повернулась, чтобы посмотреть на Винсента, который сказал: «Паттон отведет вас к экипажу. Отдохни от работы неделю».

Она склонила голову и повернулась, начиная идти оттуда.

«Мистер. Мориарти был там в подземелье, чтобы спасти ее, кто знает, имеет ли он какое-то отношение к убийству?» — спросил член Внутреннего Круга.

«Мистер. Когда мистер Фаулер умер, Винсент был со мной. Теперь, если мы можем продолжить обсуждение того, что важно, вместо того, чтобы отвлекаться и обвинять друг друга», — заявил Клейтон.

У Евы, которая раньше не обращала на это внимания, ее ноги замедлились, а глаза расширились. Заключенный рядом с ее камерой упомянул «сердце». Это никогда не было сердцем, но «Харт».

Она повернулась, ее взгляд упал на человека по имени мистер Харт, у которого были короткие светлые волосы, и он был человеком. Получив приподнятую бровь от мальчика, она повернулась и вышла из комнаты.

Как сказал Винсент, его человек стоял за дверью, ожидая ее. Мужчина поклонился и сказал: «Ваша карета готова и ждет вас, миледи».

Ева последовала за Паттоном, а ее мысли вернулись к мистеру Харту. Она решила не искать убийцу своей матери или место, где она была похоронена, но судьба как будто не хотела, чтобы она позволила этому случиться. Подойдя к карете, кучер открыл ей дверь. Прежде чем сесть в карету, она повернулась к мужчине, который смотрел на нее вопросительным взглядом.

— Вы что-то забыли, миледи?

Ева спросила: «Вы знаете, что такое этот безопасный реестр?»

Паттон кивнул, его грудь надулась, потому что не каждый день кто-нибудь задавал ему простые вопросы, на которые он мог ответить. Он объяснил,

«Это реестр имен, который в основном содержит высокопоставленные семьи. Когда я говорю о солидных семьях, я имею в виду уважаемых, а не богатых. Личности уже известны, и никаких поисков или вопросов о том, кто они, никогда не проводилось. В отличие от других городов слияния, где каждый дом и комната рассматриваются как один из возможных подозреваемых. Только члены Внутреннего Круга могут очищать имена, и это записывается магистратом, а также охраной, чтобы избежать споров.

Винсент заботился о ее безопасности, чтобы никто никогда не узнал, что она русалка. В этот момент золотые монеты выглядели ничтожными по сравнению с тем, что ее работодатель пытался сделать с ней.

«Спасибо, что объяснили мне это», Ева вежливо улыбнулась и вошла в карету. — Тебе тоже есть где побыть? — спросила она, когда Паттон вошел внутрь, сидя с другой стороны вагона.

«Мистер. Мориарти велел мне увидеть, как ты доберешься до дома и вернешься, — сообщил ей Паттон, и Ева только кивнула. Кучер закрыл дверцу кареты, и вскоре карета выехала из Дартмора.

Добравшись до Медоу, карета остановилась перед домом Доусона. Ева обменялась быстрым поклоном с Паттоном. Один из соседей увидел распухшее лицо Евы.

«О, Боже! Что случилось с твоим лицом?! Спросила женщина, с жадными глазами.

«Я споткнулась о камень, миссис Эдвардс», — Ева ярко улыбнулась, махнув рукой, как ни в чем не бывало. К счастью, прежде чем женщина успела запросить дополнительную информацию, взволнованный и взволнованный Юджин открыл дверь.

Ева быстро вошла в дом и закрыла дверь, чтобы не было посетителей. Но людей, которые наслаждались бедственным положением других и хотели посплетничать, было трудно удержать в стороне. Миссис Эдвардс быстро подошла к дому Доусона и постучала в дверь.

«Канун? Леди Обри? Я расстроен, что ты не сообщил мне о падении Евы, и я не смог ей помочь. Я знаю как раз подходящее лекарство, которое уменьшит опухоль!» — чирикнула миссис Эдвардс.

Леди Обри вышла в коридор и посмотрела на лицо Евы. На ее лице появилась глубокая хмурость, и она сказала Юджину: «Отведи Еву в ее комнату и принеси листья, которые я сорвала вчера. Я позабочусь о женщине». Женщине, которая продолжала стучать, она ответила: «Дайте мне минутку».

Как только Ева и Юджин скрылись из виду, леди Обри улыбнулась и открыла дверь. Эдвардс.

Юджин налил Еве ванну, насыпая соли для ванн, в то время как Ева была в комнате и смотрела на свое лицо, которое она видела только на поверхности воды. Через пятнадцать минут тетя Обри пришла в комнату Евы и вздохнула.

— Мы так беспокоились о тебе. Мы искали для вас все возможное, что мы могли бы придумать. Наконец-то мистер Мориарти прислал сообщение, что вы с ним, — тетя Обри обняла Еву, и когда она прижала ее ближе, Ева вздрогнула.

«Не слишком туго, тетя Обри», — сказала Ева с легкой улыбкой, в то время как пожилая женщина выглядела ужасно усталой. «Теперь я в порядке. В безопасности и дома».

— Это мистер Мориарти сделал это с тобой? С тобой все в порядке?» — спросила тетя Обри с явным беспокойством на лице.

Ева покачала головой: «Нет, он спас меня. Я где-то застрял…»

Тетя Обри положила руку на здоровую сторону лица Евы и сказала: «Хорошо. Я послушаю его позже. Ты должно быть устал. Ты выглядишь таким бледным.

— Я в порядке, обещаю, — с улыбкой заверила Ева тетю Обри. Она была просто рада оказаться дома.