Глава 18

Винсент уставился на женщину, и улыбка с его лица исчезла. Он услышал пару шагов.

Служанка, которая ушла за охраной, вернулась с каштановым мужчиной. Она заметила, что миссис Мориарти и молодая женщина исчезли из коридора. Немного сбитая с толку, она огляделась.

— Что ты там делаешь, стоя, как растерянный утенок? Услышав вопрос Винсента, тело горничной напряглось.

— Э-это, М-мастер Винсент. Леди Аннализ приказала привести Горрона…

«У меня есть другая работа для Горрона. Возвращайся к своим делам, — приказал Винсент служанке, которая быстро поклонилась и развернулась на каблуках, чтобы отойти далеко-далеко от уже не столь юного Мастера Мориарти. Винсент повернулся к охраннику и приказал: «Убедитесь, что никто не выгонит новую гувернантку из особняка».

— Да, мастер Винсент! Охранник быстро подчинился.

Дойдя до комнаты с фортепиано, которая была пуста, Ева оглядела комнату, прежде чем налить себе воды в стакан, и выпила ее целиком. Вздох сорвался с ее губ. У богатых людей были богатые проблемы, подумала она про себя.

Вначале ей показалось странным, что ни у мистера, ни у миссис Мориарти не было седых волос. И только позже она поняла, что женщина, которую она встретила в коридорах, была мачехой Винсента. При мысли о ситуации, в которой она оказалась раньше, по коже побежали мурашки.

— Доброе утро, мисс Барлоу. Рад видеть вас здесь. Дворецкий Мориарти подошел к двери с маленькой девочкой, которую она должна была обучать.

Маленькая девочка склонила голову в приветствии, но ни слова не сорвалось с ее губ.

Ева улыбнулась девочке и слегка поклонилась: «Доброе утро, мисс Элли и Альфи».

«Мы беспокоились, что мисс Элли опоздает, так как она все еще заканчивала свой завтрак. Юная мисс не привыкла рано вставать, — объяснил дворецкий, а малышка подошла к столу и села.

«Хорошо. Не нужно торопиться, так как завтрак и сон очень важны, — ответила Ева, глядя, как девочка послушно садится.

— Как прошел ваш день, мисс Барлоу? — вежливо спросил Альфи.

«Захватывающее утро», — ответила Ева. Ей было интересно, что произошло после того, как она вышла из коридора. Она надеялась больше не пересекаться с миссис Мориарти, что было невозможно, поскольку женщина жила здесь. — А ты, Алфи? Как долго ты работаешь здесь?»

— Очень хорошо, миледи. Спасибо, что спросили меня. Поскольку я был маленьким мальчиком, мисс Барлоу, — дворецкий поклонился и сказал, — я зайду за мисс Элли позже, — и вышел из комнаты.

К облегчению Евы, никто не пришел, чтобы выгнать ее из особняка или помешать им. Она провела первые два часа, обучая маленькую девочку основам, так как казалось, что базовая база Элли была слабой. И все это время единственным ответом, который она получала от Элли, было то, что маленькая девочка кивала или качала головой.

Маленькая девочка слушала Еву, и хотя она не говорила, когда Ева похвалила ее за правильный ответ, ее руки сжались от счастья.

Ева дала девочке время пересмотреть то, через что они прошли час назад. Она не торопилась, чтобы ознакомиться с названиями книг на полках. Когда наступил полдень, дворецкий подошел к двери и постучал по деревянной поверхности: «Извините, что прерываю урок, но мисс Элли пора обедать».

— Да, мы почти закончили с этой темой. Мы можем сделать перерыв на час, чтобы расслабиться, — сообщила Ева дворецкому, глядя на маленькую девочку. «Да?»

Элли кивнула и встала, направляясь к двери. Но прежде чем они вышли из комнаты, маленькая девочка уставилась на дворецкого, чьи глаза встретились с ее глазами.

Дворецкий посмотрел на Еву, которая теперь собирала книги со стола. Он сказал ей: «Мисс Барлоу, обед будет подан в комнате, которая выходит в левый коридор, рядом с кухней. Повар готовит вкусно. Я могу отвезти тебя туда.»

«Тебе не нужно утруждать себя этим», — ответила Ева и повернулась, чтобы посмотреть на него. Она подошла к одной стороне комнаты и взяла свой ланч-бокс. Похлопав другой рукой по коробке, она сказала: «Я принесла обед из дома».

Дворецкий склонил голову: «Пожалуйста, наслаждайтесь обедом».

Когда маленькая девочка вышла из комнаты, выражение ее лица оставалось пустым. Но ее руки были сжаты по бокам, и на этот раз не от счастья.

Дворецкий и мисс Элли молча шли по коридорам. Прежде чем они смогли добраться до великолепной столовой семьи Мориарти, где должен был быть подан обед, маленькая девочка снова повернулась и посмотрела на дворецкого.

— Она будет в порядке? – спросила маленькая девочка у дворецкого.

Ранее, когда Элли повернулась к дворецкому, это было не потому, что она хотела пообедать со своей новой гувернанткой. Хотя она была молода, она знала о различиях в социальном статусе и о том, как функционировала ее семья.

Альфи поджал губы, прежде чем тихо ответил: «Будем надеяться, что так и будет, мисс Элли».

Элли продолжала сжимать руки и спросила: «Где брат Винс?»

— Он должен быть в столовой с остальными. Если его там нет, я пойду искать его, миледи, — заверил ее дворецкий. — Мы не должны заставлять других ждать.

Маленькая девочка кивнула и пошла с дворецким в столовую. Двойные двери в столовую были сделаны из коричневого красного дерева. Двери были вырезаны в виде безлистного дерева с одними ветвями.

Дворецкий толкнул дверь и открыл ее для юной мисс. Ее родители уже сели. Ее отец сидел во главе стола, а мать сидела рядом с ним.

Элли быстро склонила голову перед родителями, и ее мать спросила:

— Гувернантка начала ненужные байки накручивать или даже полезная?

При упоминании слова «гувернантка» мистер Мориарти поднял брови. Он заметил: «Вы довольно быстро назначили новую гувернантку, Эннализ».

— Это не я наняла гувернантку, — последовал краткий ответ леди Эннализ. Она положила руку на руку мужа, покоившуюся на подлокотнике кресла. Она выразила свое беспокойство мягким голосом: «Гувернантка принадлежит к статусу намного ниже нас. Не говоря уже о том, что когда я разговаривал с ней, мне казалось, что она не соблюдает правила этикета. Я беспокоюсь, что это негативно повлияет на воспитание Элли». Легкая хмурость легла на ее лоб.

«Тогда увольте гувернантку с работы. Это не так сложно, — небрежным тоном ответил мистер Мориарти.

— Я хотела, но ее нанял Винсент, — голос леди Эннализ стал жестче.

Мистер Мориарти еще больше удивился и спросил: «Он сделал? Он, должно быть, наконец решил позаботиться об Элли. Это замечательно, не так ли?»

Глаза леди Эннализ расширились, и она сказала: — Разве вы не слышали, что она из незнатной семьи? Вы не можете ожидать, что я буду сидеть тихо, когда такой человек общается с нашей дочерью».

На лице мистера Мориарти появилось легкое хмурое выражение, и, прежде чем оно успело стать еще серьезнее, Винсент вошел в столовую. У него было расслабленное выражение лица, и он подошел к той стороне, где сидела Элли.

— Что это я слышу о том, что вы наняли гувернантку без должного образования? Мистер Мориарти допросил своего сына. — Ты уже должен знать, Винсент, что мы не общаемся с людьми, не принадлежащими к нашему статусу или нашему роду.

Прежде чем слуга успел пододвинуть стул, чтобы Винсент сел, его рука потянулась к стулу, и он потащил его так, что ножки стула резко застучали по полу. Леди Эннализ закрыла глаза, ее лицо вздрогнуло, прежде чем она открыла их в легком раздражении.

— Прошу прощения, я этого не ожидал, — слова Винсента звучали искренне, но люди в комнате прекрасно осознавали, что это далеко не так. Он сел на свое место и повернулся, чтобы посмотреть на своего отца. — Не знаю, какая старая ворона вам что рассказала, но гувернантка, которую я нанял для Элли, превосходная. Ее тетя была бывшей гувернанткой графини Бладорм.

Леди Эннализ не понравилось замечание Винсента, и, прежде чем она успела возразить, ее муж положил свою руку на ее руку. Мистер Мориарти спросил своего сына:

«Я горжусь тобой, что ты заботишься о своей младшей сестре Винсент. Но это не умаляет важности того, что Мориарти всегда выбирает утонченных мужчин и женщин, даже если это означает, что человек является гувернанткой».

— Это было моим намерением, отец. Чтобы ты и мама гордились. Мать должна гордиться на небесах, не так ли? На вопрос Винсента и мистера и миссис Мориарти, которые на мгновение поверили, что его слова адресованы леди Эннализ, лицо женщины вытянулось.

— Винсент, — легкомысленно предупредил своего сына мистер Мориарти.

«Гэз, расслабься. Здесь люди не умеют шутить, — заметил Винсент, протягивая руку к одной из ягод, которые он сунул в рот. — Ты уже должен знать, что я не люблю вычурных вещей. Зачем мне выбирать то, что мне не нравится?»

— Шутка — это то, что вы сделаете из нас, наняв гувернантку неизвестно откуда? — ответила леди Аннализ, сузив глаза на Винсента.

— Луг, — ответил Винсент, и рот леди Эннализ внезапно отвис. Услышав название города, мистер Мориарти тоже выразил недовольство.

— Вы уверены, что она достойна быть гувернанткой? Женщины из этого города не берутся за такую ​​работу и не вовлекаются в нее, — заявил мистер Мориарти, и Винсент кивнул.

«Поскольку это касалось моей дорогой сестры Элли, я лично проверил ее биографию. Она гувернантка, и, если я не ошибаюсь, она очень подойдет Элли, — заявил Винсент, прислонившись спиной к креслу. Леди Эннализ застыла в шоке, как будто минуту назад она выглядела так, словно на нее забрызгала грязь движущаяся тележка. Она положила руку на висок и в ужасе пробормотала про себя:

«Люди подумают, что мы не можем позволить себе приличную гувернантку для нашей маленькой дочери, и посмеются над нами. Я не приму этого, — сказала женщина твердо. — Я найду подходящую гувернантку.

«И, как я уже сказал ранее, это не обсуждается», — резко ответил Винсент. — А ты уже выбрала предыдущую, и посмотри, что получилось, — он щелкнул языком, прежде чем улыбнуться ей.

Женщина стиснула зубы, потому что у нее не было ответа на это.

Леди Эннализ с трудом поверила, потому что знала, что за спокойной и уравновешенной внешностью ее пасынка скрывается демон. Он делал это только для того, чтобы позлить ее, и она молча посмотрела на него. Если Винсент не собирался подчиняться ей, она знала другие способы решить эту маленькую заминку.

Вдали от столовой, с коробкой для завтрака в руках, Ева вышла из комнаты с пианино и пошла по коридорам. Ее коробка для ланча двигалась вперед и назад с каждым ее шагом. Вместо того, чтобы сидеть в комнате, она решила посидеть в саду и пообедать.