Глава 84

Музыкальная рекомендация: Thirteen — Stephan Moccio

Ева нахмурилась, гадая, где сейчас может быть маленькая вампирша. Она сказала горничной: «Я посмотрю Южное крыло, а ты можешь пойти и взглянуть на Восточное крыло. Так мы сможем найти ее быстрее».

Горничная быстро кивнула: «Да, миледи», и ушла оттуда.

Большинство гостей уже прибыли, и семья Мориарти скоро соберется в бальном зале. Ева быстро шла в поисках Элли, переходя из одного коридора в другой, освещенная фонарями, висящими на стенах.

Чем дальше она шла, тем тише становилась ее компания, пока она не перестала слышать ни музыку, ни гостей. Все, что она могла слышать, это ее шаги, мягко цокающие в пустынном коридоре.

Она собиралась выйти из коридора, когда увидела маленькую тень рядом с колонной балкона. Подойдя ближе, она увидела, что это Элли.

«Я не знала, что ты любишь смотреть на звезды», — сказала Ева, застигнув маленькую вампиршу врасплох, поскольку Элли погрузилась в свои мысли, не замечая шагов Евы, приближающейся к тому месту, где она сидела.

Элли была одета в серое платье, и каким бы дорогим ни был материал платья, маленькой девочке было все равно, что оно испачкается. Теперь она посмотрела на Еву, слегка сдвинув брови.

Ева заметила, как рука маленькой девочки скомкала перед платья. Судя по тому, что сказала ей тетя Обри, балы должны были быть радостным событием, а не стрессом, по крайней мере, не для девочки возраста Элли.

Она сделала еще несколько шагов, прежде чем разгладить спину платья обеими руками и сесть рядом с маленькой девочкой. После нескольких секунд молчания Ева сказала:

«Когда я был таким же маленьким, как ты, я тоже любил смотреть на звезды, пока ждал. Раньше был один большой, который сиял ярче остальных, и мне сказали, что это был мой отец, — Ева уставилась в небо, которое простиралось до бесконечности.

— Ждали? — прошептала девочка.

— Да, — на зацелованных вишневым губам Евы появилась мягкая улыбка. «Раньше я ждал свою маму».

Хотя многое можно забыть, Ева не забыла тепло, которое она почувствовала в груди, когда вспомнила свою мать. Но вместе с теплом пришла боль в груди.

Затем Ева повернулась, чтобы посмотреть на Элли, и сказала: «Что ты здесь делаешь, сидишь одна, когда есть люди, которые ждут, чтобы увидеть тебя и поговорить с тобой?»

Элли покачала головой. Затем она сказала больше, чем когда-либо прежде: «Я не могу». Девушка посмотрела на свои ладони. «Люди будут смеяться надо мной…»

По мнению Элли, Ева заметила ее рот без клыков несколько дней назад, тогда как на самом деле Ева узнала об этом после того, как Винсент объяснил, что произошло.

Ева сочувствовала девочке, которая хотела спрятаться в тени, боясь, что над ней будут издеваться. Она положила руку на голову маленькой девочки и сказала:

— В том, что произошло, не было вашей вины, мисс Элли. Вы не должны наказывать себя за ошибку, которую вы никогда не совершали».

Между ними повисла тишина. Затем Элли сказала тихим голосом: «Мать разочарована. Все смотрят на меня странно».

«Однажды ваша мать придет в себя, мисс Элли. Может быть, не сегодня, и это может занять некоторое время, — заверила Ева девочку. «Что вы можете сделать, так это доказать людям, что вы гораздо больше, чем те, кто смотрит на вас свысока. Будет обидно, если ты не покажешься людям, особенно когда ты собрался к балу».

Элли поджала губы и подняла взгляд, чтобы встретиться с глазами Евы. Она сказала: «Сестра Марселина красивее, меня никто не увидит».

Ева повернулась. Наклонившись вперед, она сказала:

«Я думаю, что сейчас ты самая красивая девушка в этом особняке, и пусть никто не говорит иначе». Она сделала паузу на мгновение и продолжила: «Я бы не советовала, но посмотри на своего брата. Ему все равно, что думают другие и где-то он прав. Вы не должны позволять чужим мыслям управлять вашим счастьем. Позвольте открыть вам секрет, мисс Элли.

Маленькая девочка продолжала слушать свою гувернантку, глядя на нее красными глазами.

«Когда я была маленькой девочкой. Маленькая девочка, — поправила себя Ева, вспомнив, что Винсент часто использовал эти слова. Она продолжила: «У меня не было друзей. Вернее сказать, они не хотели со мной дружить и держались от меня подальше».

«С тобой?» — спросила Элли, нахмурившись, и Ева кивнула.

«Когда я вырос, я стал встречать больше людей, единомышленников. Люди, которые заботятся обо мне и понимают меня. Когда-нибудь в будущем то, что вы чувствуете сейчас, станет просто воспоминанием, потому что вам станет намного лучше, мисс Элли. Неважно, играете ли вы на фортепиано не так, как от вас ожидают, забудьте о людях, которые будут смотреть на вас. Но поверь, что ты мастерица в умении играть на нем. Кто знает… сегодня будет ночь, когда люди посмотрят на тебя по-другому?» Она широко улыбнулась Элли.

Юная вампирша быстро наклонилась вперед и обняла Еву за талию, обнимая ее. Ева положила руку на маленькую спинку девушки и нежно погладила ее.

— Спасибо, — прошептала маленькая девочка.

«Добро пожаловать, мисс Элли», — улыбнулась Ева малышке, которая наконец отстранилась от нее. «Ваше отсутствие встревожило горничных, и они ищут вас. Пойдемте в бальный зал, хорошо?

Ева встала и предложила Элли руку, чтобы она встала на ноги. Увидев складку на платье маленькой девочки, она наклонилась и поправила его.

Хотя Элли была слишком увлечена, чтобы что-то сказать своей гувернантке, она чувствовала себя в безопасности в присутствии человека. Маленькая девочка не могла не заметить, что ее гувернантка выглядела совсем не так, как обычно. Человек выглядел лучше, чем кукла в ее комнате, которая была надежно спрятана под одеялом.

Когда они подошли к бальному залу, дворецкий семьи Мориарти быстро пробрался сквозь гостей и остановился перед Евой и Элли.

— О, мисс Элли, вы здесь! Твоя мать спрашивала о тебе, — быстро сообщил дворецкий юной вампирше.

«Мисс Элли хотела в ванную, а там было немного поздно», — ответила Ева Альфи, который кивнул.

— Спасибо, что привели ее сюда, мисс Барлоу. Позвольте мне отвести ее туда, где находится леди Эннализ, — сказал Алфи, склонив голову, и Ева поклонилась в ответ. Но Элли не сдвинулась с места. Вместо этого она повернулась, чтобы посмотреть на Еву.

Ева ободряюще улыбнулась Элли и сказала: «Я сейчас приду».

— Мисс Элли? Дворецкий торопил юную мисс, потому что леди Аннализ дважды спрашивала о ней.

Несмотря на то, что леди Эннализ велела ей прийти на бал, чтобы Ева присмотрела за Элли, она сомневалась, что сделает это. Особенно с учетом того, что маленькой девочке нужно будет присутствовать, стоя рядом с одним из членов ее семьи, предпочтительно рядом с леди Эннализ.

Болтовня и музыка в особняке были не слишком громкими, но и не тихими.

Ева сделала глубокий вдох, прежде чем выдохнуть. Она сделала шаг в бальный зал, за которым последовал еще один, а затем еще один. Но чем больше шагов она делала, тем сильнее тряслись ее ноги под платьем, что, к счастью, люди не замечали этого из-за многослойности платья.

Гости в бальном зале, занятые болтовней и радостным смехом, должны были остановиться на мгновение, когда в их поле зрения появилась юная леди в пастельно-голубом платье. Большинство людей смотрели на человека краем глаза.

Одни вернулись к своим разговорам, а другие смотрели на женщину с вопросом в глазах, кто она такая.

Несколько мужчин, которые до сих пор глазели на других молодых барышень из богатой семьи или красавиц, не могли отвести взгляд от Евы, и у них были мысли пригласить эту женщину на танец. В то время как некоторые женщины сузили глаза, недовольные тем, что в зале появились новые конкуренты.