Глава 193-193: Оба ребенка ее дети

Глава 193: Оба ребенка ее дети

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Фэн Юаньси нахмурился; он не хотел оставлять свою прекрасную сестру.

«Молодой господин, хозяин ждет нас в карете. Если мы не пойдем сейчас, он разозлится», — призвал Цзин Фэн.

После того, как Маленькая Юаньси помогала ей и Сяонань на сцене, Гу Цинлуань задумался, не разозлился ли этот подонок.

Чувствуя беспокойство, она сказала: «Я сопровожу тебя туда».

Глаза Фэн Юаньси загорелись: «Отлично!»

Гу Цинлуань держал по одному ребенку в каждой руке, когда они покидали смотровую площадку.

Среди тех, кто еще не ушел, любопытство сохранялось.

Некоторые были заинтригованы Гу Цинлуань и ее сыном, в то время как другие задавались вопросом о личности Фэн Юаньси.

Сегодня Гу Цинлуань и ее сын продемонстрировали публике выдающиеся таланты, сделав замечательный дебют.

И мать, и сын были необыкновенными людьми.

Многим было любопытно, как им удалось развить такую ​​огромную силу за эти пять лет и что им пришлось пережить, чтобы обрести такую ​​силу.

Фэн Юаньси также вызывал значительный интерес.

Они наблюдали за всеми законными и внебрачными отпрысками в столице, но так и не смогли выяснить, ребенок какой семьи мог заслужить такое высокое уважение со стороны наследного принца.

Гу Цинлуань привыкла быть в центре внимания и совсем не возражала.

Гу Сяонань всегда знал, что он красив, даже после того, как изменил свою внешность. Он по-прежнему был красивее других детей и считал само собой разумеющимся, что все будут на него смотреть.

Что касается Фэн Юаньси…

Он всегда был в центре внимания.

Раньше ему не нравилось, когда к нему присматривались; эти глаза со скрытыми намерениями заставляли его чувствовать себя некомфортно.

Но теперь его сердце и глаза были наполнены его Прекрасной сестрой; он полностью игнорировал любопытные взгляды всех остальных!

Независимо от того, что могут подумать другие, Цзин Фэн внимательно следовал за ним, глядя на трех фигур впереди, и ему в голову пришла идея.

Когда молодой мастер и мисс Гу стояли вместе, они излучали такую ​​гармонию!

Тот, кто не знал, мог подумать, что оба ребенка — ее! n(/𝗼()𝑣).𝑒()𝓵—𝒷-/1(.n

У входа на Боевую Арену в глаза бросилась великолепная карета лунного цвета с золотыми акцентами.

Кучер увидел, как у входа появился Фэн Юаньси, и тут же спрыгнул.

Карета Гу Цинлуаня была припаркована на другой стороне. Сначала она отправила Маленького Юаньси в его карету.

Маленькая Юаньси колебалась и вцепилась в ее руку, не желая отпускать.

Тяжелая занавеска плотно закрывала карету, и никто не мог видеть, кто находится внутри.

Гу Цинлуань не знал, злился ли отец Юаньси или нет. Видя, что он колеблется, она утешила его, нежно погладив по головке: «Не бойся. Вы сделали доброе дело. Если кто-то обвиняет вас, он просто не сможет отличить добро от зла».

Последнее предложение она произнесла так, чтобы его услышал кто-то другой.

Фэн Юаньси понял, что Гу Цинлуань неправильно его понял, но не стал объяснять.

Он хотел побыть с Прекрасной Сестрой еще немного. Каждый момент стоил того.

— Почему ты все еще стоишь снаружи? Из кареты донесся тихий, притягательный голос.

Невыразительный.

Не способен обнаружить радость или гнев.

Но Фэн Юаньси знал, что отец уговаривал его, поэтому неохотно отпустил руку Гу Цинлуаня: «Прекрасная сестра, мне пора идти. До свидания.»

«До свидания!»

Фэн Юаньси махнул своей маленькой ручкой.

Цзин Фэн немедленно вышел вперед и понес Фэн Юаньси в карету.

Тяжелый занавес поднял кучер.

Гу Цинлуань снаружи мог видеть лишь мельком подбородок мужчины; она не могла ясно видеть его лицо.

Она не знала, злится он или нет.

Затем занавес вернулся на место.

Кучер умело махнул поводьями, и карета тронулась.

Гу Цинлуань некоторое время стоял на месте, пока карета не отошла далеко, прежде чем отправиться к своей карете.

В этот момент она встретила членов семьи Гу, выходивших с боевой арены.

Гу Чжисинь и Гу Цзиньюэ уставились на них обиженными глазами.

«Луаньэр… — нерешительно подошел Гу Чжичэн, увидев ее, — не могли бы вы попросить г-на Лю помочь им? В конце концов, они твои кузены.

Гу Цинлуань игриво приподнял бровь: «Конечно, стартовая цена помощи г-на Лю составляет один миллион таэлей золота… У вас есть деньги?»