Глава 39

Когда Ева закончила учить Элли на сегодня, она собрала свои вещи и пошла по пустым коридорам. Она наткнулась на некоторых слуг, которые продолжали делать свою работу, не говоря ни слова.

По пути она увидела старшего мистера Мориарти, стоящего у входа с Ленноном Моррисом. Мужчины пожали друг другу руки, и, кивнув, старший мистер Мориарти вошел в особняк, а другой мужчина ушел.

Альфи, который пришел ждать старшего мистера Мориарти, сообщил: «Сир, леди Эннализ ждет вас в гостиной». Дворецкий помог снять сюртук, который был на его хозяине.

— Ты починил подкову на лошади Морриса? Допросил старшего мистера Мориарти.

«У меня есть. У мистера Морриса не должно возникнуть проблем с дорогой в Холлоу-Вэлли, и он сможет сменить ботинок, — ответил Алфи, и тот кивнул.

— Хорошо, — ответил старший мистер Мориарти, не глядя на Еву. Он прошел мимо нее, а дворецкий следовал за ним сзади.

Ева, услышавшая их разговор, вышла из особняка и пошла по тротуару. Она неосознанно коснулась своего указательного пальца и слегка поморщилась. Она заметила темную линию, и эта область была болезненной при прикосновении к ней. Ее глаза огляделись, прежде чем положить палец в рот и вытащить его.

Когда она направлялась в том направлении, где местная карета часто останавливалась и проезжала мимо, чтобы отправиться в следующий город, она пересеклась с миссис Уолш, которая гуляла с другой женщиной. Ева посмотрела в другую сторону, как будто не замечая их, но женщина заметила.

Миссис Уолш, нахмурив брови, спросила Еву: «Что ты здесь делаешь? Все еще ходишь по домам соблазнять господ и хозяев домов? пришли насмешливые слова от женщины.

Слова женщины заставили Еву остановиться и повернуться, чтобы посмотреть на них: «Извините?» Она спросила.

— Ты забыл, что делал раньше? Женщина, принадлежавшая Скеллингтону, спросила с легкой насмешкой: «Или, возможно, вы всегда пытались залезть в штаны к богатым мужчинам в надежде получить от них деньги».

«Простите меня, но мне кажется, вы ошиблись человеком», — вела себя Ева так, как будто понятия не имела, кто такая миссис Уолш. Она вежливо улыбнулась. — Простите, — и ушел.

Миссис Уолш не забыла об этом происшествии. Она пыталась опубликовать в информационном бюллетене информацию о том, как женщина из городка Медоу пыталась обмануть богатых ради того, чтобы стать гувернанткой, но новость так и не была напечатана.

— Я не знала, что вы знакомы с женщиной из низшего сословия, миссис Уолш, — заметила другая женщина, сопровождавшая миссис Уолш на прогулке. «Кто она? Кажется, она испортила тебе настроение.

Миссис Уолш поджала губы, прежде чем покачать головой: «Женщина, которая питалась пиявками от мужчин».

«Мм, кажется, таких женщин становится все больше. Такой отталкивающий вид, можно только сказать, откуда этот человек», — заявила женщина, глядя Еве в спину, и миссис Уолш послала суровый взгляд, прежде чем они продолжили свою прогулку. — Как ты думаешь, что она здесь делает? Охота на ее следующую добычу?

— Возможно, — ответила миссис Уолш, которая встревожилась.

Хотя это не обсуждалось открыто, слухи быстро распространились по каждому городу. И люди в высшем обществе слышали о том, что ее мужа ударила скромная женщина. Но они старались держать детали при себе. Миссис Уолш не хотела, чтобы эта так называемая гувернантка запятнала репутацию ее мужа.

Пройдя мимо двух женщин, Ева пересекла улицу и дошла до остановки местной кареты. Для путников, идущих ночью, был укреплен столб с подвешенным фонарем. Она обернулась и увидела, что две женщины исчезли. Вздох сорвался с ее губ, и она была рада, что смогла уйти, не вызывая никакой драмы.

Ева прекрасно понимала, что спорить с миссис Уолш бессмысленно, потому что женщина слепо поверит своему мужу, а не ей.

И если бы она попыталась, это только оставило бы ее в опасном положении, превратив человека во врага. Богатые люди не любили, когда кто-то оскорблял их или указывал на них пальцем, особенно тот, кто принадлежал Медоу.

Ева смотрела на небо, которое начало менять свой цвет. Все, о чем она заботилась, это заработать приличные деньги и отомстить человеку, который безжалостно убил ее мать.

Когда подъехала одна из местных карет, она остановилась перед столбом. Это была не обычная карета, в которую она запрыгнула, а вместо этого она ехала в противоположном направлении от Медоу-Тауна.

«Остановитесь в Холлоу-Вэлли!» — кричал кучер, дергая лошадей.

Ева шагнула вперед, и кучер вскочил со своего места, готовый впустить пассажира в карету. Кучер сказал: «Три экю».

«Три короны? Это обычная плата за одну поездку? — спросила Ева мужчину, взглянувшего на ее наряд.

«Справедливая поездка в Холлоу-Вэлли выше, чем в других городах. Если человек едет в такой город, у него должно быть еще несколько лишних шиллингов на поездку, — кучер и Ева уставились на мужчину, прежде чем вытащить еще несколько монет. Она пересчитала их одну за другой, прежде чем положить их в руку кучера.

— Спасибо, миледи, — он открыл перед ней дверцу кареты, и Ева вошла внутрь.

Войдя внутрь, Ева заметила, что там сидят трое мужчин, и они были шикарно одеты. Никогда прежде не бывавшая в Холлоу-Вэлли, она могла сказать, что город, который она собиралась посетить, был похож на Скеллингтон. Она вспомнила, как леди Марселин упоминала об этом.

Она хотела узнать больше об этом человеке, Ленноне Моррисе, прежде чем спланировать, что делать дальше. Времени было мало из-за ее работы, и она решила последовать за ним сюда.

К тому времени, как повозка прибыла в город Полой Долины, небо слегка потемнело, но город только ожил.

Сойдя с кареты, Ева остановилась на прямоугольных камнях, плотно вросших в землю. Здания здесь были высокими, и у большинства из них острые концы крыш указывали в сторону ночного неба. Золотые огни светились изнутри зданий, и свет выливался через некоторые окна.

В небе был легкий туман, и она увидела, как несколько птиц летят, возвращаясь к своим гнездам.

«Уйди с дороги!»

Крикнул кто-то, и голова Евы быстро повернулась, и она заметила карету, направлявшуюся прямо в ее сторону. Она быстро отступила, пока ее не затоптали под лошадьми или колесами кареты.

Она заметила, что большинство из них даже не взглянули на нее. Она отошла в сторону и, заметив идущего рядом мужчину, спросила:

«Добрый, сэр. Вы знаете-«

Но мужчина проигнорировал Еву, как будто она не разговаривала с ним, проходя мимо нее.

Она попыталась спросить следующего человека, но ее снова проигнорировали. Обернувшись, она заметила окно, поверхность оконного стекла отражала ее облик.

«Хорошо. Мне нужно смешаться, — сказала Ева себе и подняла руку к ленте, связывавшей ее волосы. Она опустила его.

Ее золотисто-русые волосы каскадом ниспадали на плечи. Пальцами она расчесала волосы, сделав их более привлекательными. Она снова повернулась, на этот раз идя немного высокомерно, и заметила, что на нее упал взгляд мужчины, который шел в ее сторону.

Мужчина не мог отвести взгляда от красивой женщины.

Ева смягчила голос и спросила мужчину: «Добрый сэр. Вы не знаете, где я могу найти ближайшего кузнеца? Или, может быть, кузнец, чтобы подогнать подкову?»

Молодой человек был ошеломлен тем, что красивая женщина разговаривала с ним. Он кивнул и указал пальцем в указанном направлении: «Вы найдете его в западной части Полой долины, мисс. Вы хотите, чтобы я отвез вас туда?»

Ева вежливо улыбнулась мужчине и ответила: «Спасибо, добрый сэр, но я не хотела бы беспокоить вас. Вы кажетесь занятым человеком.

Она поклонилась ему и ушла, оставив мужчину продолжать смотреть на нее.