Глава 24

Высказавшись в пользу захваченной пары, Ева привлекла к себе внимание.

Ева задавалась вопросом, как охранникам удалось разыскать парочку изгоев. Если бы они могли отследить их, осталось бы только время до того, как однажды ее поймают… а это означало, что ей нужно быть осторожной.

Ева спросила начальника стражи: «У них будет суд?»

«Это будет зависеть от их поведения. Люди, которые ведут себя и следуют правилам, будут жить. Особенно тех, кто не причинит вреда, а тех, кто не причинит вреда, посадят на виселицу. Каковы были ваши отношения с Кузнецами? Ответь мне, — голос начальника стражи был громким и требовательным.

Пока происходила небольшая сцена, где собралась толпа, там же стоял один из поклонников Евы.

Это был не кто иной, как Патрик Хамфри.

Заметив, как главный охранник пытается загнать Еву в угол, мистер Хамфри решил выступить в роли ее рыцаря в сияющих доспехах. Сделав это, он не только завоюет расположение Женевьевы Барлоу, но и предупредит других мужчин, которые пытались за ней ухаживать.

Мистер Хамфри дернул головой, тряхнув свои светлые волосы, и сказал громким голосом: — Септимус. Как вы думаете, что вы делаете, разговаривая с мисс Барлоу таким тоном?

Старший охранник повернулся и свирепо посмотрел на мистера Хамфри.

Мистер Хамфри заявил: «Разве вы не умеете уважительно разговаривать с женщиной? Мисс Барлоу совсем не похожа на этих отвратительных существ, которых вы только что поймали. Тебе должно повезти…

Вскоре головной охранник поймал мистера Хамфри за ошейник, и он поднялся над землей: «Вы капризные людишки. Не забывайте, с кем вы разговариваете».

Люди вокруг притихли, у них перехватило дыхание, и Ева забеспокоилась.

— Пожалуйста, отпустите мистера Хамфри, он не хотел вас провоцировать! — спросила Ева, заметив, что мистер Хамфри изо всех сил пытается дышать.

«Убери от меня свои грязные руки сейчас же, пока я не доложил о тебе вышестоящим властям!» Мистер Хамфри требовал и угрожал старшему охраннику по имени Септимус.

Это только разозлило старшего охранника, и он поднял человека выше прежнего.

— Достаточно, Септимус. Я считаю, что вы закончили свою работу здесь и у вас есть другие дела, — раздался авторитетный голос в толпе, с которой Ева была знакома, и она повернула голову. Она нашла Ноа Салливана, стоящего недалеко от того места, где стояла она. «Нехорошо беспокоить горожан, когда они только вежливо просят ответов».

Глаза старшего охранника встретились с глазами Ноя, и он, наконец, отпустил мистера Хамфри, который с легким стуком упал на землю.

Септимус поклонился: «Герцог. Мне действительно есть что доставить». Затем он обратился к толпе: «Если кто-то что-то найдет, не забудьте сообщить об этом, и вы будете вознаграждены солидной суммой золотых монет».

Охранник снова поклонился мистеру Салливану и ушел. Вскоре толпа оттуда разошлась.

Патрик Хамфри закашлялся, пытаясь взять себя в руки, и в то же время был потрясен тем, что главный охранник поднял его, как будто он ничего не весил. Как только главный охранник исчез, он быстро встал и выпятил грудь. Он потребовал,

«Куда, по мнению охранника, он направляется? Мы должны решить этот вопрос сейчас же!»

Слуга мистера Хамфри, который часто следовал за ним, указал рукой в ​​одном направлении и сказал своему хозяину: «Он пошел туда, сир». Это закончилось только тем, что слуга получил свирепый взгляд от мужчины.

Ева внутренне покачала головой, но затем спросила: «Вы в порядке, мистер Хамфри?» Мужчина все-таки вмешался начальнику охраны.

Мистер Хамфри посмотрел в ту сторону, где исчез главный охранник. Ной тихонько усмехнулся, увидев неуклюжую попытку мужчины восстановить свой имидж.

«Я бы избил его и поставил на колени, если бы он остался здесь еще на минуту. Он должен быть благодарен, что я ничего ему не сделал, — фыркнул мистер Хамфри и спросил Еву: — Вы в порядке, мисс Барлоу? Этот невежливый дворняга не причинил тебе вреда, не так ли?

Ева покачала головой и вежливо улыбнулась: «Я в полном порядке, мистер Хамфри. Вам не о чем беспокоиться». Затем она повернулась и посмотрела на Ноя: «Спасибо, что пришли нам на помощь, мистер Салливан».

Ной ответил на ее улыбку гораздо вежливее и добрее: «Не благодарите меня, мисс Барлоу. Я делал только то, что считал правильным».

Мистер Хамфри стиснул зубы, недовольный тем, что кто-то другой украл его внимание, когда он должен был сиять перед женщиной, за которой он пытался ухаживать. Он прокомментировал,

«Мистер. Салливан, вы были здесь, но не удосужились помешать старшему охраннику намекнуть, что мисс Барлоу была одним из мерзких созданий?

Ной повернулся, чтобы посмотреть на Еву, и сказал: «Я полагал, что мисс Барлоу вполне способна справиться с собой. В конце концов, у нее нет причин бояться, если она не сделала ничего плохого. Конечно, я всегда буду более чем готов предложить ей свою помощь».

Мистер Хамфри усмехнулся, а затем сказал никому в частности и говорил от имени Евы: «Я не могу поверить, что он осмелился думать, что мисс Барлоу была связана или связана с этими мерзкими существами. Где она и где отвратительные существа, которые прокляты».

«Пара кузнецов никогда не делала ничего, что могло бы кого-то расстроить. Они были просто добры, никому не причинив вреда, мистер Хамфри, — нахмурилась Ева, — они такие же люди, как и мы, и они заслуживают такой же жизни, как мы.

— Эти изгои ядовиты, мисс Барлоу. Вы слишком добры, чтобы думать, что они достойны жить среди нас. Никогда не знаешь, когда они сделают что-то непростительное. Лучше быть осторожным, чем потом сожалеть», — заявил мистер Хамфри, как будто Ева была наивной женщиной, не знающей устоев мира и того, как он устроен. «Есть только три вида, которые приемлемы».

И хотя мужчина не стал уточнять, Ева уже знала об этом. Все знали об этом. Земли, на которых все жили, были монополизированы в основном вампирами, оборотнями. Затем были люди, невидимо прикованные к вампирам и оборотням.

Ева не могла больше говорить по этому поводу, потому что всего два месяца назад все узнали, что один из горожан, который был изгоем, похищал молодых женщин и убивал их. Повсюду были хорошие и плохие люди, и трудно было заступиться за хороших из-за поступков, совершенных плохими.

Затем мистер Хамфри галантно сказал: «Я рад, что проезжал мимо этого места сегодня рано утром. Иначе я бы не смог тебе помочь».

Ева вежливо поклонилась и поблагодарила его: «Спасибо, что пришли мне на помощь, мистер Хамфри. Это очень высоко ценится.»

— Ты, должно быть, испугался. Позволь мне проводить тебя до твоего дома. Это также успокоит мой разум, — предложил мистер Хамфри Еве, не желая упускать такую ​​возможность.

Но какой бы благодарной ни была Ева, ей было некомфортно, и она не хотела, чтобы мистер Хамфри цеплялся за нее. Она отказалась: «Вы очень любезны, мистер Хамфри, но мне нужно кое о чем поговорить с мистером Салливаном. Если вы не возражаете.

«Не беспокойся. Я подожду тебя, пока ты не закончишь с ним говорить. Пожалуйста, не торопитесь, — мистер Хамфри дружелюбно улыбнулся.