Глава 16

Ева держала в уме смешанные чувства. С одной стороны, она наконец-то была счастлива получить работу гувернантки, которую ждала с тех пор, как закончила школу. Но, с другой стороны, ее грудь наполняла тревога при мысли, что она наконец нашла человека, убившего ее мать у нее на глазах.

«А теперь, если бы вы могли вернуться в комнату с фортепиано с той же энергией, с которой вы вышли из комнаты. Мы не любим, когда люди бесполезно бездельничают здесь, — заявил мистер Мориарти, напомнив ей, что ее работа сейчас в движении. — Двигай… — его глаза переместились, чтобы посмотреть на ее попку, и Ева стиснула зубы. «Ноги». Произнеся эти слова, его взгляд упал на ее стоптанные туфли.

«Мистер. Мориарти, — Ева заставила его отвести глаза назад, чтобы посмотреть на нее. «Я думаю, будет лучше, если мы поговорим о некоторых вещах, прежде чем я начну здесь работать».

«Мастер Винсент Мориарти. Так ко мне здесь все обращаются, — сообщил ей седовласый мужчина. «Давай, попробуй. Я уверен, вам понравится».

Этот высокомерный человек… подумала Ева. Учитывая, насколько большим и роскошным был особняк, можно было вести себя так, как он.

— Мастер Винсент, — робко обратилась к нему Ева, и взгляд карих глаз мужчины показался веселым. Она продолжила: «Я полагаю, что моя работа здесь состоит только в том, чтобы быть гувернанткой мисс Элли, и ни больше, ни меньше?»

— Если только вы не планируете взять под свое крыло более одного человека, я полагаю? Пришли беспечные слова Винсента.

«Этому мужчине нужно больше учиться дисциплине, чем его сестре», — подумала Ева. Но если бы она заговорила об этом, это было бы не просто грубо. Она волновалась, потому что кто знал, появится ли этот мужчина перед ней для дисциплины?

В обычных обстоятельствах, если бы она назвала богатого человека грубым в лицо, а затем выбежала бы из комнаты, у нее не осталось бы второго шанса найти работу. Какое-то время она волновалась, что упустила возможность.

«Описание работы такое, как указано в письме, и твоя месячная зарплата», — кивнула Ева на слова Винсента, когда он сунул руку в карман брюк и вынул золотую монету и две серебряные монеты. Он бросил их ей в руку. — Еще одно, мисс Барлоу.

«Да?» — спросила Ева, чувствуя холод монет, упавших в ее руку.

«Поскольку я тот, кто нанял вас сегодня, вы будете отвечать только мне. Я думаю, ты запомнишь это? в его словах был тонкий намек на предупреждение, которое не осталось незамеченным Евой.

— Да, мистер Мориарти, — ответила Ева и увидела, как Винсент прищурился. «Мастер Винсент».

— Я знал, что ты не такой медлительный, как выглядишь. А теперь иди, — он махнул рукой, как будто закончил с ней разговаривать.

Словно не желая тратить на нее ни секунды, Винсент ушел оттуда. Иду в том направлении, где раньше Ева видела, как двое других мужчин исчезают в коридоре. Она вернулась в комнату с пианино. Открыв дверь, она увидела дворецкого, предлагающего маленькой девочке чашку чая.

Увидев, как Ева возвращается в комнату, глаза девочки прояснились, но выражение лица не сильно изменилось.

— Рад снова вас видеть, мисс Барлоу, — склонил голову Алфи, и Ева ответила ему легким поклоном.

Взгляд Евы повернулся к девушке, и она сказала: «Похоже, что теперь мы будем проводить много времени вместе. Я надеюсь, что смогу помочь вам, чем смогу, в изучении вещей, и я сделаю все возможное, мисс Элли.

Волнение Элли было сосредоточено на керамической чашке, которую она держала в руках.

— Мисс Элли очень рада видеть вас здесь, — сказал дворецкий от имени маленькой девочки.

Ева улыбнулась: «Я тоже. Я возьму один кусочек сахара в свой чай, — сообщила она дворецкому на вопрос, который он задал некоторое время назад. Независимо от того, по какой причине она передумала, это была ее первая работа, и она была рада ее получить.

— Конечно, миледи! — ответил дворецкий, готовя чашку чая для недавно назначенной гувернантки семейства Мориарти.

К тому времени, когда Ева покинула семью Мориарти, было уже четыре часа. До окраины богатого города она добралась пешком. Ждет, пока местная повозка сядет в нее, чтобы вернуться домой.

Правой рукой Ева играла с ручкой зонтика, пока шла к своему дому. Тихо напевая себе под нос, настроение у нее было приподнятое. Другой рукой она порылась в кармане платья и вытащила три монеты, блестевшие на солнце. Ее первый заработок, подумала она про себя, и на ее губах заиграла улыбка.

Когда она увидела тетю Обри и Юджина в саду их дома, ее шаги ускорились навстречу им.

— Ты вернулась, Ева, — сказала леди Обри. «Это хорошо.»

«Слава небесам!» Юджин вздохнул с облегчением, и Ева заметила, как ее тетя покачала головой.

«Все в порядке?» — спросила Ева, закрывая калитку.

— Юджин беспокоился, что ты заблудился, — леди Обри повернулась к Юджину и сказала, — я же говорила тебе, что Ева взрослая, и с ней все будет в порядке.

Ева рассмеялась, когда подошла к тому месту, где они стояли, ее взгляд упал на Юджина, чьи брови все еще были сдвинуты вместе.

«Глупый Юджин. Почему я должен сбиться с пути?» Ева рассмеялась, прежде чем сказать: «Я опаздываю, потому что получила работу».

Она увидела, как брови тети Обри удивленно приподнялись, а Юджин моргнул. Тетя Обри спросила: «Это правда?» На губах пожилой женщины расплылась улыбка, и Ева кивнула. — Я так рад за тебя, Ева. Иди сюда, — она раскрыла объятия.

Ева обняла тетю Обри, которая научила ее всему, что она знала.

«Поздравляю, мисс Ева. Я знала, что ты получишь работу гувернантки, и ты нас не подвела. Вы хорошо потрудились, — Евгений был более взволнован, чем обе женщины.

«Это требует празднования, Юджин!» Объявила леди Обри, и Юджин согласился. Она отстранилась от Евы и спросила: «Я не знала, что ты отправила еще одно заявление о приеме на работу. Благослови семью за то, что она дала тебе работу. Вы, должно быть, ничего не сломали и никого не ударили?

Ева покачала головой, мягкий смех сорвался с ее губ: «Я была очень осторожна. Я начал сегодня, поэтому я опоздал. И мне не нужно работать по воскресеньям. Мне дали аванс». Она взяла руку тети Обри, прежде чем положить золотую монету в ладонь женщины. — Я хочу, чтобы ты сохранил это. Я всегда хотел, чтобы моя первая монета была твоей».

Женщина так много сделала для нее, оберегала, заботилась и воспитывала ее. Она навсегда останется в долгах, долгах, которые она никогда не сможет погасить.

— Ах ты, дитя, — пробормотала тетя Обри себе под нос, глядя на металл. Но она не взяла. Вместо этого она положила монету обратно в руку Евы.

— Тетя Обри…

— Ты мне ничего не должна, Ева. Ни единого шиллинга, — заявила тетя Обри, глядя девушке в глаза. «Обстоятельства и причины, по которым я взял вас к себе, могли быть другими. Но я рад, что сделал это. Ты для меня не меньше, чем дочь, — она положила мозолистую руку на щеку Евы.

Но Ева положила монету обратно в руку пожилой женщины и сказала: «Тогда держи ее как подарок дочери. Если бы моя мать была жива, я бы отдал ей его».

Ева мало что помнила о том, чем зарабатывала на жизнь ее мать, и с годами она пришла к выводу, что ее мать работала горничной. И хотя большая часть воспоминаний в ее памяти исчезла, она помнила свою прекрасную мать, которая всегда была доброй. Если бы ее мать была жива, она была бы счастлива, что наконец-то нашла работу, не так ли?

Леди Обри заметила печаль в глазах Евы и сжала руку молодой леди в своей. Она сказала: «Теперь я заберу это у тебя. И я сохраню его при себе. Твоя мама очень гордилась бы тобой.

— Спасибо, тетя Обри, — голос Евы стал сравнительно мягче, когда она вспомнила о своей матери.

Когда они вошли в дом, Юджин спросил: «Какая семья наняла вас?»

— Это Мориарти, — ответила Ева, и после ее слов на лице леди Обри появилось задумчивое выражение. — Вы слышали о семье?

«Я их не только слышал, но и видел. Это было несколько лет назад, после того как я перестала быть гувернанткой. Я был приглашен и присутствовал на том же вечере, что и семья Мориарти. Это хорошо зарекомендовавшая себя и влиятельная семья, — вспомнила леди Обри по памяти. Она села на один из деревянных стульев в гостиной, и Ева присоединилась к ней, сев на стул. Затем женщина сказала: «Если я не ошибаюсь, тогда старший мистер Мориарти был виконтом, широко известным человеком, который вел дела только с другими богатыми кругами».

— Особняк действительно был похож на замок, — согласилась Ева со словами пожилой женщины.

«Вы подали заявку на работу в семье?» — спросила леди Обри, и Ева покачала головой.

— Я случайно получил письмо-приглашение вчера.

Леди Обри и раньше пересекалась с богатыми семьями, и ей показалось странным, что такая семья, как Мориарти, наняла Еву, у которой не было опыта работы гувернанткой.

— Юджин, — леди Обри повернулась и посмотрела на мужчину, который понял, чего хочет от него леди. «Семью Мориарти можно и уважать, но не будем рисковать».

Часто это была самая чистая ткань, на которую приходилось внимательно смотреть, потому что ее нужно было стирать слишком много раз, чтобы удалить пятна.

«Вообще-то, я сегодня кое-что узнала», — начала Ева, и два других человека в комнате обратили на нее внимание. «Я думаю, что нашел человека, который убил мою мать».

«Ты уверен в этом?» — спросила леди Обри, нахмурив лоб.

Ева поджала губы, прежде чем сказать: «У него был шрам на лице. Рядом с глазом, так что я предполагаю, что это он. Он тот, с кем связан старший мистер Мориарти.

Леди Обри и Юджин не знали конкретных подробностей, так как слова маленькой Евы были бессвязными, когда она очнулась, плача и рыдая. Но что они знали, так это то, что Ева была свидетельницей убийства ее матери.

— Ты должна быть чрезвычайно осторожной, Ева. Этот мир, в котором мы живем, не допускает ошибок. Если вам нужен мой совет, держитесь от этого человека как можно дальше, — предупредила Еву леди Обри.