Музыкальная рекомендация: The War Room — Тревор Моррис
—
В бальном зале особняка Мориарти Ева стояла в углу, глядя на гостей, которые продолжали смешиваться друг с другом. Количество людей, смотревших на нее ранее, уменьшилось, как будто молва о том, откуда она пришла и кто она такая, распространилась, оставив ее самой себе.
Когда музыка, игравшая в комнате, прекратилась, в комнате снова стало тихо. Все обернулись, чтобы посмотреть, какое развлекательное мероприятие будет проходить здесь.
Ева заметила, как леди Марселин шагнула вперед и встала в цветочном платье в центре комнаты. На губах у нее была милая улыбка, а выражение лица было приятным, с намеком на волнение в глазах.
Марселин не заговорила сразу и терпеливо ждала, пока внимание всех присутствующих в этой комнате не будет приковано к ней самой. Затем она говорила,
«Пришло время принести мой подарок, который я лично выбрал для моей дорогой мамы Аннализ. Как вы все знаете, до сих пор это держалось в секрете, чтобы вы все могли насладиться им в полной мере. И когда я говорю это, я имею в виду, что вы будете наслаждаться каждой частичкой этого, — вампирша продолжала улыбаться, глядя на своих гостей.
Затем она повернулась, чтобы посмотреть на одного из слуг, кивнув головой, как будто молча отдавая ему приказ принести ее драгоценный подарок в бальный зал. Юная вампирша продолжила:
«Мать Эннализ была самым любимым человеком для меня и моих братьев и сестер. В обучении нас тому, что означает элегантность, наряду с важностью нашей чистокровной линии быть одной из выдающихся существующих семей. Благодаря ей пустота, которую я испытал много лет назад, была заполнена ею. Я не был бы таким, какой я есть, если бы не она и мой отец».
Леди Эннализ, которая услышала это, гордо вздернула подбородок от похвалы и нежно улыбнулась в ответ Марселине.
«Я не могла бы желать лучшей дочери», — ответила леди Эннализ, когда вампирша почувствовала, что Марселина слушает и обязана ей лучше, чем ее собственная дочь, которой еще предстояло многому научиться, когда дело дошло до того, как вести себя как человек. из знатной семьи.
Гости в комнате заинтересовались, задаваясь вопросом, было ли это редким украшением, которое Марселина дарила леди Аннализ. Ева не могла не быть любопытной, как и другие, задаваясь вопросом, что дама подарила. Поскольку она происходила из скромного места, во время таких мероприятий, как дни рождения, Ева и ее нынешняя семья готовили друг для друга и ходили на пикники. В прошлый раз она подарила тете Обри шпильку, а Юджину пару носков.
Ева вспомнила, как ее мать готовила особую кашу на ее дни рождения и добавляла мясо. Она цеплялась за какие-то воспоминания, отказываясь отпускать их и держать близко к сердцу, как могла.
Когда она вспоминала воспоминания со слабой улыбкой на лице, она подсознательно переминалась с ноги на ногу, и когда она это делала, она чувствовала, как ее душа выскользнула из тела с острым уколом, который она почувствовала под подошвой.
Ощущение было хуже иглы.
Поскольку каждый гость цеплялся за то, что говорила леди Марселин, Ева приподняла один край своего платья и подняла ноги, чтобы посмотреть на него.
Хотя это было не ясно, что-то засветилось, когда на него упал свет свечи. Именно тогда она поняла, что это был кусок стекла, на который она, должно быть, наступила, когда Чарльз не поймал бокал с вином.
— Все, пожалуйста, отойдите в сторону! Мистер Уокер попросил гостей, чтобы подарок можно было принести, чтобы гости не мешали. Рядом с мистером Уокером появились еще два охранника, чтобы гости отошли от центра комнаты.
Все гости начали отходить в сторону, и у Евы не было выбора, кроме как следовать за остальными, отходя в сторону. Но с каждым шагом она чувствовала, как осколок стекла все сильнее укалывает ее подошву, заставляя ее руки сжиматься. Ее ногти впились в ладони из-за боли, которую она чувствовала.
Ева хотела покинуть бальный зал, но это только привлечет к ней нежелательное внимание, поскольку все гости пялились на двойные двери бального зала. Ей придется подождать, пока гости займутся тем, что леди Марселин должна показать им, прежде чем ускользнуть отсюда. Она решила снять туфли с ноги и, возможно, спрятать туфли в платье, пока ходит босиком. Но когда она сняла туфлю, то вздрогнула и заметила на ней кровь.
Она уставилась на него. Она не могла поднять свой ботинок, чтобы убрать осколок посреди толпы.
Это было то, чего Ева не ожидала.
Это было худшее, что могло случиться с ней в комнате, полной вампиров. Сунув ногу обратно в туфлю, закрывая глаза, она прикусила губу, чувствуя, как ее кожа разрывается. Глубоко вздохнув, она решила остаться на одном месте, и как только она найдет возможность, она сбежит отсюда, подумала она про себя.
Внезапно двойные двери бального зала широко распахнулись, и в комнату вошли четверо мужчин с большим деревянным ящиком.
— Как ты думаешь, что там?
«У леди Марселин должно быть что-то очень привлекательное, особенно если оно такое большое, я могу только предполагать, что это может быть».
— Как вы думаете, это статуя леди Эннализ?
Гости продолжали гадать, пока четверо мужчин несли коробку по указанию мистера Уокера. Его аккуратно поставили рядом с тем местом, где стояла Марселина.
Тем временем Ева, которой было больно из-за того, что осколок стекла проткнул ее ботинок, заметила каплю своей крови на полу. Ее глаза расширились, когда она поняла, что она, должно быть, упала, когда вытащила ногу из туфельки, чтобы посмотреть на нее. Она уронила платок на пол, заметив, что ткань впитывает кровь.
Но прежде чем она смогла его подобрать, кто-то другой сделал это за нее. Это был один из мужчин, с которыми она раньше танцевала.
Мужчина посмотрел на ее носовой платок, и Ева почувствовала, как участилось ее сердцебиение. Тревога и паника начали появляться в ее теле, она думала, что мужчина учуял запах крови.
— Ты уронила это, — сказал мужчина, протягивая его Еве. Она поклонилась и быстро взяла его у него.
— Спасибо, — прошептала Ева, чувствуя, как ее сердцебиение звенит в барабанных перепонках.
— Нет проблем, миледи.
Мужчина отошел от нее, так как хотел посмотреть на то, что леди Марселина хотела показать всем.
Ева задалась вопросом, было ли это из-за духов, разбрызганных по всему телу, наряду с ароматом еды и напитков в воздухе, из-за чего было трудно уловить запах ее крови. В конце концов, запах крови русалки ничем не отличался от человеческой, и разница была только во вкусе.
Когда Ева повернулась, чтобы посмотреть на закрытые двойные двери, ее лицо побледнело. Она попыталась успокоиться, чтобы мыслить здраво. Но из-за паники, охватившей ее разум, было трудно оставаться сосредоточенным.
Леди Марселин объявила: «Пришло время открыть великий подарок матери, подарок, который не многие могут себе позволить».
Вампирша щелкнула пальцами, и люди мистера Уокера развязали веревки, удерживающие деревянные стенки ящика.