Глава 148-148: Вонючка

Глава 148: Вонючка

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Хотя Гу Цинлуань сказала, что отпустит его, она все же хотела, чтобы он немного пострадал, чтобы выплеснуть свой гнев.

«Ах, эта рыбная мята не действует как противоядие?» Глаза Гу Сяонаня загорелись.

«Рыбная мята действительно действует как противоядие, но когда она соединяется с ядом в его организме, она испускает неприятный запах, который сохраняется в течение трех дней».

«Ух ты! Мама, ты потрясающая!»

— воскликнул Гу Сяонань в волнении.

Мысль о том, что Повелитель Демонов три дня терпит зловоние, с искаженным от отвращения лицом, взволновала его.

Гу Цинлуань улыбнулся. «На самом деле, если бы он не употреблял рыбную мяту, яд естественным образом рассеялся бы за двенадцать часов».

Этот яд был ею состряпан на месте специально для борьбы с отморозками. Она никогда не собиралась убивать его, чтобы не разрушить его развитие. Гу Сяонань воскликнул: «Мама, ты невероятная!»

Если бы Повелитель Демонов знал, что он зря три дня терпел неприятный запах, он не мог себе представить, какое выражение у него было бы! n).𝑂-(𝑣—𝞮-(𝑙/(𝗯-/1)-n

? ?

Вернувшись во дворец, хотя Фэн Тяньлань чувствовал себя слабым и не мог использовать свою тайную силу, это был лучший день, который он пережил за долгое время.

Его сын все время заботился о нем, поддерживая своим маленьким телом, пока они шли долго. Хотя капли пота усеяли его лоб, его сердце и глаза были сосредоточены на отце.

Это хорошее настроение продолжалось до тех пор, пока он не окунулся в воду, кипящую с рыбной мятой, и оно внезапно прекратилось.

Фэн Юаньси, обеспокоенная состоянием Фэн Тяньланя, не ушла и сидела возле комнаты и ждала.

Внезапно в их носы ударил неприятный запах, и Фэн Юаньси не смог удержаться и зажал нос и воскликнул: «Воняет!»

Цзин Фэн тоже это заметил.

Запах напоминал рыбную мяту, но был более чем в сто раз сильнее.

Это был тошнотворный запах!

Фэн Юаньси зажал нос и спросил приглушенным голосом: «Мистер. Цзин Фэн, откуда исходит вонь?»

Цзин Фэн открыл нос и принюхался, выражение его лица внезапно изменилось. «Оно… кажется, оно исходит из комнаты Мастера!»

«Ах! Папа…»

Прежде чем он успел закончить предложение, плотно закрытая дверь внезапно открылась.

Их обрушила волна отвратительного запаха.

Фэн Юаньси вырвало, он прикрыл рот и нос и в ужасе отступил.

Цзин Фэн тоже инстинктивно хотел прикрыть нос, но, увидев мрачное лицо Фэн Тяньланя, сдержался.

Цзин Фэн осторожно спросил: «Учитель, почему вы вышли? Твоя тайная сила восстановилась?

Как только он закончил спрашивать, он понял, что цвет лица его хозяина ухудшился, а взгляд, упавший на него, был острым, как стрелы.

«Я закончила мочиться!» — холодно сказал Фэн Тяньлань.

Речь шла не о выздоровлении; речь шла о том, чтобы не замачивать.

Цзин Фэн с тревогой сказал: «Учитель, разве яд еще не вылечен? Тебе следует подержаться в воде с рыбной мятой еще немного!»

«Нет!»

Фэн Тяньлань сердито приказал: «Слей мятную воду с рыбой и принеси ведро чистой воды!»

«Отец, ты не можешь этого сделать! Яд в вашем теле еще не излечен. Ты должен отмочить рыбную мятную воду!»

Фэн Юаньси, закрыв нос и рот, стоял у ворот двора и кричал.

Видя, что его сын держится на расстоянии, лицо Фэн Тяньланя потемнело еще больше.

От него уже исходило невыносимое зловоние, а теперь оно отталкивало даже его собственного сына. Если бы он продолжал промокать еще, можно было бы только представить, какой усиливающийся запах будет исходить от него.

«Иди и смени воду!» Он скомандовал Цзин Фэну тихим голосом.

«Не меняй!» Фэн Юаньси тоже настаивал.

Сердце Цзин Фэна наполнилось горечью, поскольку он ожидал нового столкновения между своим хозяином и молодым мастером.

«Отец, как говорится: «Хорошее лекарство горько». Хоть рыба и воняет, но твое здоровье важнее всего. Не упрямься, быстро возвращайся в свою комнату. Если тебе кажется, что оно вонючее, просто заткни чем-нибудь нос, и все будет в порядке». Фэн Юаньси посоветовал ему обеспокоенным тоном..