Глава 411–411: Убейте его лично!

Глава 411–411: Убейте его лично!

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Это был Ли Юйсин.

Он бросился в волнении.

«Мисс Гу, правда ли, что Циэр отравлена? Даже императорские врачи во дворце этого не заметили. Как вы узнали? Вы обвиняете Циэра в том, что его намеренно отравили?»

Двое охранников, обрадованные спасением Тан Шиджуна, на мгновение ослабили бдительность, позволив ему войти.

Увидев это, лица охранников похолодели, готовые убрать его.

Тан Шиджун подал знак охранникам, чтобы они пока не выгоняли его.

«Ерунда! Если бы не Цинлуань, моя старшая сестра уже бы умерла! Не пытайтесь винить Цинлуань. Почему ты так взволнован? Может быть, отравление моей старшей сестры имеет какое-то отношение к тебе?»

Патриарх Тан и госпожа Тан уставились на Ли Юйсина ледяными взглядами, внимательно изучая его.

«Как такое могло быть!» Ли Юйсин быстро отрицал это, возмущаясь ложным обвинением. «Сестра, я знаю, что я тебе не нравлюсь! Но как ты мог меня так обвинить? Циэр и меня связывает глубокая связь. Все были свидетелями наших отношений на протяжении многих лет. Зачем мне причинять ей вред? Причина, по которой я подозревал мисс Гу, заключалась в том, что так много имперских врачей не смогли это обнаружить, и мне это показалось странным. Если есть проблема, разве не следует о ней упомянуть?»

Его слова были логичны и не содержали никаких признаков обмана.

Члены семьи Тан, вспомнив предыдущее поведение Ли Юсина, развеяли свои подозрения в его адрес.n𝗼𝐯𝑒(𝓵𝔅-1n

Действительно, за последние три года Ли Юйсин вел себя превосходно.

Более того, у него не было явного мотива причинить вред Тан Шици.

Однако, стоя неподалеку, Гу Цинлуань придерживался противоположной точки зрения по сравнению со всеми остальными.

Ее нос был исключительно чувствительным.

Подойдя к Ли Юйсин, она почувствовала слабый резкий запах.

Это был запах дикого перца чили!

Дикий перец чили был разновидностью сорняков, даже более острой, чем обычный перец чили.

Но люди обычно избегали этого вида сорняков, и у Ли Юсина, ученого Императорской Академии, не должно было быть никаких причин вступать с ним в контакт.

Гу Цинлуань заметил влагу в его глазах и задумался.

Поначалу она не сомневалась в этом человеке, но теперь нашла его весьма подозрительным.

Однако Гу Цинлуань предпочла не озвучивать свои подозрения. Без доказательств того, что Ли Юйсин несет ответственность за яд в Тан Шици, высказывание своих сомнений потенциально может насторожить правонарушителя.

Она спокойно ответила: «Ученому Ли не нужно сравнивать меня с этими имперскими врачами. В конце концов, они даже не смогли спасти мисс Тан, поэтому неспособность обнаружить ее отравление вполне объяснима».

Ли Юйсин выглядела несколько смущенной и сказала: «Мисс Гу права. Раньше я был слишком взволнован, что оскорбило мисс Гу. 1 надеюсь, ты сможешь меня простить. Я искренне не ожидал, что Циэр отравится. Она моя законная жена и хозяйка этого особняка Ли. У меня в доме нет даже наложницы или служанки. Кто мог причинить вред такой слабой женщине?»

«Да, я слышал, что мисс Тан нежная и добросердечная, всегда хорошо ладит с другими. Как кто-то мог ее отравить?» Гу Цинлуань посмотрела на него, ее слова были наполнены смыслом. «Если это не из-за обиды, может быть, она что-то обнаружила, и кто-то хотел исключить ее как свидетеля?»

Выражение лица Ли Юйсина на мгновение слегка изменилось, но он быстро подавил это, показав намек на гнев на своем нежном лице. «Кто мог быть таким безжалостным!?»

Хотя его реакция была быстрой, эта мгновенная аномалия не ускользнула от внимания Гу Цинлуань.

Трое членов семьи Тан были шокированы и разъярены, услышав разговор между ними.

Они никогда не ожидали, что Тан Шици постигнет такая участь.

Тан Шиджун в гневе сжал кулак. «Если я поймаю человека, который причинил вред моей старшей сестре, я лично лишу его жизни!»

«Проклятие им! Такого бессердечного отравителя нельзя щадить!» Жена Тана хрипло добавила..

Хотите подарить историю? Попробуй.