Глава 121 — 121:1 Плакала, а ты?

Глава 121:1 Плакала: а ты?

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

«Ее перевод на 100% точен». Один из экзаменаторов сказал.

Подобные вещи случались настолько редко, что они даже подозревали, что у Нин Шэна был большой опыт работы с другими институтами перевода. Они предполагали, что она пришла сюда только ради того, чтобы официально войти в двери национального мира переводов. Но все они были шокированы, когда прочитали резюме и поняли, что она была всего лишь преподавателем на соседнем факультете иностранных языков.

Кажется, в нашем институте переводов появился еще один гений». — радостно сказал декан, когда экзамен по переводу закончился.

Только Нин Шэну и участнику под номером 80 Шэнь И Чжоу было приказано следовать за экзаменатором. Шэнь И Чжоу выступил не так хорошо, как Нин Шэн, и все еще переводил через несколько минут после окончания теста. Однако по сравнению с остальными подавшими заявки его уже считали неплохим.

Когда Мэн Чу Юй начала смотреть на Нин Шэн с тех пор, как она сдалась, она начала восхищаться тем, насколько красив и выдающийся Нин Шэн. Чем больше она смотрела на нее, тем больше ей казалось, что Нин Шэн похожа на ее тетю Мэн Фу Сюэ. Однако ее тети давно не стало, и в мире осталась только ее фотография.

«Нин Шэн, Шэнь И Чжоу, принял. Все остальные, приступайте к следующему раунду испытаний.

Нин Шэн и Шэнь И Чжоу были допущены напрямую из-за их выдающихся результатов во втором туре, и персонал, объявивший результаты, привел их в конференц-зал.

Режиссер Чэнь Нань Шань был шокирован, когда увидел Нин Шэн, поскольку она была слишком похожа на его любимую ученицу Мэн Фу Сюэ.

Чэнь Нань Шэн также чувствовал, что молодому господину Лу не было необходимости звонить, чтобы гарантировать успех Нин Шэна. Такому гению, как Нин Шэн, не нужно было проходить через черный ход.

«Я декан переводческого факультета, Чэнь Нань Шань. Добро пожаловать в отдел переводов, особенно Нин Шэн. Вы хорошо справились, став третьим человеком на нашем факультете, получившим полную оценку на письменном тесте». Старейшина Чэнь никогда не хвалил других, но когда он увидел Нин Шэна, он почувствовал необъяснимое чувство знакомства.

Нин Шэн слегка поклонился. «Здравствуйте, я Нин Шэн. Я с нетерпением жду возможности работать здесь. Заранее благодарю вас за заботу». п./O𝑣𝐞𝔩𝔟1n

Шэнь И Чжоу также холодно сказал: «Здравствуйте, я Шэнь Инь Чжоу».

Собеседования в столичном Институте переводчиков всегда проходили на высоком уровне. Они всегда предпочитали качество количеству. Старших переводчиков и других академиков было всего четыре. Остальные были либо здесь на собеседовании, либо на занятиях в переводческом институте.

В последнем туре Мэн Чу Юй неплохо справился и поступил на факультет переводов.

Когда она увидела директора и остальных, она вздохнула с облегчением: «К счастью, я подготовилась заранее и прочитала всю информацию, оставленную моей тетей. В противном случае я мог бы не добиться успеха».

«Добро пожаловать», — сказал Чэнь Нань Шань.

«Спасибо! Я знаю тебя!» Мэн Чу Юй был очень взволнован.

Чэнь Нань Шань слегка нахмурился, прежде чем сказать: «Вы можете в это не поверить, но меня знают довольно много людей».

Он не хвастался, ведь директор национального института переводов не мог быть обычным человеком.

«Я видела тебя в фотоальбоме моей тети. Я слышал, что ты был ее учителем. Спасибо, что заботились о ней в прошлом». Внезапный поклон Мэн Чу Юя застал всех врасплох.

«Кто твоя тетя?» Чэнь Нань Шань на мгновение задумался. Фамилия этой девушки была Мэн.

«Мэн Фу Сюэ».

Старейшина Чен был немного взволнован. Это действительно был Фу Сюэ, его самый выдающийся ученик.

«Хороший ребенок. Когда-то она была легендой нашего отдела переводов. Ты поступил на переводческий факультет с ее целью, чтобы не ставить свою тетю в неловкое положение. Чэнь Нань Шань посмотрел на Мэн Чу Юя, и выражение его лица стало намного дружелюбнее..