Глава 137–137: Кража моего сына

Глава 137: Кража моего сына

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Она, она, она…

Почему она здесь?

Одетая в белое, Гу Цинлуань прошла через ворота, держа сына за руку.

Сердце Цзин Фэна пропустило удар.

Молодой господин редко выходил из дома, но почему он случайно выбрал тот же ресторан, что и эта мадам?

Если бы молодой мастер узнал, это была бы бурная встреча!

Он быстро взглянул на молодого мастера, молча молясь, чтобы тот не заметил.

Но было слишком поздно!

Глаза Фэн Юаньси загорелись, когда он посмотрел на Гу Цинлуань.

Цзин Фэн боялся, что молодой мастер подбежит к ней.

Стоит ли ему останавливать его или нет?

К счастью, молодой мастер не поставил его в затруднительное положение. Он послушно сел на свое место и не шевелился.

Однако Цзин Фэн все еще беспокоился.

«Молодой господин, не пойти ли нам поесть в другое место?»

Фэн Юаньси холодно взглянул на него. «Разве еда здесь недостаточно вкусная?»

Перед Гу Цинлуанем Фэн Юаньси, который обычно был мягким и нежным, имел характер, более похожий на Фэн Тяньланя, редко говорящий и обладающий устрашающим присутствием одним лишь взглядом.

У Цзин Фэна перехватило дыхание, и его отношение стало гораздо более уважительным. «Нет, просто здесь слишком много людей, и тесно. Боюсь, кто-то может навредить молодому мастеру. Лучше переехать в отдельную комнату, где спокойно и безопасно».

«Группа простых смертных. Разве ты не можешь с ними справиться?»

Цзин Фэн, естественно, не мог ответить.

Если бы Цзин Фэн сказал, что не может справиться с группой обычных людей, молодой мастер, вероятно, сообщил бы об этом своему хозяину.

В предыдущем случае Цзин Фэн ошибочно полагал, что молодой мастер сбежал из дворца, что привело к тому, что он столкнулся с надвигающейся угрозой выговора со стороны своего хозяина. К счастью, ситуация оказалась простым недоразумением, что спасло Цзин Фэна от незаслуженного наказания.

Если бы молодой господин сообщил о нем на этот раз, он, вероятно, впал бы в немилость своего хозяина.

Взгляд Фэн Юаньси упал на Гу Цинлуаня, и его темные яркие глаза сверкнули.

Гу Цинлуань с ее обостренными чувствами не могла не заметить такой прямой и страстный взгляд.

Она подняла глаза и увидела Фэн Юаньси, сидящую в холле.

Она была слегка ошеломлена и подсознательно захотела подойти и поприветствовать его.

Однако, когда она увидела рядом с собой бдительного Цзин Фэна, она внезапно вспомнила, что сказал ей отец Юаньси.

Она нахмурила брови и отбросила эту мысль, взяв сына за руку и намереваясь подняться наверх.

«Мама, мама, там пустой стол. Давай посидим там!» Гу Сяонань потянула ее за руку, указывая на пустой стол неподалеку.

Поскольку Гу Цинлуань приехала со своим сыном, поскольку этот район был оживленным, она не отказалась.

Сев, она все еще чувствовала на себе обжигающий взгляд.

Маленькая Юаньси тоже узнала ее?

Но она пообещала ублюдку не искать маленькую Юаньси.

Каким бы плохим ни был этот человек, он спас ей жизнь, и она не хотела нарушать свое обещание.

Более того, она не хотела доставлять неприятности маленькой Юаньси.

У этого ублюдка был такой плохой характер. Если бы он знал, что она снова связалась с маленьким Юаньси, он бы обязательно наказал Юаньси, отшлепав его или заперев в маленькой темной комнате. Это было бы так несчастно.

Цзин Фэн, видя, что Гу Цинлуань не пришел, тайно вздохнул с облегчением.

Он надеялся, что эта трапеза закончится быстро, без каких-либо неожиданных происшествий.

Однако чем больше человек надеялся избежать несчастных случаев, тем больше вероятность того, что они произойдут.

Цзин Фэн сосредоточил половину своего внимания на Гу Цинлуане.

В результате он не заметил приближающегося человека.

«Ты проклятый вор! Как ты посмел украсть моего сына!» n(/𝑂-/𝚟.-𝑒..𝑙((𝒷))1-.n

Пощечина полетела в лицо Цзин Фэна.

Глаза Цзин Фэна вспыхнули холодным светом, когда он точно схватил приближающуюся руку, нахмурив брови и глядя на хорошо одетую женщину перед ним.

«Отпустить! Ты делаешь мне больно!» — закричала женщина.

«Мой Сяо Бао, с тобой все в порядке? Этот плохой человек издевался над тобой? Уууууууу, бабушка так соскучилась по тебе! Я думал, что больше никогда тебя не увижу, мой хороший малыш! Пообещай бабушке, что больше не оставишь меня, хорошо?»

Еще одна незнакомая старуха подбежала и обняла Фэн Юаньси.

Фэн Юаньси наблюдал за Гу Цинлуанем и никогда не ожидал, что кто-то внезапно набросится на него..