Глава 79–79: Жалкие поступки

Глава 79: Жалкое поведение

Переводчик: Перевод лодок-драконов | Редактор: Перевод лодок-драконов

«Чирик, чирик, чирик!»

Правильно, почему ты выдал себя за моего маленького хозяина?

Фэн Юаньси ответил встречным вопросом: «Он пришел один или со взрослым?»

«Чирик, чирик, чирик!»

Почему я должен вам это говорить?

«Даже если ты этого не говоришь, я могу догадаться. В эти дни он находился во дворце в сопровождении могущественного человека и охранника по имени Цзинфэн, верно?»

«Чирик! Чирикайте, чирикайте, чирикайте!»

Как ты узнал? Вы все в этом вместе?

«Он мой отец.»

Сяо Бай удивленно расширил глаза.

— Разве мой отец не причинил вреда твоему молодому господину?

«Чирик, чирик, чирик!»

Мой молодой господин такой умный. Кто посмеет причинить ему вред?

Сяо Бай гордо поднял заостренный подбородок.

«Это хорошо.» Фэн Юаньси вздохнул с облегчением. Кажется, он угадал правильно. Гу Сяонань был в безопасности со своим отцом, поэтому он мог со спокойной душой оставаться рядом с матерью.

«Чирик, чирик, чирик?»

Почему бы тебе не вернуться на сторону отца?

«Я хочу побыть рядом с мамой еще несколько дней. Сможешь ли ты сохранить это в секрете для меня?»

«Чирик, чирик, чирик?»

Мать? Почему ты обращаешься к матери молодого мастера как к своей матери? Почему я должен помочь вам?

«Потому что у меня нет матери». Фэн Юаньси опустил голову. Его длинные ресницы свисали, как перья, закрывая свет в глазах и выглядя жалко.

Сяо Бай был тронут этим.

«У Сяо Наня тоже нет отца. Он определенно хочет иметь папу, верно? Мы можем просто на время поменяться местами. Как только мой отец закончит свои дела, я уеду из Тяньцзиня, и тогда мы сможем вернуться обратно, хорошо?»

Сяо Бай вспоминал несколько раз, как его молодой господин держал его на руках, прячась в безлюдном углу, тоскую по отцу. В одно мгновение Сяо Бай понял чувства этого маленького мальчика.

Но согласится ли на это его молодой хозяин?

Размышляя об инструкциях, которые молодой хозяин дал ему ранее, Сяо Бай колебался.

«Сяо Бай, ты можешь мне пообещать? У меня с детства не было матери, и я даже не знаю, как она выглядит…»

Фэн Юаньси жалобно отстаивал свою позицию.

Когда он посмотрел на лицо Сяо Наня, скрытое за маскировкой Гу Сяонаня, его охватило чувство знакомства. Сяо Байу было трудно не тронуться видом этого любимого личика.

«Чирик, чирик!»

Я должен спросить моего молодого господина. n𝑂𝗏ℯ.𝐋𝐁-1n

«Тогда не забудь хорошо обо мне отзываться», — Фэн Юаньси широко улыбнулась, — «Спасибо, Сяо Бай».

«Чирик, чирик!»

Сяо Бай махнул лапой.

Фэн Юаньси взял на руки Сяо Бая и подошел к двери.

«Сяо Нань, куда ты идешь?»

Гу Цинлуань услышал шум и обернулся, чтобы посмотреть.

«Мама, Сяо Бай нужно в туалет».

«Я позову слугу», — Гу Цинлуань беспокоился, что Сяо Нань может заблудиться.

«Не надо их беспокоить. Сяо Бай знает дорогу. Фэн Юаньси открыл дверь и выпустил Сяо Бая.

«До свидания!» Он помахал Сяо Бай.

Сяо Бай взглянул на него и убежал.

Фэн Юаньси вздохнула с облегчением и закрыла дверь.

Гу Цинлуань напомнил ему: «Не закрывай дверь полностью, иначе Сяо Бай не сможет войти позже».

«Хорошо.» Фэн Юаньси оставила щель в двери и вернулась к себе, оба вместе наблюдая за аукционом.

На втором этаже, в некой VIP-комнате.

Фэн Тяньлань спокойно сидел на стуле, глядя на возвышенную сцену снаружи.

Здание было специально спроектировано таким образом, чтобы люди, находившиеся в VIP-зале, могли видеть аукцион в реальном времени, но те, кто находился снаружи, не могли видеть, что происходило внутри помещения.

Сидя рядом с ним, Гу Сяонань продолжал ерзать на своем месте, совершенно не интересуясь аукционом.

Только когда дверь открылась, Сяо Бай ворвался снаружи.

Цзинфэн следовал за ним.

«Сяо Бай!» — воскликнул Гу Сяонань от радости, спрыгнув со стула и жадно глядя позади Цзинфэна большими глазами.

«Чирик, чирик!» Сяо Бай прыгнул ему на руки.

«А что насчет матери? Разве ты не привел ее?

Не увидев Гу Цинлуаня, Гу Сяонань почувствовал сильное разочарование..