Глава 464–464: Увольнение Ван Ши

Глава 464: Увольнение Ван Ши

Переводчик: Перевод «Лодка-дракон» Редактор: Перевод «Лодка-дракон»

Лицо Гу Хункана на мгновение напряглось, но он быстро взял себя в руки. Он сказал: «Вы все еще держите обиду на Ван Ши? Я тщательно изучил этот вопрос. Смерть вашей матери действительно была связана с Ван Ши, и она должна была понести наказание за свои действия. Однако сейчас Ван Ши находится в тяжелом состоянии, практически на смертном одре. Полагаю, ты получаешь от этого некоторое удовлетворение. Я поручил твоему отцу составить письмо о разводе, и Ван Ши больше не является матриархом семьи Гу. Если вы все еще недовольны, вы можете поступить с ней так, как считаете нужным; она живет на вилле на окраине. Что касается слуг, которые сыграли роль в трагедии вашей матери, я приказал их задержать, и в настоящее время они содержатся в резиденции Гу, ожидая вашего решения».

Гу Цинлуань был крайне удивлен.

Старый мастер Гу только что вернулся и уже решил этот вопрос?

С такой решимостью даже Гу Чжичэн не мог сравниться с ней.

Казалось, что другая сторона искренне была заинтересована в установлении с ней хороших отношений.

Однако-

Веки Гу Цинлуань слегка опустились.

Такие люди были еще более ужасающими, чем Гу Чжичэн.

Хотя Гу Чжичэн был эгоистичен, он не решался принять меры против Ван Ши, отчасти из-за опасений за Гу Линсюэ, а отчасти из-за его сохраняющихся чувств.

Но действия Гу Хункана свидетельствовали о чистом преследовании собственных интересов. В его глазах эмоции и семейные узы были гораздо менее важны, чем интересы семьи.

После минуты размышления Гу Цинлуань улыбнулся и сказал: «Я восхищаюсь методами Старого Мастера. Однако мне интересно, есть ли у главы семьи Гу какие-либо обиды на меня за то, как вы обошлись с Ван Ши от моего имени?»

«Раньше этот мальчик был увлечен Ван Ши, но после моего отругания он пришел в себя. Вы можете быть уверены, что он не будет относиться к вам так, как раньше. Если он снова осмелится оскорбить или причинить тебе вред, скажи об этом дедушке, и я накажу его за то, что он выплеснул на тебя свой гнев!» Гу Хункан посмотрел на нее с добрым выражением лица.

Именно такого «доброго дедушку» тогда хотел первоначальный владелец.

К сожалению, за пятнадцать лет ее пребывания в семье Гу никто из семьи Гу ни разу не заступился за нее.

Гу Цинлуань усмехнулся. «Старый Мастер, ваши навыки весьма впечатляют. Тебе удалось так гладко спрятать все эти неприятные дела под ковер. Кто-то, кто не знал, мог подумать, что Ван Ши полностью правил резиденцией Цзюнь».

Выражение лица Гу Хункана снова напряглось, и он почувствовал некоторое недовольство.

Он уже был таким скромным, но у нее все еще был надменный тон, демонстрируя вновь обретенную уверенность.

Однако, учитывая влияние Гу Цинлуань и силы, поддерживающие ее, он в конечном итоге сдержал свой гнев. Первоначальный выпуск этой главы произошел на сайте N0v3l-B1n.

«Не слушайте слухи от посторонних. Резиденция Джун всегда была зарезервирована для вас. Просто ты тогда был молод и слаб здоровьем, поэтому отдавать его тебе было нецелесообразно.

Еще больше лицемерных и отвратительных оправданий!

Гу Цинлуань не хотел продолжать иметь дело с другой стороной и лениво сказал: «Я не хочу останавливаться на прошлом. Я привык жить в резиденции Джун. У меня нет намерения возвращаться в семью Гу. Император назначил меня Принцессой-хранителем нации и подарил мне особняк. Даже если я не буду жить в резиденции Джун, я все равно перееду в особняк принцессы. Нет необходимости снова поднимать вопрос о моем переезде. Что касается всех вас… в будущем не приходите и не провоцируйте меня. Давайте все жить мирно. Если вы настаиваете на поиске пути к самоуничтожению, то я не проявлю никакой пощады!»

Она сказала это в очень невежливой манере, и как Гу Хункан мог не раздражаться?

Но что он мог сделать?

Когда он вернулся, у Гу Цинлуань уже выросли крылья. Она обладала не только огромной силой, но и защитой королевской семьи и любовью народа. Если он продолжит ссориться с ней, это только навредит репутации семьи Гу, и, в конечном итоге, другие благородные семьи выиграют от этого.

По правде говоря, когда Гу Хункан пришел навестить Гу Цинлуань, у него не было особой надежды, что он сможет убедить ее вернуться в семью Гу.

С тех слов, которые только что произнес Гу Цинлуань, этого уже было достаточно.

Перед тем как уйти, Гу Хункан пообещал: «Позже я приведу сюда тех слуг, которые были замешаны в проступках».

Наблюдая за тем, как две кареты удаляются вдалеке, Бо Хэ не мог не спросить: «А/хозяйка, вы действительно планируете отпустить семью Гу?»